Глава 1
Почему она не послушала маму? Эсме кляла себя за строптивость и своеволие, пытаясь подавить рвущиеся из груди рыдания. Когда лошадь пошла галопом, девушка испуганно взвизгнула. Она лежала поперек крупа и чувствовала себя совершенно беспомощной.
Теперь было слишком поздно ругать себя за неосторожность. Мать предупреждала Эсме о том, что опасно ходить в лес одной. И вот Эсме превратилась в жалкую пленницу. Ее увозил с собой огромный, закованный в броню рыцарь. Какая судьба ждет бедняжку Эсме?
В округе ходили легенды о том, что в старину по лесам в поисках жертвы рыскал лорд Блэкхерст. Порой он просто насиловал женщин и бросал их умирать в чаще леса. А иногда, удовлетворив свою похоть, он затравливал свою жертву собаками. Вспомнив эти рассказы, Эсме почувствовала, как ее охватывает ужас.
Но тот лорд Блэкхерст давно уже умер. А его сын, как утверждала молва, был настоящим чудовищем с отвратительной внешностью и никогда не покидал замок. Эсме была в отчаянии. Кто и зачем похитил ее?
Рыцарь, должно быть, поджидал ее в засаде. Он наверняка знал, что Эсме часто приходила на эту затерянную в лесной глуши поляну, чтобы нарвать букет из колокольчиков и маков и наломать веточек душистого вереска и таволги. Рыцарь подкрался тихо и незаметно. Она не слышала его приближения, хотя это был крупный мужчина, одетый в тяжелые доспехи. Он выслеживал ее, словно хищник свою жертву.
Дрожь охватила Эсме. Что он собирается с ней сделать? Если он хочет изнасиловать ее, то зачем положил на круп лошади и увез с собой? И куда он направляется?
Приподняв голову, она попыталась оглядеться вокруг и увидела мрачные каменные стены. Это был замок Блэкхерст, о котором ходили жуткие легенды!
Эсме готова была закричать от ужаса. Этот замок был проклятым местом. Даже те местные жители, которые населяли близлежащую деревню, расположенную в долине, старательно обходили его стороной. Они приносили продукты питания сенешалю замка на рыночную площадь, расположенную перед крепостными стенами, и не решались перейти через разводной мост и миновать ворота. Эсме не знала ни одного человека, который побывал бы в замке, овеянном страшными преданиями.
Рассказывали, что рыцари из свиты лорда однажды играли в замке живым младенцем, подбрасывая его в воздух и ловя на острия своих мечей. Ходили также слухи о том, что в Блэкхерсте служанок во время пира привязывают к столу в зале и рыцари по очереди насилуют их на глазах у всех. А еще говорили, что в замке в вольеры голодным собакам бросают маленьких детей и животные разрывают их на части под громкий хохот рыцарей.
Замок Блэкхерст был поистине логовищем демонов. Сначала в нем обитал старый лорд Блэкхерст, само воплощение жестокости и разврата, а теперь здесь жил лорд Чудовище. И Эсме везли прямо к нему в руки.
Эсме заерзала на крупе лошади; она вполне могла соскользнуть с него, но на полном скаку боялась упасть головой вниз и разбиться. Но может быть, гибель была бы лучше тяжелой участи пленницы? Может быть, стоило предпочесть быструю смерть медленной агонии?
Но ведь при падении она могла не умереть, а всего лишь получить тяжелые увечья, поломать себе руки и ноги и стать совершенно беспомощной. Рыцарь, потеряв свою добычу, наверняка вернулся бы и снова схватил ее. Эсме некуда было бежать, негде было спастись. Она чувствовала себя кроликом, висящим на поясе охотника и предназначенным ему на обед.
Лошадь замедлила свой бег. Сжав зубы, Эсме снова изловчилась и приподняла голову. Всадник со своей добычей въехал на подъемный мост. Эсме затрясло, она чувствовала каждый шаг лошади. Перед ней чернели ворота замка, похожие на пасть чудовищного животного, готовую поглотить ее. Вскоре рыцарь был уже во дворе замка, и ворота закрылись, словно дверца мышеловки.
Страх парализовал Эсме. Она закрыла глаза, пытаясь справиться с охватившим ее ужасом. Чьи-то грубые руки стащили ее с лошади. Рыцарь поднял Эсме на плечо, словно мешок зерна.
У Эсме кружилась голова, все тело ломило от боли после бешеной скачки. Она открыла глаза и увидела лишь булыжники, которыми был вымощен двор. Рыцарь быстро нес ее куда-то. Вскоре он миновал каменные ступени крыльца и, войдя в башню-донжон, стал подниматься по винтовой лестнице. Эсме затошнило, и она снова закрыла глаза.
Внезапно ее пронзила ужасная мысль. Ходила молва, что в верхнем ярусе донжона замка Блэкхерст существует тюрьма, в которой лорд держит свои жертвы. У Эсме перехватило дыхание. Говорили, что владелец замка приковывает своих узниц к стене и истязает их, после чего они медленно умирают от голода и жажды. Эсме показалось, что она ощущает запах разложения и крови. Открыв глаза, она посмотрела вниз и увидела какое-то темное пятно на ступенях. О Боже!
Ее охватила дрожь. «Мама, где ты? Помоги мне!» – мысленно молила она. Дрожь усилилась. Эсме трепетала, как листок на сильном ветру. Рыцарь не обращал на нее внимания, он упорно поднимался вверх по лестнице. Она слышала его учащенное дыхание. Должно быть, трудно взбираться вверх в тяжелых доспехах.
Но он не замедлял движения. Похоже, он боялся вызвать недовольство своего господина, ожидавшего его наверху. Даже такой исполин, как этот огромный рыцарь, испытывал страх перед лордом Чудовищем.
Нынешнего лорда Блэкхерста называли так из-за изуродованного отвратительного лица. Говорят, что одна из жертв старого лорда Блэкхерста перед смертью прокляла его сына и у того лицо исказилось до такой степени, что пугало даже самых бесстрашных рыцарей.
И вот Эсме попала в логово этого омерзительного лорда Чудовища. По слухам, он жил как настоящий дикий зверь, питаясь человеческой плотью. Может быть, он собирался съесть ее? Или он преследовал более ужасную цель и хотел изнасиловать ее, перепугав до полусмерти?
Рыцарь наконец остановился, и Эсме услышала звук отодвигаемого засова и открываемой двери. От ужаса она едва не лишилась чувств, но сумела справиться со своей слабостью. Нервы Эсме были напряжены до предела. Она внимательно прислушивалась к раздававшимся в гулком помещении звукам. До ее слуха донеслись приближающиеся шаги.
– Это та самая девица? – обеспокоенно спросил державший ее рыцарь. По-видимому, он боялся навлечь на себя гнев своего господина.
– Да, – раздался глубокий голос.
Эсме зажмурила глаза, боясь, что если посмотрит на Чудовище, то лишится чувств.
– Она ни жива ни мертва, – сказал лорд Чудовище. – Что ты с ней сделал?
– Ничего! Клянусь честью, – ответил рыцарь. – Это просто обморок, она до смерти перепугана. По дороге я слышал, как она ахает и всхлипывает. Что делать? О вашем замке ходят такие ужасные слухи…
– Хватит!
Эсме вздрогнула, услышав нотки ярости в голосе лорда Чудовище.
– Положи ее на кровать и ступай! – приказал лорд.
Эсме сжала зубы, решив, что ее сейчас положат на деревянный настил и начнут пытать. Однако рыцарь уложил ее на что-то нежное и мягкое, как облако.
У Эсме упало сердце. Она боялась насилия больше пытки или смерти, а в том, что ее сейчас начнут насиловать, она не сомневалась. Зачем еще поставлена кровать в камере пыток?
Эсме приняла решение лежать, не шевелясь и не подавая признаков жизни, что бы лорд Чудовище ни делал с ней. Если он походил на своего отца, то, значит, получал наслаждение от одного вида ужаса на лице жертвы. Нет, Эсме не хотела доставлять ему такого удовольствия и притворилась, что потеряла сознание.
Она старалась дышать глубоко и ровно, но, хотя у нее и были закрыты глаза, она чувствовала, как Чудовище склонился над ней. Эсме ощущала на своем лице его резкое учащенное дыхание. Лорд был чем-то взволнован. Возможно, он чувствовал возбуждение и собирался наброситься на нее и изнасиловать. Эта мысль повергла Эсме в ужас, но она продолжала лежать не шевелясь.
Эсме ощущала исходящий от Чудовища запах. Он не был неприятен ей. Более того, в нем чувствовался аромат трав, смешанный с чем-то терпким. Эсме была заинтригована и удивлялась себе самой. Наверное, Чудовище намеревался очаровать ее этим странным волнующим запахом, заставить Эсме открыть глаза. Но как только она это сделает, то он сразу же набросится на нее и начнет мучить. Да, это была хитрая уловка. Он хотел, чтобы она пришла в себя и закричала, увидев его обезображенное лицо. Вот в чем состояла его цель. Мягкая кровать, приятный опьяняющий аромат… Он хотел убаюкать ее, внушить мысль о том, что она находится в полной безопасности. И как только Эсме поверит в это, Чудовище нападет на нее!
Говорили, что лорд был изощренным, коварным злодеем, любившим играть со своими жертвами, как кот с мышью, прежде чем убить их.
Эсме почувствовала по движению воздуха, что он поднес руку к ее лицу. Она представила эту когтистую, обезображенную, покрытую бородавками лапу и внутренне содрогнулась. Эсме с ужасом ждала, что жуткая ладонь Чудовища коснется сейчас ее лица…
Ей потребовалось сделать над собой неимоверное усилие, чтобы не пошевелиться и не закричать от страха. И все же Эсме сумела сохранить самообладание, заставив себя не думать о том, что сейчас может произойти.
Она знала, что не могла спастись, и поэтому решила обмануть свое воображение. Эсме старалась думать о чем-нибудь приятном. Она представила, что лежит сейчас на лесной поляне среди высокой травы, вокруг поют птицы, легкий ветерок овевает ее лицо, донося ароматы диких цветов, теплое солнце припекает, навевая дремоту…
Она была так прекрасна, что походила на цветок. Ее гладкая безупречная кожа напоминала нежные лепестки. Она казалась очаровательным неземным существом, рожденным солнечным светом и каплями росы…
Александр глубоко судорожно вздохнул. На алом атласном покрывале его кровати лежала самая восхитительная женщина на свете. Он поднес руку к ее лицу, но так и не осмелился дотронуться до нее. До этого мгновения Александр видел красавицу лишь издали, прячась в зарослях кустарника, растущих на краю поляны, где эта девушка собирала цветы. Ее красота и изящество поразили Александра. Золотистые волосы Эсме, словно водопад, свободно ниспадали на спину и блестели на солнце. Она грациозно двигалась по поляне, изредка наклоняясь, чтобы сорвать цветок. Ее овальное личико с белоснежной кожей, розовыми губами, дерзко вздернутым носом и колдовскими глазами очаровало его.
Один раз она, должно быть, услышала его. Во всяком случае, Эсме вдруг замерла, вскинув голову, словно насторожившаяся лань, и прислушалась, глядя прямо туда, где он стоял, скрытый зеленью кустов. Он оцепенел, затаив дыхание и боясь, что выдаст себя. Эсме воплощала в себе дикую, первозданную красоту леса. Ее светло-карие глаза лучились радостью жизни. Она была невинна и застенчива, как лесная нимфа.
В конце концов Александр понял, что ему недостаточно любоваться этой красавицей издалека. Он хотел большего: он мечтал обладать ею, касаться ее белоснежной кожи, целовать ее розовые сладостные уста, соединяться с ней в экстазе страсти. Александр посмотрел на упругую округлую грудь Эсме и подумал, что у нее, должно быть, очень мягкое, нежное девственное лоно. Ему захотелось войти в его влажную, теплую глубину…
Александр отвернулся от кровати, чувствуя отвращение к самому себе. Он не мог бескорыстно любоваться воздушной неземной красотой девушки, ему непременно хотелось овладеть ею. Александр говорил себе, что не имел никакого права похищать ее. Однако он ничего не мог поделать с собой и был уверен, что осуществит свои замыслы.
Повернувшись снова лицом к кровати, он пристально вгляделся в стройную фигуру девушки, лежавшей на алом покрывале. Ему хотелось разорвать лиф ее платья и увидеть ее обнаженной. Александр с трудом поборол это желание. Он не имел никакого права так грубо и жестоко поступать с беспомощной девушкой, находящейся без сознания. Подобный эгоистический поступок был бы очень похож на жестокие забавы его отца.
Александр тяжело вздохнул. А что, если она никогда не проснется? Или все же придет в себя и начнет пронзительно кричать от ужаса? Что он тогда будет делать? Позволит ей уйти? Или посвятит ее в свои замыслы?
У Александра не было другого выхода. Он должен был использовать имевшийся у него шанс. Если Эсме проникнется к нему симпатией, то наложенное на него заклятие может быть снято. Или по крайней мере смягчено… Александр не мог не попытаться вернуться к нормальной жизни, и Эсме была его последней надеждой.
Из разговора слуг Александр узнал способ, с помощью которого он мог избавиться от заклятия. Дело заключалось в следующем: Александр мог снова вернуть себе свой нормальный облик лишь при условии, если сумеет соблазнить красавицу и заставить ее полюбить его. Слуги с сожалением говорили между собой о том, что это невозможно. Разве может женщина влюбиться в такое чудовище?
Впрочем, может быть, ему стоило попробовать найти самую обездоленную, несчастную женщину в деревне и осыпать ее дарами? Возможно, в случае, если бы с ней обращались как с королевой, она снизошла бы до него и проявила сострадание? Влюбилась бы в него из жалости и благодарности?
Но беда была в том, что Александр не желал искать такую женщину. Он хотел совсем другую, ту, которая сейчас лежала на его кровати.
О, как страстно он желал слиться с ней в единое целое! Александр наклонился над Эсме. Она была само совершенство. Он любовался ее маленькими ручками с коротко подстриженными ногтями и слегка тронутой загаром кожей. Ему хотелось взять эту руку в свои ладони.
Он в отчаянии снова отвернулся от кровати. Его страсть была столь сильной, что он боялся утратить контроль над собой. Нет, Александр не собирался насиловать красавицу, он намеревался соблазнить ее, очаровать, пробудить в ней желание.
Он считал, что сможет это сделать. Александр часто слышал разговоры рыцарей об их победах над женщинами и знал способы и приемы, с помощью которых его вассалы добивались благосклонности дам. Не многие рыцари могли позволить себе делать своим возлюбленным дорогие подарки, но они умели другими средствами завоевать их расположение. Прежде всего это было искусство любви, секреты, помогавшие мужчинам доставить наслаждение женщине в постели, довести ее до экстаза и заставить мечтать о новом свидании с любовником.
А если женщина хочет мужчину, рано или поздно она полюбит его и станет заботиться о нем. Даже если этот мужчина – настоящий урод.
Александр снова бросил взгляд на кровать. Но как ему прикоснуться к ней? Ведь если она увидит его, то навсегда проникнется к нему отвращением. Как ему уговорить эту юную красавицу лечь с ним в одну постель?
«Что он делает? – спрашивала себя между тем Эсме, лежа с закрытыми глазами и умирая от страха. – Почему не набрасывается на меня? Чего он ждет?»
Неизвестность пугала ее. Она не знала, что задумал лорд Чудовище и как долго ей придется притворяться. У нее щекотало в носу, и она боялась, что вот-вот чихнет. Кроме того, шея Эсме затекла и ей хотелось изменить положение тела. Но она не смела пошевелиться. Может быть, Чудовище именно этого и ждал? Как только Эсме начнет двигаться, лорд набросится на нее, словно хищник. Он наверняка хотел, чтобы она пришла в себя.
Лорд отошел от кровати. Странно, но Эсме чувствовала его присутствие так, будто следила за ним взглядом. Она ощущала его приближение по шорохам и усиливающемуся аромату. Ей казалось, что он поднес руку к ее лицу, чтобы погладить ее по щеке, но не решился это сделать. Почему у нее создалось подобное впечатление? Эсме не смогла бы ответить на этот вопрос. Просто она чувствовала на себе его ласкающий взгляд.
Эсме знала, что сейчас он отошел от кровати. Она слышала его шаги в глубине комнаты и решила воспользоваться случаем, чтобы изменить положение тела. Очень осторожно Эсме повернула голову так, чтобы не болела затекшая шея, и, замерев, прислушалась. Все было тихо: должно быть, чудовище не заметил ее движений, – и Эсме отважилась открыть глаза.
Она увидела силуэт владельца замка на фоне высокого арочного окна. Он стоял спиной к ней. Вздохнув с облегчением, она подняла руку и почесала нос, а потом приняла более удобную позу. Чудовище, очевидно, погрузился в раздумья. И Эсме, воспользовавшись случаем, огляделась по сторонам. Она находилась в круглой комнате, расположенной на верхнем ярусе башни. Это не была камера пыток. По крайней мере внешне. Скорее комната походила на роскошно обставленную спальню. Эсме лежала на большой кровати с массивными деревянными спинками. У окна стояли стул и стол, заваленный книгами, у стены Эсме заметила несколько сундуков, два табурета с мягкими сиденьями и маленький столик с графинами и бокалами. Пол был устелен пушистым ковром с узором, напоминавшим золотые листья на красном фоне. Стены украшали шпалеры того же рисунка, но на них были изображены красные листья на золотом фоне.
Эсме впервые в жизни видела такую роскошную комнату. Великолепие обстановки заставило ее забыть страх. В дверь постучали, и хозяин замка медленно повернулся. Прежде чем закрыть глаза, Эсме успела разглядеть его. Он был одет во все черное, а его лицо скрывала маска из черной кожи.
Облик лорда Чудовища напугал ее; этот человек походил на страшного монстра, являвшегося Эсме в ночных кошмарах. Теперь она была твердо уверена в том, что ее ждет страшная участь.
Александр нахмурился, увидев согбенную седую старуху, входящую в его спальню. В руках она держала поднос.
– Мейбл, зачем ты пришла? – спросил он недовольным тоном.
– Я принесла вам ужин.
– Но ведь я сказал Драгору, чтобы меня никто не беспокоил.
– Я знала, что вам следует поесть, милорд, – спокойно возразила ему Мейбл.
Мейбл, единственный человек в замке, обращалась с ним так, как будто он ничем не отличался от нормальных людей. Она совершенно не боялась его, хотя видела своего господина и без маски.
Иногда Александра даже раздражало, что она не испытывала перед ним никакого страха. Но порой это обстоятельство служило ему утешением. В присутствии Мейбл ему не нужно было сдерживать себя. Резкое слово не повергало старую служанку в трепет и не заставляло, как других слуг, в ужасе бежать из комнаты. Когда он начинал бушевать, Мейбл просто смотрела на него своим единственным видящим ярко-зеленым глазом, который посверкивал на ее высохшем, морщинистом лице. Под ее неустрашимым неодобрительным взглядом Александр чувствовал себя неловко и скоро утихал.
В ее присутствии он почти забывал о своем уродстве, но стоило ему дотронуться до маски, скрывавшей его лицо, как он тут же вспоминал полные ужаса взгляды, которые бросали на него окружающие. И его вновь охватывало отчаяние.
Мейбл поставила поднос на стол и стала сервировать ужин. Александр знал, что она заметила лежавшую на кровати девушку. И хотя ему было неприятно объясняться со служанкой, он все же решил, что должен что-то сказать ей по поводу своей пленницы.
– Она в обмороке, – промолвил он, кивнув в сторону кровати. – Я не прикасался к ней и не собираюсь этого делать.
– В таком случае зачем вы привезли ее сюда? – раздраженно спросила старуха.
Ему, конечно, не следовало делиться своими планами с прислугой. Но с другой стороны, Александру могла понадобиться помощь Мейбл. Ведь кто-то должен был прислуживать прекрасной пленнице.
– Ты слышала о том, что существует способ снять с меня заклятие? – спросил он. – Я решил попробовать сделать это.
Мейбл удивленно приподняла бровь, посмотрела на девушку, лежавшую на кровати, а потом снова перевела взгляд на Александра. И хотя старуха ничего не сказала, он понял, что она подумала: «Неужели этот урод надеется, что в него влюбится создание неземной красоты?»
Да, с его стороны было полным безумием строить подобные планы. Ему вдруг захотелось расплакаться. Отвернувшись к окну, Александр стиснул зубы и сжал кулаки.
– Ну хорошо, – мягко сказала Мейбл, видя, что Александр расстроился. – Мне кажется, будет лучше, если вы сейчас выйдете из спальни и дадите бедняжке возможность прийти в себя. Я присмотрю за ней.
Александр повернулся к кровати. Ему не хотелось уходить. Но он понимал, что Мейбл права. Девушке нужно прийти в себя и привыкнуть к мысли, что она находится в замке Блэкхерст. Он подошел к кровати. Ему казалось, что одно ее присутствие вселяет в него новые силы и дает надежду на то, что все в его жизни изменится к лучшему.
Александр пожирал ее жадным взором. Эта девушка будила в нем первобытную страсть. Когда он смотрел на нее, то чувствовал, как встает его пенис. Ему хотелось, чтобы эти нежные прохладные пальчики коснулись его затвердевшего жезла. Это желание сводило его с ума. Он едва не застонал.
Если бы не Мейбл, он, пожалуй, попытался бы воплотить свое желание, хотя и поклялся не трогать девушку до тех пор, пока она не привыкнет к своему новому положению и не освоится с новой обстановкой. Но, находясь в обмороке, она вряд ли поняла бы, вокруг чего сжимаются ее нежные пальчики. Александр знал, что это доставило бы ему такое наслаждение, что через несколько секунд он бы кончил.
Александр бросил взгляд через плечо. Мейбл все еще была здесь. Она ждала, когда он уйдет. Александр мог бы, конечно, приказать ей покинуть его комнату, но в таком случае старуха обо всем догадалась бы. Она сочла бы его таким же жестоким и похотливым, каким был его отец. Ведь Александр похитил невинную девушку для того, чтобы использовать ее в своих целях. Хотя сам он считал, что отблагодарит Эсме тем, что доставит ей неземное наслаждение.
Наслаждение… Вот цель, к которой он должен стремиться. Если он не сумеет привести эту девушку в экстаз, заставить ее стонать от удовольствия, то она никогда не полюбит его. И Александр вынужден будет до конца своих дней влачить жалкое существование пленника собственного замка, проклиная свое уродство.
Глава 2
Эсме услышала тяжелые удаляющиеся шаги и поняла, что лорд Чудовище вышел из спальни. Но в этот момент кто-то наклонился над ней. Эсме застыла. Однако человек, стоявший у кровати, неожиданно больно ущипнул ее в руку, и Эсме инстинктивно вздрогнула.
– Так, значит, ты все же жива.
Эсме открыла глаза и громко закричала от страха. Над ней склонилась отвратительная старуха, не менее отталкивающая и ужасная, чем чудовище. Ее лицо было обезображено, на месте одного глаза зияла впадина. Седые волосы торчали клочьями, на спине был горб. Одним словом, перед Эсме стояла настоящая старая ведьма. Но больше всего девушку пугал ее ярко-зеленый глаз. Старуха смотрела на нее с явным неодобрением.
– Маленькая трусливая девчонка, – промолвила старуха, качая головой. – Ты, наверное, боишься собственной тени. Вот поэтому он, должно быть, и решил, что ему удастся сломить твою волю и заставить поступать так, как он хочет.
Эсме облизала пересохшие губы. Она уже слышала этот скрипучий голос, лежа с закрытыми глазами, и поняла, что перед ней старая служанка лорда. Ей не следовало бояться эту старуху. Эсме задело то, что она назвала ее трусливой. Гнев вспыхнул в груди девушки, и она села на кровати. Мейбл снова покачала головой.
– Ты должна поесть, уж больно ты худая. Нам нужно откормить тебя, – проворчала она.
«Откормить? Зачем? Что это значит?» – с ужасом подумала Эсме.
– Не смотри на меня такими круглыми от страха глазами, – продолжала старая служанка. – Я только хотела сказать, что ни один мужчина не захочет ложиться в постель с плоской доской.
У Эсме перехватило дыхание. Из этих слов она поняла, что лорд собирается изнасиловать ее. А эта старая карга хочет позаботиться о том, чтобы тело Эсме доставило лорду больше удовольствия. Вскинув голову, девушка бросила на служанку гневный взгляд.
Мейбл улыбнулась.
– Ну, вот так-то лучше! Не надо упрощать ему задачу, пусть помучается, – заявила она и поставила поднос с едой на край кровати.
Эсме окинула взглядом сыр, спелые абрикосы и большой кусок белого хлеба с коричневой корочкой. Все выглядело очень аппетитно.
– Запей все это вином, – сказала старуха, показав на маленький столик у стены, на котором стояли графины с напитками и бокалы. – Я скоро вернусь. Если захочешь, ты сможешь принять ванну и привести себя в порядок.
Эсме проводила служанку настороженным взглядом. Мейбл, очевидно, хотела подготовить ее к ночи любви с лордом Чудовищем. Ее накормят, помоют и натрут благовониями. Эсме содрогнулась от ужаса. Однако страх не лишил ее аппетита. Ей нужны были силы, чтобы бороться за свою жизнь.
Александр вошел в зал, стараясь не замечать, что с его приходом в помещении сразу же установилась напряженная атмосфера. Через несколько секунд служанки, убиравшие помещение, удалились из зала под разными предлогами. Он тяжело вздохнул. Александр сам себе казался волком, при приближении которого лани разбегаются в разные стороны.
Заметив Драгора, он направился к нему. Рыцарь сидел за столом у очага и пил эль. Александр сел рядом с ним и налил себе кубок пива. Драгору было не по себе в присутствии хозяина замка, но рыцарь был слишком горд, чтобы показать свою робость.
Драгор взглянул на Александра.
– Она до сих пор не пришла в себя? – спросил он. Александр отрицательно покачал головой.
– Может быть, вам стоит овладеть ею прямо сейчас, пока она не пришла в себя? – сказал рыцарь. – Во всяком случае, тогда она не сопротивлялась бы.
Александр вздохнул. Драгор не знал, каковы на самом деле намерения лорда. Александр вовсе не собирался насиловать девушку.
– Я хочу сказать… – запинаясь, продолжал Драгор, – что девушке не очень-то нравится в первый раз заниматься любовью. Ей может быть очень больно.
– Ты думаешь, что я способен причинить ей боль?
– Конечно. Вы крупный мужчина, милорд, а она маленькая хрупкая девушка.
Александр глубоко вздохнул.
– А можно как-то избежать боли? Например, подготовить ее, возбудить…
– Даже если она придет в возбуждение, боль неизбежна, милорд. Именно поэтому я и советую вам овладеть ею, пока она находится в бессознательном состоянии.
Александр понимал, что Драгор недоговаривает. Кроме боли, Эсме испытает также ужас при виде лорда, и это увеличит страдания бедняжки.
– Какие еще советы ты собираешься мне дать? – резким тоном спросил Александр.
– Да вроде больше никаких… Просто я хотел посоветовать вам сделать все как можно скорей. Неизвестность будет мучить вашу пленницу.
Как можно скорей! Но Александр вовсе не собирался торопить события. Первая близость не должна проходить в спешке. Прежде чем овладеть Эсме, он собирался долго ласкать ее, осыпать поцелуями, сжимать в своих объятиях. О, с каким наслаждением он вошел бы в ее влажное горячее лоно!
Драгор встал.
– Спросите совета у опытных женщин, – сказал он. – Они помогут вам.
И рыцарь вышел из зала. Боль пронзила сердце Александра. Никто на свете не мог помочь ему. Он залпом осушил свой кубок. Ему не хотелось снова подниматься в башню. И тем не менее он отправился туда.
Эсме манила его, как запретный плод. Страсть Александра была слишком сильна, он не мог побороть свое желание прикоснуться к девушке. Его не пугало даже то, что ему придется причинить ей боль. Он не мог расстаться с ней, не мог отказаться от единственной надежды вновь вернуться к нормальной жизни.
– Я хотела поговорить с вами, – раздался скрипучий голос у него за спиной.
Обернувшись, он увидел Мейбл. Несмотря на свой возраст и недуги, она передвигалась по замку очень быстро и ловко и всегда незаметно подкрадывалась к Александру.
– Что тебе надо? – хмуро спросил он. У него не было никакого желания выслушивать ее оскорбительные замечания.
– Эта девушка слишком хрупка, и я не могу ее в мгновение ока превратить в крепкую девицу, способную выдержать любовный натиск такого мужчины, как вы. – И Мейбл выразительно посмотрела на пах Александра. – Вы причините ей страшную боль.
– Драгор уже говорил со мной по этому поводу, – с недовольным видом буркнул Александр.
– Хорошо. Я только хотела еще раз предупредить вас, что, причинив ей боль, вы не избавитесь от…
– Замолчи! – взревел лорд. – Уходи! Скройся с моих глаз!
– Хорошо, милорд, как прикажете.
Мейбл говорила кротким голосом, но Александр знал, что ей доставляло удовольствие бесить его.
Взяв свои кожаные перчатки, он в досаде ударил ими по столу. Затем он замер и посмотрел на них. Надев одну перчатку, он стал внимательно разглядывать обтянутые кожей пальцы. Да, это была прекрасная мысль! Возможно, он действительно нашел выход из положения. Но как осуществить свой замысел?
Комната была освещена десятками зажженных восковых свечей. Эсме впервые в жизни видела такое великолепие. Оно поразило ее не меньше отменной еды, которую ей предложила Мейбл. Эсме раньше и представить себе не могла, что кто-то каждый день ест такой удивительно мягкий, вкусный, белый, как только что выпавший снег, хлеб.
На Эсме было роскошное лиловое платье. Она никогда в жизни не носила столь пышных нарядов. Мягкий шелк ниспадал по ее телу, лаская соски, ягодицы и бедра. Это было восхитительно!
Она прошлась по маленькой комнате, чувствуя дрожь в коленях. Несмотря на свою решимость сопротивляться до последнего, Эсме разрешила старой карге приготовить ей ванну, вымыть голову душистым мылом и причесать. Старуха натерла ее тело благовонными маслами, и оно заблестело, а соски стали топорщиться и походить на сочные, созревшие на ярком солнце ягоды.
Старуха посоветовала ей также помазать бальзамом интимные органы, но Эсме отказалась делать это. Она чувствовала себя лакомым блюдом, которое готовят на обед людоеду.
Платье было надето прямо на голое тело, и Эсме чувствовала себя особенно уязвимой и незащищенной.
Служанка посоветовала ей не робеть и не вести себя с лордом как слабая жертва. Но Эсме знала: как только хозяин замка войдет в эту комнату, у нее подкосятся колени и она потеряет способность к сопротивлению.
Эсме было страшно подумать о том, что пряталось под черной маской лорда. Какое ужасное уродство скрывал он? Дрожь отвращения пробежала по ее телу. Она нервно ходила по пушистому ковру. Услышав скрип двери, Эсме резко обернулась.