Роскошные иссиня-черные волнистые волосы, серебристые глаза, которые могли то смеяться, то бранить, то вдохновлять, озорной розовый ротик, как будто ждущий, когда Зак накроет его своим ртом. При одной мысли о ней все в нем начинало ныть, рождая желание овладеть ею, и не просто один раз овладеть – этого было бы достаточно для какой-нибудь другой девушки. Он видел ее своей невестой, он хотел владеть ею вечно, и у него все больше крепла уверенность, что она начинает испытывать те же чувства.
– Ты должен отправить его в отель, папа. Я не могу выносить даже его вида! Да я просто не засну, зная, что он находится под одной крышей со мной. Груб, неотесан, собирается испортить самую счастливую неделю в моей жизни – каков? Пожалуйста, ну пожалуйста, отправь его прочь.
– Фамильярен? Да он откровенный грубиян! Судя по его поведению, этот человек за всю свою жизнь не имел дела ни с одной женщиной!
– Он приставал ко мне! А, Эдвард… – Она устало кивнула дворецкому. – Вам что-то нужно?
– Простите, что помешал, мисс, но приехал ваш жених.
– О Господи, что нам теперь делать? Мы не можем пригласить Адама обедать вместе с лейтенантом – кто знает, что он может выкинуть? – Ноэль повернулась к слуге и умоляющим тоном добавила: – Вы должны сделать так, чтобы лейтенант Дейн не столкнулся с мистером Престли, а я за это время что-нибудь придумаю.
Эдвард кашлянул.
– Я сделаю все от меня зависящее, мисс Ноэль, но мне неизвестно, где сейчас мистер Дейн.
– О Господи! – Ноэль быстрым шагом прошла мимо дворецкого, спустилась по лестнице и влетела в гостиную как раз в тот момент, когда Адам смотрел на свои карманные часы, что делал всегда, если испытывал раздражение. Но даже несмотря на написанное на лице недовольство, он выглядел весьма импозантно в безукоризненном черном шелковом смокинге и идеально сшитых брюках.
Ноэль сразу почувствовала себя увереннее при виде легкой седины на его висках и в усах – это символизировало для нее надежность и стабильность уже в тот момент, когда они впервые встретились.
– Дорогой! – Она подошла и остановилась перед ним, надеясь, что он сумеет прочесть смирение в ее глазах. – Прости, я немного задержалась.
– А мне уж показалось, что дом совершенно пуст. – Адам вскинул бровь, глядя куда-то за спину Ноэль. – Однако теперь я вижу, что у тебя еще один гость.
Еще не повернув головы к двери, Ноэль поняла, что в комнату входит сама богиня возмездия. Привстав на цыпочки, она шепнула на ухо жениху:
– Заранее извиняюсь за все, что он может сказать или сделать.
Развернувшись, Ноэль с раздражением заметила, что Зак уставился на нее так, словно в жизни не видел ни одной женщины. Не на шутку рассердившись, она быстро взяла Адама под руку.
– Давай выйдем в сад, милый, и я все тебе объясню.
– Он все и устроил, так что пусть не жалуется, – возразила она. – И вы не обижайтесь на нас, лейтенант.
– Адам Престли, жених Ноэль.
– Простите мою дочь за нарушение этикета, – раздался позади голос Рассела Брэддока. – Адам, это лейтенант Закери Дейн, мой гость.
Ноэль скорчила гримасу, глядя, как мужчины пожимают друг другу руки. «Мой гость» – это еще один выговор ей. Тот факт, что отец не обратил ни малейшего внимания на чудовищное поведение Зака, начинало действовать ей на нервы.
– Вам следует кое-что узнать, Престли. Думаю, нет смысла откладывать…
– Мистер Дейн! – нервно перебил его Брэддок. – Я полагаю, сейчас не время.
– Он имеет право знать мои намерения, дорогая.
– Ваши намерения? – Адам побледнел. – Намерения относительно чего… или по отношению к кому?
– Папа, ну скажи наконец! Или, еще лучше, заставь лейтенанта Дейна помолчать. – Ноэль обернулась к Адаму и уже тише добавила: – У нашего гостя не все в порядке с головой, только и всего. Просто не обращай на него внимания, ладно?
– Это верно, Престли, я потерял голову с той самой минуты, когда положил глаз на…
– Давайте пройдем в обеденный зал и спокойно все это обсудим, – преувеличенно любезно предложил Брэддок.
Адам напрягся.
– Нет! – топнула ногой Ноэль. – Я полностью тебя пойму, если ты захочешь отколотить лейтенанта Дейна, дорогой.
– Вероятно, я пожелаю это сделать.
– Я тоже, – подхватил Зак.
– Даже не мечтайте, – прервал их Брэддок. – Дочка, вероятно, тебе придется самой этим заняться. Будь добра, проводи Адама в сад и объясни ситуацию.
– Как будто я сама ее понимаю, – проворчала Ноэль, однако послушно взяла Адама за руку и потащила его в коридор.
Глава 2
Не вдаваясь в дальнейшие объяснения, она подвела своего жениха к главному выходу, а когда они наконец вышли в сад, аромат белоснежных гардений несколько успокоил ее, и Ноэль даже улыбнулась.
– Надеюсь, ты не рассердился на меня, дорогой? – спросила она, погладив его по щеке.
– Нисколько, хотя немного смущен.
– Ну разве не возмутительно? Этот варвар появляется бог знает откуда и сразу же заявляет, что без ума от меня. А все из-за того, что он видел, как я примеряла свадебное платье.
– Прошу прощения?
– Я была полностью одета, – успокоила жениха Ноэль. – Речь идет всего лишь о примерке. – Она снова улыбнулась. – Лейтенант Дейн приехал сюда с целью жениться на одной из невест, предлагаемых отцом, и вдруг перед ним оказалась я в свадебном платье. Произошла досадная ошибка.
– И такое часто случается? – холодно поинтересовался Адам. – Я полагал, что этот бизнес осуществляется посредством почты.
– Именно так; я никогда не видела ни одного жениха до заключения брака. Иногда сюда приходят невесты, но такое случается весьма редко. Что до лейтенанта Дейна, он появился здесь без предупреждения…
– И твой отец тут же пригласил на обед совершенно незнакомого человека? Не кажется ли тебе, что это даже для него несколько странно?
Ноэль вздохнула:
– Один из ближайших друзей отца был командиром лейтенанта – по всей вероятности, все дело в этом. Но никто не ожидал, что лейтенант заявится без предупреждения. – Поколебавшись, Ноэль извиняющимся тоном добавила: – Он останется у нас до тех пор, пока отец не подыщет ему невесту. Сущий абсурд, но, боюсь, придется с этим смириться. Я совершенно не хотела бы рассориться с отцом накануне свадьбы.
Адам плотно сжал губы, обдумывая ситуацию.
– А разве нельзя попросить, чтобы Дейн остановился в отеле? Я согласен оплатить расходы за проживание, раз невозможно иначе помочь делу.
– Ах, если бы все было так просто! Отец хочет показать себя хорошим хозяином, и, боюсь, нам придется терпеть присутствие лейтенанта.
Адам пожал плечами:
– Твой отец не может не видеть, что лейтенант ставит тебя в неловкое положение. Однако мы не позволим какому-то сумасшедшему испортить нам обед, верно? Давай сосредоточимся друг на друге. Ты сегодня прекрасно выглядишь, и для меня это будет совсем нетрудно.
– Ах, ты говоришь такие милые вещи, – сказала Ноэль, сразу почувствовав облегчение. – Я полностью согласна с тобой. Надеюсь, отец удержит лейтенанта от нелепых выходок, так что мы отлично проведем вечер.
– К тому же в такой ситуации могут быть даже свои плюсы.
– Плюсы?
Глаза Адама заблестели.
– Сегодня в первый раз твой отец позволит нам оказаться вне поля его зрения. Нынешний гость отвлечет его внимание, и мы с тобой сможем уединиться после обеда.
Ноэль покачала головой:
– Ирония заключается в том, что он совсем не ворчит, когда лейтенант Дейн встречает меня в углу и делает мне авансы.
– Вот как?!
Ноэль мгновенно покраснела:
– Я немного преувеличила, как обычно, так что не обращай внимания. И ты прав, мы не должны попусту терять время. – Она положила руки ему на плечи и провела языком по губам. – Так что пока… не хочешь меня поцеловать?
Адам улыбнулся, приблизился к ней и прикоснулся губами к ее губам. Он проделывал подобное десятки раз и раньше, когда им удавалось улучить момент на танцах или в парке, но сейчас впервые это произошло в ее собственном доме. Ноэль обхватила его руками – ей хотелось, чтобы поцелуй длился вечно. Но еще сильнее ей хотелось, чтобы они не переезжали в дом его матери после свадьбы. Усадьба Брэддока выглядела весьма романтичным местом; здесь имелись замечательные садовые аллеи, великолепные пейзажи, уютные комнаты, и к тому же находились все ее личные вещи, включая коллекцию кукол. Она будет отчаянно тосковать по отцу, по слугам, которые относились к ней словно к принцессе. Дом Адама казался Ноэль более величественным, но не таким теплым и уютным, прежде всего из-за присутствия его матери с ее пристальным взглядом и ехидными репликами.
– О чем задумалась, дорогая? – поинтересовался Адам.
– Всего лишь пожелала, чтобы этот миг длился вечно, – со вздохом ответила Ноэль.
– Ты такая невинная! Меня это просто восхищает.
– Что ты имеешь в виду?
– Если бы ты видела столько, сколько видел я… – Адам покачал головой и невесело усмехнулся. – Впрочем, сейчас не время для философии. Скажу лишь, что я счастлив, так как нашел тебя, и на этом остановимся.
– Я тоже рада, что ты нашел меня. Отец не далее как сегодня заметил, что ты первый мужчина, который стал за мной ухаживать. Удивительный контраст: бесконечные поиски с твоей стороны – и моя… моя…
– Неопытность? Поверь, дорогая, в этом твое очарование. Ты сумела сохранить свою невинность для меня.
Услышав эти слова, Ноэль почувствовала легкое раздражение. Неужели он действительно смотрит на дело подобным образом: сдача одной стороны и победа другой…
Ну конечно, нет, тут же решила она. Подобные мысли больше подходят какому-нибудь солдафону вроде лейтенанта Дейна, а не такому джентльмену, как Адам.
Ноэль заставила себя расслабиться в сильных руках жениха, столь же сильных, как и у лейтенанта. Разве она не говорила этого Уинифред, когда объясняла, что выходит замуж по любви, а не из-за денег, не в поисках каких-то удобств, не по обязанности и не прибегая к услугам компании, занимающейся устройством браков. Особенно важным для нее казалось последнее.
При звуке открывающейся двери Адам поспешно отпрянул и повернулся, чтобы отвесить почтительный поклон хозяину дома.
– Ваш сад, Рассел, достоин восхищения. Я планирую реконструировать свои владения и намерен позаимствовать ваш опыт, чтобы Ноэль чувствовала себя как дома.
– Мой сад подарил мне множество часов отдохновения и покоя за эти годы, – спокойно сказал Брэддок. – Очень рекомендую. – Обращаясь к Ноэль, он добавил: – Элис готова подать обед, если ты и твой жених изъявят желание.
– Чудесно! Я просто умираю от голода. – Склонив голову набок, Ноэль с надеждой спросила: – Мы будем втроем?
– Лейтенант Дейн уже в столовой, – ответил Рассел ровным тоном.
– В таком случае, приступим. – Она подождала, пока отец вошел в дом, и быстро шепнула Адаму: – Мы должны проявить корректность по отношению к лейтенанту – с ним нелегко, но он абсолютно безвреден. Разумеется, отец сделает все возможное, чтобы его приструнить…
– Ноэль!
– Да, дорогой?
– Я обедал с мужланами гораздо чаще, чем ты можешь себе представить. Наилучшая линия поведения в этом случае – притворяться, что ты уделяешь им внимание. Следуй моему примеру, и обед пройдет без проблем.
Беседа за столом носила банально-высокопарный характер, однако Ноэль не противилась этому. Она была рада, что ее отец, очевидно, нашел способ утихомирить упрямого гостя, а может, это Адам мастерски овладел ситуацией – он всегда держал себя очень уверенно. Ноэль пока что не обладала подобными способностями, но надеялась, что под его руководством станет одной из самых уравновешенных и преуспевающих хозяек Чикаго.
– Я не ел ничего более вкусного с тех пор, как умерла моя мамаша, – заявил Зак экономке Брэддоков, когда она пришла убрать тарелки из-под супа. – Дорогая Элис, если вы не перестанете меня баловать, мне захочется навсегда переехать в Чикаго.
– Кажется, Рассел говорил, что ваше сердце отдано Калифорнии, – с иронией заметил Адам.
– Это верно, мистер Престли, но мужчина должен уметь использовать возможности, когда они встречаются на его пути. Вы согласны?
– Разумеется, но вначале мужчина должен научиться отличать подлинную возможность от призрачной. Вы согласны? – Прежде чем Зак успел ответить, Адам великодушно добавил: – Пожалуй, называйте меня по имени. Мистер Престли – слишком официально для приятной маленькой компании за обеденным столом.
– Благодарю вас за предложение, сэр, но я не могу его принять.
– Вот как?
– Там, откуда я приехал, люди уважают старших, – пояснил Зак. – Это будет для меня так же неловко, как называть мистера Брэддока просто Расселом. Я его слишком уважаю, и вас тоже.
Ноэль попыталась что-нибудь придумать, чтобы смягчить это возмутительное заявление, но Адам опередил ее:
– По-вашему, я слишком стар для того, чтобы жениться на Ноэль?
– Никто не говорил этого. – Зак пожал плечами. – Один мой приятель взял в жены девушку на тридцать лет моложе, и я был восхищен этим. Все сложилось очень даже кстати для него, когда он стал чувствовать свой возраст, а она оставалась молодой и сильной и могла оказывать ему помощь.
– Он любил ее?
Чуть поколебавшись, Зак признался:
– Думаю, да.
– Ну, в таком случае я тоже восхищен им.
Ноэль с облегчением рассмеялась:
– Это похоже на страничку из отцовской книги. Если есть любовь, остальное приложится само собой. Спасибо за столь трогательную историю, лейтенант.
Гость кротко улыбнулся:
– Я готов рассказывать вам истории до конца вечера.
– Простите, но… вам нет нужды развлекать нас, – сказала Ноэль. – В конце концов, вы наш гость. Папа, почему ты не расскажешь нам какую-нибудь историю?
– Видишь ли, дорогая, я хотел бы больше узнать о том, чем Зака очаровали Калифорния и Невада, в то время как его корни находятся в Кентукки и он основательно связан с Вашингтоном. Итак, – повернулся он к гостю, – почему вы решили обосноваться в столь далеком месте?
Зак бросил взгляд на Ноэль, как бы проверяя ее реакцию, затем ответил безо всяких затей:
– В этих краях имеется больше возможностей для таких парней, как я.
– Возможностей? – переспросила Ноэль.
– Да. Там требуются люди, имеющие опыт взрывных работ, а еще верховая охрана для перевозки серебра…
– Вы хотите быть полицейским? – удивилась Ноэль.
Брэддок хмыкнул:
– Думаю, что у Зака на уме другое, не так ли, сынок? Том Грир говорил мне, что генерал Грант видел вас в роли маршала Соединенных Штатов в одном из западных районов. Это вам больше подходит.
Прежде чем Зак успел ответить, Ноэль тихо спросила:
– Так вы знаете генерала Гранта, лейтенант?
– О, это один из замечательнейших людей, которых я имел счастье встретить.
– Вполне согласен, – вступил в разговор Адам. – Последний раз я видел его в Нью-Йорке. Возможно, он не такой сдержанный, как хотят видеть кандидата в президенты, зато внушает уважение в других отношениях.
Глаза лейтенанта потемнели.
– Если свободные люди хотят умереть за человека, не задавая лишних вопросов, то нет необходимости к этому что-нибудь добавлять.
– Простите, – проворчал Адам. – Я не собирался примешивать сюда политику.
Рассел Брэддок пояснил дочери:
– Зак некоторое время был телохранителем генерала Гранта. Это так, сынок?
– Нет, сэр, не совсем. Просто мне однажды удалось провести одну операцию. Полковник Грир перехватил послание о заговоре против генерала с целью его убийства. Было решено использовать специальный план.
– И что же? – заинтересованно спросила Ноэль.
– И план сработал. Планы полковника всегда срабатывали. Он настоящий военный гений.
Во взгляде Ноэль можно было прочесть восхищение. Ее поразила скромность Зака, который на этот раз не стал распространяться о себе.
– А когда вы говорили о взрывных работах, что имелось в виду?
– Работа со взрывчатыми веществами, разумеется.
– Бог мой, но ведь это опасно!
Брэддок кивнул:
– Согласен. А вы работали с нитроглицерином?
– Конечно. – Зак улыбнулся. – Это ничем не отличается от других дел, если вы выполняете все аккуратно, не спеша и соблюдая осторожность.
В зале вдруг стало не по сезону жарко, по крайней мере так показалось Ноэль. Голос Зака, казалось, проник в самые ее глубины: «Аккуратно, не спеша, соблюдая осторожность…»
– Так вы имели дело со взрывчатыми веществами? – уточнил Адам. – Вероятно, вашими жертвами стало множество людей за время службы…
– Это верно. Я пытаюсь помнить каждого из них – вот все, что здесь можно сделать.
Нельзя сказать, чтобы Ноэль осуждала своего жениха за любопытство. Не слишком приятно слушать рассказы о впечатляющих подвигах самозваного соперника, однако она чувствовала, что это ее обязанность – найти тему для беседы, которая не вызывала бы ни у кого раздражения.
Улыбнувшись, Нозль обернулась к Адаму:
– Вернемся к полковнику Гриру. Его жена была очень близкой подругой моей матери. Томас Грир и мой отец также подружились друг с другом.
– Вот как?
Ноэль ощутила раздражение в голосе жениха, но решила все же досказать свою историю:
– С Гриром произошла ужасная история во время войны. Ему пришлось казнить дезертира, который поставил под угрозу безопасность солдат, однако ты ни за что не догадаешься, что же затем произошло.
– Я весь внимание, – проговорил, растягивая слова, Адам.
Ноэль поморщилась, почувствовав недоброжелательность в его тоне, и тут неожиданно вмешался Зак:
– Он не хочет это слышать, ангел. Давайте поговорим о чем-нибудь еще.
Ноэль вспыхнула и с упреком посмотрела на обоих.
– Так вот, отец дезертира решил отомстить полковнику Гриру, но поскольку у того не было сына, а была лишь замужняя дочь, он выследил внука Тома и похитил его, намереваясь казнить бедного ребенка. План негодяя был близок к осуществлению, но в последнюю минуту… о Господи! – Ноэль внезапно повернулась к Заку, словно ее осенило: – Лейтенант, уж не вы ли были тем снайпером, который спас несчастного? Это просто поразительно! Вот отчего отец так восхищается вами.
Глаза Зака вдруг утратили свой блеск.
– Это не относится к событиям, о которых приятно вспоминать. – Он отодвинул стул и энергично поднялся. – Сегодня у меня был трудный день – если не возражаете, позвольте мне откланяться. Мисс Брэддок, мистер Брэддок, мистер Престли, спокойной ночи.
Ноэль проводила Зака озабоченным взглядом и еще некоторое время после его ухода продолжала смотреть на дверь.
– Папа, я его чем-нибудь обидела? – спросила она. – Мне так жаль…
– Ладно, – вздохнул Брэддок, – отдадим ему должное и закроем тему.
– Однако…
– Ноэль!
Она покачала головой, затем повернулась к Адаму:
– Тебя я тоже обидела? Конечно, болтала слишком много, но лишь для того, чтобы никто не испытывал неловкости.
– Что ты, я получил большое удовольствие от твоего рассказа, – заверил ее жених. – Он напомнил мне об одном скандале, который произошел в Чикаго лет пять или шесть назад. Вы помните, Рассел, похищение девочки прямо из ее спальни? Наша доблестная полиция нашла виновника и спасла ребенка, избавив семью от необходимости платить выкуп.
– Я помню. – Брэддок тоже поднялся. – Если вы не возражаете, я хотел бы поговорить с гостем. Продолжайте наслаждаться обедом, а я присоединюсь к вам во время десерта.
Ноэль недоуменно посмотрела на отца, затем повернулась к Адаму:
– Следующим уйдешь ты?
Адам добродушно усмехнулся:
– Рискуя показаться эгоистичным, скажу, что этот поворот событий меня чрезвычайно радует. У нас теперь будет обед вдвоем.
– Верно. – Ноэль попыталась взять себя в руки, но это ей не удалось. – В самом деле, Адам, что могло так рассердить лейтенанта?
Ее жених пожал плечами:
– Вероятно, мы никогда точно не узнаем, но у меня есть теория, и если ты пожелаешь ее выслушать…
– Пожалуйста!
– Ну… – Он понизил голос и доверительным тоном сообщил: – Я наблюдал за выражением его лица: он чувствовал себя неуютно. Мне пришло в голову, что если этот человек находился в полку Грира, то не исключено, что он был в дружеских отношениях с несчастным дезертиром или, даже хуже того, осуществлял казнь.
– О Господи!
– Это вполне логично, – продолжал Адам. – Если Дейн был так называемым снайпером, то кто лучше его мог убить беднягу – перепугавшегося до смерти человека.
– Вряд ли это было убийство, – быстро возразила Ноэль. – Ты так говоришь, словно все герои войны – преступники, а сам никогда… ой! – увидев сузившиеся глаза Адама, она отпрянула и закрыла рот рукой. – Я не хотела! Боюсь, дорогой, я сегодня немного не в себе…
– Напрасно ты считаешь меня столь несведущим в военном отношении. – Он резко встал, глаза его сделались холодными, словно ледышки. – Если бы я имел желание оправдываться, то мог бы напомнить тебе о тысячах долларов, которые мы с матерью пожертвовали на военные цели.
Вскочив, Ноэль быстро подбежала к жениху и обвила его шею руками:
– Не знаю, что происходит со мной сегодня! Должно быть, просто усталость. День выдался такой сумбурный, но, слава Богу, сейчас мы одни, в объятиях друг друга… Ах, кажется, идет отец.
Адам нахмурился и, повернувшись к двери, прислушался.
– Ты окажешь мне одну любезность?
– Разумеется.
– Пожалуйста, не спрашивай, как себя чувствует Дейн. Не могу тебе выразить, насколько это мне безразлично – надеюсь, и тебе тоже.
– Конечно, мне тоже, – соврала Ноэль, а затем со всей непреклонностью добавила: – Ты моя первая и главная забота, дорогой. Лейтенант – гость отца, отец позаботился о нем, и больше не будем об этом говорить.
Адам одобрительно кивнул и отпустил ее как раз перед тем, как Брэддок снова вошел в зал. Несмотря на то что Ноэль не давала покоя мысль о причиненеожиданного ухода Дейна, она не обмолвилась ни единым словом о лейтенанте. Усилия, которые она вынуждена была совершать над собой, сделали для нее обед каким-то нескончаемым: против воли она не могла дождаться момента, когда Адам наконец уйдет. Но и после этого никаких разъяснений от отца не последовало.
– Зак просил меня не говорить с тобой на эту тему. Он объяснит все тебе лично.
– Что за вздор, папа! Я вообще не желаю разговаривать с ним и лишь хочу знать, не испытывает ли он чувство вины за дружбу с дезертиром.
– Откуда тебе это известно?
– Это всего лишь догадка.
– Твоя догадка или Адама?
– Какая разница?
– Ноэль, подойди сюда. – Брэддок обнял дочь. – Я дал лейтенанту слово и не собираюсь нарушать его лишь для того, чтобы удовлетворить твое любопытство.
– Это не простое любопытство, – возразила Ноэль, затем, высвободившись из объятий отца, пожаловалась: – Знаешь, очень трудно быть твоей дочерью: твои стандарты очень высоки.
– Тем не менее ты им отвечаешь, – с удовлетворением сказал Брэддок. – Сегодня был насыщенный событиями день, душа моя, почему бы тебе не отправиться спать? Завтра вы с Заком подробно обо всем поговорите, если тебя все еще будет мучить любопытство.
– Это не просто любопытство, – тихо повторила Ноэль. – По крайней мере скажи мне, что лейтенант не предается отчаянию у себя в комнате, иначе я не смогу заснуть.
После некоторого колебания Брэддок предложил:
– Почему бы тебе самой в этом не удостовериться…
– Пойти к нему? – ахнула Ноэль. – Ну ты, папа…
– Не пойти, – поправил ее отец, – а просто постучать в дверь и пожелать ему доброй ночи. Не забывай, ты остаешься хозяйкой здесь по крайней мере в течение ближайших нескольких дней.
– А он не рассердится, увидев меня?
– По-моему, он обожает тебя, и это обязывает меня дать тебе последнее напутствие: не заходи в его комнату.
Ноэль с облегчением засмеялась:
– Слава Богу! Я уже начала было думать, что ты лишаешься здравого смысла, когда дело касается этого провинциала. – Она поцеловала отца в щеку. – Спокойной ночи, папа! Не засиживайся допоздна.
– Мне нужно найти невесту для нашего гостя, – напомнил он ей и подмигнул.
– Ну тогда сиди хоть всю ночь. – Ноэль направилась к выходу, затем остановилась. – Папа?
– Да, душа моя?
– Ты ведь не против Адама, правда?
– Если он сделает тебя счастливой.
– Ну ладно… – Она вздохнула, как бы признавая свое поражение, но тем не менее послала с лестницы отцу воздушный поцелуй. Уже оказавшись возле двери Зака, Ноэль вдруг усомнилась в том, что поступает разумно. Может, есть смысл подождать до утра?
Однако она никак не могла отделаться от родившегося в ее воображении образа: солдат, верный своему командиру и долгу, которого заставляют стрелять в друга и убить его. Настоящая трагедия. А она своими неразумными вопросами заставила его снова пережить боль. Ей следует извиниться перед ним.
Затаив дыхание, Ноэль постучала. Зак почти сразу же распахнул дверь, и озабоченность на его лице тут же исчезла.
– Я так и думал, что это вы, – улыбнулся он. Прежде чем Ноэль успела выразить свой протест, лейтенант втащил ее в комнату, закрыл дверь и заключил в теплые объятия. – Все не перестаю думать о вас, ангел. Понимаю, вы смущены…
– Уберите руки, – взвизгнула Ноэль. – Вы не имеете ни малейшего представления о том, как следует себя вести!
Зак сокрушенно вздохнул:
– Вы пришли ко мне…
– Ничего подобного! Я хозяйка и собиралась пожелать вам спокойной ночи. К сожалению, гость плохо воспитан, и…
Он отступил на шаг и окинул ее с головы до ног оценивающим взглядом.
– Вы роскошно смотритесь в этом платье.
– А вы отойдите и станьте там, возле шкафа.
– То есть возле этого огромного старого буфета?
– Идите без разговоров! – Ноэль ждала, пока Зак ретируется к шкафу. – Хотя вы должны принести мне не менее полусотни извинений, лейтенант, я сюда пришла не затем, чтобы их коллекционировать. Мне, видимо, тоже следует извиниться. – Понизив голос, она пояснила: – Я вовсе не хотела пробуждать печальные для вас воспоминания. Надеюсь, вы сможете меня простить?
– Но вы не совершили ничего недопустимого.
– Думаю, совершила. – Ноэль вздохнула. – Хотите, чтобы я напомнила?
– Нет, зачем же.
– Я знаю, что люди оказываются перед тяжелым выбором в военное время, но сделанное вами для того ребенка и для семьи Гриров нельзя забыть. Этим можно вечно гордиться. Маленький мальчик благодаря вам жив.
– Он жив, – согласился Зак. – Но он никогда не сможет нормально ходить, и это тоже из-за меня.
Ноэль на мгновение лишилась дара речи, но затем все-таки сумела проговорить:
– Возможно, вам не удалось предотвратить его ранение, но…
– Я прострелил ему ногу.
– О Господи, не может быть! – Ноэль быстро пересекла комнату, положила руку на плечо Зака и прошептала: – Простите меня, лейтенант. Видимо, этого нельзя было избежать…
– Можно и нужно. Мне следовало быть более аккуратным.
– Я не верю.
Он склонил голову набок.
– Не верите?
– Нет!
– Вы не правы, но… – подобие улыбки появилось на его лице, – приятно хотя бы то, что вы защищаете меня. И перед Престли вы тоже…
– Я не делала ничего подобного!
– Определенно делали. – Зак кивнул и доверительным тоном добавил: – Мне не нравится этот парень, душа моя. В нем есть что-то недоброе.
Ноэль холодно посмотрела на лейтенанта:
– Я и не ждала, что он вам понравится. Кроме того, совершенно абсурдно обсуждать этот вопрос с вами.
– Тогда давайте обсудим, почему он нравится вам.
– Ни в коем случае! – Ноэль попятилась. – Я отправляюсь спать и советую вам сделать то же самое. А если вы не чувствуете себя уставшим, то идите и поговорите с моим отцом: он как раз занят изучением картотеки – подыскивает вам невесту.
– А я ее уже нашел.
– Приятно слышать. Спокойной ночи, лейтенант.
– Спокойной ночи, ангел. Приятных вам сновидений.
Ноэль уже почти дошла до двери, когда Дейн сделал несколько шагов, схватил ее за талию и повернул к себе:
– Сперва я должен поцеловать вас, иначе не смогу заснуть.
– Ради Бога! – Она пыталась вырваться, однако руки у лейтенанта оказались слишком сильными, а поцелуй легким и кратким – он закончился раньше, чем Ноэль успела на него среагировать – всего лишь мимолетное прикосновение губ, в котором ощущалась любовь – или то, что он называл любовью.
– Вы абсолютно неисправимы, – пожаловалась она. – Никогда больше не делайте этого впредь.
– Знаете, о чем я думаю?
– Меня это не интересует! – Ноэль рванулась к двери и распахнула ее. – Ладно уж, скажите, только быстро!
Зак негромко хмыкнул:
– Кажется, вы начинаете понемногу влюбляться в меня. Вам понадобится для этого какое-то время, но я готов ждать. Думаю, ваши отношения с Престли все еще несколько смущают вас.
– Полагаю, имеется в виду моя помолвка? – Ноэль вспыхнула. – Да, эта небольшая деталь удерживает меня от того, чтобы подпасть под влияние ваших чар так быстро, как вам того хотелось бы! Спокойной ночи, лейтенант! – Ноэль так громко хлопнула дверью, что сама испугалась. Не хватало еще, чтобы сюда прибежали ее отец и Эдвард.