– Ну что ж… – Ноэль встала с кровати и, повернувшись к мужу спиной, стала раздеваться. – Тогда тебе лучше уйти – ты ведь не хочешь увидеть меня голой, верно?
– Проклятие, Ноэль…
Она затаила дыхание, моля Бога о том, чтобы он подошел к ней и снова бросил ее на кровать, но вместо этого позади раздался звук закрываемой двери. Зак ушел, даже не попрощавшись.
– Вот что значит заболеть не вовремя, – пробормотала она. – И опять я заставила его уйти.
Но в душе Ноэль понимала, почему не могла по-настоящему винить себя за эту вспышку. Разве они не женаты? Неужели Зак в самом деле смотрит на нее как на больную, неужели ему не хочется большего?
Конечно, хочется! Это было совершенно очевидно, и даже сейчас, несмотря на свое раздражение, Ноэль помнила мимолетное прикосновение к твердой выпуклости между его бедер.
Раздевшись, она забралась в кровать и уткнулась лицом в подушки, снова в который раз напомнив себе, что у Зака есть свои причины вести себя с ней столь осторожно. Он не собирается прикасаться к ней до тех пор, пока не вернется память, – следовательно, она должна все внимание уделить выполнению основной задачи.
Ноэль вдруг содрогнулась, осознав, сколь усердно старалась в течение последних шести недель не вспоминать свое прошлое. Она была убеждена, что в нем скрыто нечто очень неприятное. Зак не мог ничего знать, поскольку она скорее всего не посмела поделиться с ним своими мыслями. Вероятно, она также ничего не рассказала Расселу Брэддоку, опасаясь, что иначе не сможет рассчитывать на достойного, порядочного жениха. Возможно, она происходит из рода семьи воров или сама является преступницей. Кому захочется вспоминать такое?
И все-таки она верила, что Зак никогда не отвернется от нее из-за трагедии, происшедшей в прошлом.
Словно по какому-то наитию Ноэль вскочила с кровати, нашла свою дорожную сумку, порылась в ней и извлекла несколько потрепанную, но вполне симпатичную куклу. Рассел Брэддок, настаивая на том, чтобы она взяла ее, объяснил:
– Моей дочери часто требовалось с кем-нибудь поделиться своими самыми сокровенными надеждами и страхами.
Ноэль заметила слезы в его глазах, и ей захотелось успокоить его. Но поскольку он не хотел говорить о своих отношениях с дочерью, она просто пообещала всегда беречь эту куклу.
Снова юркнув в кровать, Ноэль спросила куклу:
– Что ты обо всем этом думаешь? Ну да, я знаю – хочешь, чтобы я вспомнила прошлое. Зачем? Нам с Заком уготовано замечательное будущее. Но ты, разумеется, права. Я останусь девственницей, не буду знать любовных ласк, и у меня не будет детей, пока не исчезнет амнезия. Поэтому…
К ее удивлению, впервые за последние несколько дней у нее заболела голова. Ноэль решила передохнуть, уложила рядом маленькую куклу и вскоре погрузилась в сон.
Зак не относился к тем, кто злоупотреблял спиртным, но ему требовалось успокоиться после пережитых треволнений во время разговора с Ноэль, поэтому он прямым ходом направился в ближайший салун. Отвергнув предложения двух бойких девиц, он заказал себе виски и прислонился к стойке бара.
Как приятно прижималось к нему тело Ноэль, как жарко реагировала она на его прикосновения! Все было так многообещающе, так соблазнительно. Он почти сдался ей – после двух месяцев, в течение которых неизменно сопротивлялся ее милому розовому ротику и серебристым глазкам.
И все же в конце концов он оставил ее рассерженной, в полном смятении. Зак знал: она по своей воле вышла за него замуж, однако дала ясно понять, что не вступит в брачные отношения раньше нескольких месяцев, в течение которых он будет за ней ухаживать. За это время должны были зажить раны, нанесенные ей Престли. Как только к ней вернется память, все эти дурацкие требования и правила вступят в силу.
Если бы он был честным с ней с самого начала! Его инстинкт изначально подсказывал ему: лучше рассказать правду, но он позволил ее отцу и своим слабостям убедить себя в обратном.
Брэддок должен быть в Сан-Франциско приблизительно через месяц – следовательно, впереди мучительно трудный месяц воздержания. В качестве промежуточного решения можно попытаться помочь Ноэль вспомнить прошлое: в этом Зак очень рассчитывал на нового доктора.
Конечно, интерес Давенпорта, по крайней мере отчасти, объяснялся женскими чарами Ноэль, однако к концу осмотра у него появились и профессиональные мотивы.
Горячие ванны, чай с перечной мятой, массажи. Зак грустно улыбнулся. Массаж может стать опасным: он способен породить рискованные ощущения, однако ему это нравилось, поскольку освобождало от клятвы вести себя пристойно.
– Лейтенант Дейн?
Обернувшись, Зак с удивлением увидел Давенпорта, который опирался о стойку бара в нескольких ярдах от него.
– Здравствуйте, доктор. Извините, что я вас не заметил.
– Должно быть, все мысли об очаровательной Ноэль?
Зак недовольно кашлянул.
– Вы всегда флиртуете со своими пациентками?
– В случае миссис Дейн это было бы настоящим самоубийством, – хмыкнул Давенпорт.
– Как это понять?
– Каждый раз, когда я отпускал ей комплименты, она проникалась все большей любовью к вам.
– М-да… – Зак не смог сдержать улыбки. – Вообще-то я и сам это заметил.
– Вы очень счастливый муж, лейтенант.
– Называйте меня Зак. – Он энергично пожал доктору руку. – Я благодарен вам за советы, которые вы дали сегодня.
– Это удивительный случай. – Давенпорт покачал головой. – Как давно вы знаете миссис Дейн?
Зак пожал плечами.
– Вы продолжаете искать в ее прошлом нечто, объясняющее амнезию?
– Да, например, сильное разочарование, потрясение…
– Этого достаточно, чтобы стать причиной?
– Возможно, что-нибудь слишком неожиданное в брачную ночь? – Доктор слегка изменился в лице. – Поверьте, я вовсе не предлагаю, что это вы ее разочаровали, но смятение, шок как результат неожиданных открытий…
– Это не имеет ничего общего с брачной ночью, – твердо произнес Зак. – А вот перенесенное разочарование в жизни…
Глаза Давенпорта сверкнули.
– Если бы простого разочарования было достаточно, то мы имели бы настоящую эпидемию. Возможно, вы дадите мне более конкретные…
– Нет. Это был лишь вопрос. – Зак покачал головой. – Вероятно, я веду себя довольно бестолково, да?
– Вы беспокоитесь о женщине, которую любите, в этом смысл.
Зак благодарно кивнул:
– Есть вероятность того, что ее память никогда не восстановится?
– Очень небольшая, я полагаю. – Доктор с сочувствием посмотрел на Зака. – Это будет для вас трагедией?
– Да. – Глубоко вздохнув, Зак добавил: – Думаю, тогда я так и не узнаю, полностью ли она вылечилась.
– Ваша жена чувствует себя прекрасно, лейтенант. Если к ней не возвратятся головные боли и тошнота… – Давенпорт вдруг широко улыбнулся. – То есть если у нее появится тошнота, это будет первым подозрением на беременность. – Увидев растерянное выражение на лице лейтенанта, он добавил: – Самый естественный результат брака, так что вам лучше заранее подготовиться к этому.
Покачав головой, Зак залпом выпил виски. Если ему и нужно было еще одно подтверждение, чтобы держаться подальше от Ноэль, то доктор снабдил его таковым. Каково будет ей, восстановив память, обнаружить, что она потеряла девственность? А ребенок? Да она задушит его за это и будет права.
– Есть ли у вас еще вопросы, мистер Дейн?
– Да, есть. Когда к Ноэль вернутся старые воспоминания, будет ли она помнить все последующее?
– Почти наверняка. – Когда Зак поморщился, доктор убежденно сказал: – Это вам на руку, не так ли? Ваша любовь, преданность, этот романтический медовый месяц…
– Да, я думаю, она будет помнить все. Так и должно быть. – Зак пытался не думать, какой сердитой она выглядела, когда он уходил.
– Вы поселитесь с ней в Вирджиния-Сити?
– Вероятно, задержимся здесь на несколько недель, затем отправимся в Сан-Франциско навестить друзей, а после этого… все зависит от Ноэль. Я буду счастлив где угодно, лишь бы находиться рядом.
– По-моему, она испытывает те же чувства.
– Очень надеюсь. Вы, возможно, удивляетесь, что я делаю в этом заведении? – Зак бросил пару монет на прилавок. – Выпейте за меня, док, а мне пора к моей жене.
– Ноэль?
– Да? – Она повернула голову на его голос.
– Просыпайся, моя сладость. – Зак подавил в себе желание прижать ее к себе и бодрым голосом заявил: – Тебе нужно попить чаю, а затем мы спустимся вниз и съедим по большому сочному бифштексу.
Ноэль наградила его застенчивой улыбкой:
– Значит, ты простил меня за то, что я тебя прогнала? Я очень сожалею, Зак. Обещаю впредь не поддаваться дурному настроению.
– Дурному настроению? – Он хмыкнул, вспомнив ее последнюю вспышку. – Да ты была настоящим ангелом все эти дни, а я изо всех сил стараюсь не расстраивать тебя. Когда к тебе вернется память, ты все поймешь, обещаю.
– Я пыталась вспомнить свое детство. – Ноэль села в кровати и взяла в руки потрепанную маленькую куклу. – Видишь, мистер Брэддок считает, что она составит мне компанию и поможет вернуть память.
– Это было бы чудесно, моя сладость, – пробормотал Зак, пытаясь сфокусировать взгляд на кукле и не замечать высоких твердых грудей, выпиравших из-под лифа кружевной рубашки.
– Тебя не было больше часа…
– Я разговаривал с доктором и покормил Мерка, а затем предупредил дежурного клерка в отношении перил. Они завтра их поправят, а до того времени не подходи к ним.
– Не буду. – Ноэль потянулась за чашкой чая, которую Зак поставил ей на столик, и сделала глоток. – М-м, вкусно, спасибо. Надеюсь, скоро мы сможем… – Она зарделась, но продолжила свою мысль: – Я хочу, чтобы мы были женатыми во всех смыслах.
Зак взял из рук Ноэль чашку и отставил в сторону, затем обхватил ладонями ее полыхающее лицо.
– Я знаю, тебя беспокоит, почему мы с тобой не занимаемся любовью. Причина не в том, что ты нездорова. Даже если бы у тебя не было амнезии, мне по душе идея немного поухаживать за тобой, прежде чем мы вступим в интимные отношения. Ты ведь не возражаешь, верно?
– Как мило с твоей стороны! – Она наклонилась к нему поближе. – Мне тоже по душе такая идея. Но мы этим занимаемся целых восемь недель, так что пора от ухаживаний перейти… к более близким отношениям, В конце концов, мы с тобой официально женаты.
– Но у тебя все еще амнезия. Я не хочу, чтобы ты принимала важное решение…
– Я приняла это решение еще до того, как ушибла голову.
Улыбнувшись, Зак решил вести себя с ней настолько откровенно, насколько возможно.
– В день нашей свадьбы ты настаивала, чтобы я некоторое время ухаживал за тобой, прежде чем мы станем близки.
Серебристые глазки Ноэль расширились от восторга.
– И ты согласился? Какой же ты чудесный!
– Но это должно продолжаться шесть месяцев…
Некоторое время Ноэль сверлила его взглядом, затем сочувственно рассмеялась:
– И ты согласился?
– Не совсем.
Ноэль снова засмеялась:
– Я не виню тебя, поскольку не вправе ставить такие условия. – Она обвила руками его шею. – В любом случае я изменила бы мнение через неделю или две после поцелуев с тобой.
– Да, я верю. – Он наклонился и поцеловал ее, сначала легонько, затем покрепче, после чего их тела прижались друг к другу. – Проклятие, Ноэль…
– Не останавливайся, – взмолилась она.
– Я должен… – Он осторожно отстранился от нее. – Ты не узнаешь до конца свои мысли, пока к тебе не вернется память.
– Зак, мы не можем ждать шесть месяцев!
– Согласен, моя сладость, – поспешно ответил он. – Но хотя бы один месяц?
– Один?
Ноэль явно успокоило его предложение, поэтому он твердо добавил:
– Это не слишком долго, правда же?
– Я не знаю…
– Тогда мы так и решим. – Он ободряюще улыбнулся ей. – А я тем временем попробую спать с тобой. Посмотрим, не вернется ли к тебе память естественным путем. Так или иначе, через месяц мы станем делать все, что ты захочешь.
– Так или иначе, – согласилась она, теребя при этом пальцами его рубашку. – Слишком грубая материя, Зак. Если мы собираемся обниматься…
Он улыбнулся и снял рубашку, затем забрался под одеяло и прижал Ноэль к обнаженной груди, ощущая твердость ее сосков через тонкую материю ночной рубашки.
– Брюки у тебя тоже грубые.
Он засмеялся:
– Если бы память вернулась к тебе сию минуту, ты бы убила меня на месте только за одну мысль о том, чтобы снять брюки.
Зак накатился на нее и на мгновение дал ей возможность ощутить степень его возбуждения, слегка прижавшись к ней бедрами. По его предположению, Ноэль должна была в испуге отпрянуть, но вместо этого она обхватила его шею руками и притянула ближе к себе.
Зак неловко высвободился из ее объятий и предложил:
– Выпей еще чаю, моя сладость.
В глазах Ноэль зажглись озорные искорки.
– Сделаю все, о чем ты попросишь. Ты стоишь того, чтобы подождать еще месяц.
– Проклятие, – пробормотал Зак, гадая про себя, что сказала бы Ноэль Брэддок, если бы могла слышать слова Ноэль Дейн.
Его мысли перенеслись к эпизоду двухмесячной давности. Тогда ей приснился кошмар, обернувшийся эротической схваткой. Она с восхищением гладила его мужское достоинство, а уже на следующий день заявила, что он не должен ожидать ничего подобного от настоящей леди.
– Ты словно образ из сновидения, – шутливо сказал Зак, – я хочу, чтобы ты оставалась собой – порядочной, добросердечной девушкой. Не думай, что я попрошу чего-то еще. – Заставив себя улыбнуться, он слез с кровати и протянул Ноэль руку: – Пойдем поужинаем, ангел. Я расскажу тебе, о чем разговаривал с доктором, а потом мы поспим вместе, как ты хотела…
– Великолепно! – С шаловливой улыбкой Ноэль отодвинулась на другой край кровати. – А теперь закрой глаза, лейтенант! Тебе ведь не положено видеть меня в нижнем белье, не так ли? По крайней мере еще один месяц.
Зак хмыкнул и отвернулся, понимая, что Ноэль дразнит его. Но, увы, она права. От Ноэль Брэддок мужу не следовало ожидать, что она предстанет перед ним обнаженной. При других обстоятельствах он поспорил бы по этому поводу, но сейчас Ноэль Дейн высказывала ту же самую точку зрения.
Ноэль с чувственным восхищением смотрела на сильную, мускулистую спину мужа, возбужденная мыслью о предстоящих минутах любви этой ночью. Он сказал – еще один месяц, и она согласилась, но ведь первоначально он согласился на шесть, и эта цифра ушла сама собой в тот же момент, когда его обнаженное тело соприкоснулось с ее вожделеющими грудями. У нее возникло ощущение, что о сроках можно вообще забыть, стоит лишь ей надеть провоцирующее платье, завести соответствующий разговор, а затем раздеться, когда они окажутся в постели.
Если раньше Ноэль думала, что он обеспокоен ее самочувствием, то сейчас она знала истину: будучи джентльменом, Зак согласился с ее теорией ухаживаний.
Сегодня ей предстоит освободить мужа от его клятвы ради собственных эгоистических целей, и она наконец станет полноценной миссис Закери Дейн.
Несмотря на возбуждение, сердце ее тосковало по Ноэль, существовавшей до несчастного случая, которая забыла свое прошлое и позволила незнакомцу выбрать ее. Той бедной девушке требовалось шесть месяцев – либо для того, чтобы исцелиться, либо чтобы чему-то научиться. В любом случае то был либо страх потерять невинность, либо отсутствие уверенности в том, что она способна полюбить и быть любимой. Но, слава Богу, больше это не имело значения. Теперь она – миссис Закери Дейн, а миссис Закери Дейн ничего не боится.
Глава 13
Помимо дорожной одежды Ноэль взяла с собой также несколько сногсшибательных платьев, предназначенных, очевидно, для костюмированных балов в Сан-Франциско. Обитатели ресторана отеля «Юпитер» наверняка будут с интересом разглядывать ее наряд, однако, надевая голубое атласное платье с глубоким декольте, она напомнила себе, что для нее имеет значение реакция только одного человека. Платье очень ей шло, и оно станет для нее сигналом о том, что их воздержание завершено.
Освежив себя духами, распространявшими пьянящий аромат белых гардений, Ноэль в последний раз провела пальцами по темным кудрям и с надеждой улыбнулась своему отражению в большом зеркале над комодом. Теперь она замужняя женщина, любящая, сильная, уверенная и привлекательная. Зак поймет, что все это означает.
Ноэль попросила мужа заблаговременно организовать стол возле большого камина, который занимал центральное место в обитом панелями обеденном зале. Этот зал мог служить великолепным местом для любовных свиданий, если бы кругом так не шумели. За столиками сидели в основном запыленные золотоискатели, но «Юпитер» обслуживал всех, у кого находились деньги для того, чтобы платить за огромные сверхдорогие бифштексы и шоколадные десерты.
Сделав напоследок глубокий вдох, Ноэль несколько раз ущипнула себя за щеки, чтобы они приобрели розовый оттенок, и, нагнувшись, надела удивительно легкие ботинки из черной кожи, которые Зак купил ей накануне. Они едва прикрывали щиколотки и тем не менее надежно защищали ноги.
«Помни, что сказал доктор, – поддразнила она себя, спускаясь по лестнице в зал. – Если упадешь, постарайся ушибить голову – это может стать самой надежной гарантией того, что память вернется и Зак займется с тобой любовью. И еще платье…»
Ноэль с удовольствием зашуршала юбками, подумав, что если ей повезет, то платье может оказать такой же эффект, как и ее полное выздоровление.
В вестибюле она прошла мимо шестнадцатилетнего паренька, и он тут же бросился к ней с горящими от восхищения глазами:
– Вы очень красивы сегодня, миссис Дейн. Хотите, я отыщу вашего мужа?
– Этого не требуется, но тем не менее спасибо. – Она направилась в обеденный зал, а покоренный ее красотой молодой человек последовал за ней по пятам.
– Мы завтра починим ваши перила, как и обещали.
– Спасибо. – Ноэль изо всех сил старалась не рассмеяться при виде отчаянных попыток юноши найти повод для разговора с ней.
– Я сделаю это сам, как только освобожусь.
– Очень любезно с вашей стороны. – Она коснулась его руки, тронутая вниманием. – Значит, до завтра?
Ее неожиданный поклонник кивнул и неохотно отступил на шаг:
– Если вам что-то понадобится…
– Я буду знать, к кому обратиться, – заверила его Ноэль, затем поправила пышные рукава платья и шагнула на порог, надеясь, что Зак ожидает ее появления.
Он стоял спиной к ней возле камина и беседовал с Филиппом Давенпортом. Тем не менее Ноэль не могла сдержать улыбки, увидев великолепный образец мужской красоты – высокое мускулистое тело, роскошные волнистые каштановые волосы.
Тишина, которая воцарилась в зале, кажется, не произвела впечатления на Зака, зато Давенпорт тут же помахал ей рукой. Подобрав юбки, Ноэль двинулась мимо столиков, стараясь оставаться невозмутимой, несмотря на то что золотоискатели пялили на нее глаза так, словно не видели женщину по крайней мере несколько месяцев.
Когда Зак повернулся, у него даже рот приоткрылся. Довольная произведенным эффектом, Ноэль все с тем же невозмутимым видом кивнула доктору и наградила мужа невинной улыбкой.
Зак хотел что-то сказать, но, видимо, не нашел нужных слов, и она, повернувшись к Давенпорту, протянула руку:
– Рада снова вас видеть, доктор.
– Называйте меня Филиппом. – Он почтительно поцеловал ей руку. – Мы как раз говорили о вашем состоянии.
– Это любимая тема моего мужа.
– Я уже заметил и потому пытался уверить его, что вы абсолютно здоровы, хотя, признаюсь, до нынешнего момента не представлял, насколько великолепно вы выглядите.
– Благодарю.
– Может, пообедаете со мной?
– Найдите себе другую девушку, док, – ворчливо перебил его Зак. – Эта уже занята.
Ноэль сдержала смешок.
– Возможно, в другой раз… Сегодня особый день для моего мужа и для меня.
– Он особый для всех нас, – пошутил Давенпорт. – Я пришлю бутылку самого лучшего шампанского на ваш стол, и пусть это будет моим вкладом, а вы наслаждайтесь вдвоем.
Когда доктор, поклонившись, ушел, Ноэль доверчиво улыбнулась мужу:
– Я рада, что ты отказал ему – мне так хотелось побыть с тобой.
Зак привлек ее к себе и запечатлел быстрый, жаркий поцелуй на ее губах.
– Может, мы все же вначале пообедаем? – поддразнила его Ноэль.
Зак тихонько застонал, его руки все еще оставались на ее бедрах.
– Боже, как тут мужчине сдержать слово!
– А я этого и не прошу.
– Садись, мы немного поговорим. – Он отодвинул для нее стул, и они уселись за небольшой стол, освещенный пламенем камина. – Ты выглядишь изумительно, моя сладость.
– Спасибо. – Ноэль потянулась через стол и дотронулась пальцем до верхней пуговицы его льняной рубашки, – Это напоминает мне наш замечательный медовый месяц на пароходе. Там все было почти идеально, не правда ли?
Зак осторожно кивнул:
– Мы ведь с тобой договорились.
– Да, и я много думала об этом. – Ноэль кивком поблагодарила официантку, которая несла им шампанское в серебряном ведерке со льдом. – Спасибо! И пожалуйста, передайте наши наилучшие пожелания доктору.
– Непременно, мэм. Вы уже решили, что хотите заказать?
Ноэль посмотрела на мужа:
– Я страшно голодна, но все равно предоставляю тебе решить этот вопрос.
Зак приподнял бровь:
– Те бифштексы, что вы подавали нам в прошлый раз, были очень вкусными. Если вы не порекомендуете что-нибудь еще…
– Нет ничего более вкусного на пятьдесят миль вокруг, – убежденно заявила официантка. – Когда бывает форель, это тоже неплохо, но, похоже, сейчас у людей нет времени, чтобы ее ловить. Все только тем и заняты, что роют землю.
– Похоже, мы остановимся на бифштексе. – Зак подождал, когда женщина уйдет, и недоуменно заметил: – Странно, что люди пренебрегают ручьем, в котором плавает форель, и предпочитают ковыряться в грязи.
– Они хотят быстро разбогатеть.
– Вот я об этом и говорю, – согласился Зак. – Жить здесь, где так чудно пахнет сосной, а еды достаточно, чтобы взрастить крепкую, здоровую семью, – ведь это уже означает быть богатым. Говорят, что они готовы бросить это место и мчаться куда-то, если прослышат про золотую жилу где-то еще.
Ноэль откровенно заинтриговали слова мужа. До последнего времени он заявлял, что они лишь «приглядываются», а затем обоснуются скорее всего в Сан-Франциско.
– Наверное, тебе и Меркурию понравилось то, что вы увидели с горы Дэвидсон.
– Да, окрестности здесь очень живописны. – Зак потянулся за бутылкой и наполнил бокалы искрящимся золотистым шампанским. – Правда, говорят, зимы суровы, но если к ним как следует подготовиться… Не подумай, что я принимаю решение без тебя, моя сладость, – мы все должны использовать этот месяц для того, чтобы осмотреться вокруг.
– Этот месяц? А если я скажу, что у меня совсем другие планы?
– Послушай, какое-то время мы не должны принимать важных решений. Рассел Брэддок будет в Сан-Франциско через месяц…
Ноэль почувствовала смятение.
– Я тоже мечтаю снова увидеть мистера Брэддока, ведь это он помог нам принять самое важное решение в нашей жизни. Но… – Она замолчала, огорченная тем, что романтический обед, кажется, испорчен.
Зак потянулся через стол и погладил ей руку:
– Ты должна признать, моя сладость, что этот парень хорошо разбирается в людях.
Чуть подумав, Ноэль заставила себя расслабиться. Конечно же, она недопоняла. Вероятно, Зак предполагает, что им требуется дружеская поддержка Брэддока.
Подняв бокал, она предложила:
– В таком случае выпьем за этого человека, за то, что он свел нас вместе.
– За Расса Брэддока. – Зак сделал глоток, после чего скорчил гримасу. – Никогда не любил это питье.
– Интересно, а я любила?
Ноэль поставила бокал и стала вглядываться в пламя камина.
– Я что-то не то сказал?
– Вовсе нет.
– У тебя болит голова?
– Ради Бога! – рассердилась Ноэль. – Разве ты не слышал, что говорил доктор?
– Успокойся, моя сладость, я не имел в виду ничего такого…
– Ты знаешь, почему он прислал на наш стол шампанское? Он думал, что ты отнесешь меня в комнату, и там мы будем всю ночь заниматься любовью. – Ноэль решительно встала: – Лучше мне вернуться на ложе болезни, пока я окончательно не лишилась сил. Наслаждайся бифштексом, а когда захочешь спать, ты волен снова спать на полу.
– Но, дорогая…
Она отпрыгнула в сторону, увернувшись от его руки, подобрала юбки и быстрым шагом направилась к двери, не обращая внимания на удивленные взгляды присутствующих, а когда Зак, догнав, схватил ее за локоть, бросила на него такой убийственный взгляд, что он тут же отпрянул.
Чувствуя себя униженной, Ноэль вбежала в комнату и тут же стала снимать платье, понимая, что ее мужа нельзя соблазнить без консультации с Брэддоком. Зак предложил подождать еще месяц отнюдь не наобум – он увязал начало их брачных отношений с появлением Брэддока в Сан-Франциско!
Интересно, кто же он такой, этот тип, если заставляет ее мужа давать подобные обещания? Ноэль вышагивала по комнате вне себя от гнева. В конце концов, она не сумасшедшая и не в бреду – так по какому праву кто-то вмешивается в ее личную жизнь?
Но еще больше, чем на двух мужчин, Ноэль была зла на себя. Ей давно следовало сказать, что амнезия прошла, и все было бы чудесно. Пора сделать это, наконец! Если она убедит Зака, что потеряла девственность несколько лет назад, он не станет ждать еще месяц…
Столь коварный план невольно вызвал у нее улыбку. Сколько неожиданных поворотов в ее судьбе: обращение к услугам устроителя браков, женитьба на незнакомце, потеря памяти и главное блюдо – намерение убедить жениха в том, что она не сберегла себя для него!
Завернувшись в одеяло, Ноэль отважилась выйти на балкон, и тут же мысль о том, что она обведет Зака вокруг пальца, притворившись, что вспомнила прошлое, показалась ей донельзя глупой. Разумеется, он не поверит, спросит о других фактах, которые легко проверить, – например о том, во что она была одета при первой встрече.
Бархатное небо над головой пробуждало слишком сильное желание прогуляться, и Ноэль поспешила в комнату. Напомнив себе, что существует только один способ решения проблемы, она глубоко вздохнула и начала вспоминать свое прошлое, но тут же почувствовала уже знакомый прилив боли в голове и отказалась от дальнейших попыток. Бросившись на кровать, она уткнулась лицом в подушку и дала себе слово не думать больше ни о чем – ни о прошлом, ни о ссоре с Заком, ни об унизительном соглашении с Расселом Брэддоком. Утром она предъявит лейтенанту ультиматум: либо он немедленно и окончательно становится ее мужем, либо она садится в дилижанс и едет одна в Сан-Франциско.
Но даже при этом ей никогда не забыть Зака, призналась себе Ноэль. Так что уж лучше лечь спать. Предстоящий месяц ей все равно придется пережить, независимо от того, будет он спать на полу или нет.
Собрав все свое мужество, Зак наклонился, чтобы поцеловать жену.
– Ты спишь, моя сладость?
– Не смей забираться на кровать, Закери Дейн!
Он улыбнулся, поняв, что она лежала, ожидая его.
– Я принес тебе еду…
– И напрасно.
– Я знаю, что ты злишься…
– Ну так замолчи и дай мне поспать.
– Я хочу поговорить с тобой.
– Нам не о чем говорить. И вообще, я не могу выносить твой голос.
Зак озадаченно хмыкнул:
– Есть веши, которые тебе следует знать…
– В самом деле? Значит, есть и такие, которые ты сохранишь в тайне до другого раза? Нет уж, спасибо!
– Ты не права, – искренне заверил ее Зак, думая о своем решении, которое он принял, прогуливаясь по деревянным тротуарам Вирджиния-Сити. – На сей раз я собираюсь рассказать тебе все…
– Не утруждай себя. – Ноэль села в кровати и сердито сверкнула глазами. – Мы разговариваем с тобой тогда, когда ты хочешь разговаривать, целуемся, когда ты хочешь целоваться, делаем то, что ты хочешь делать. Пора положить этому конец. Отныне я делаю то, что сама хочу. Сейчас я хочу спать. Желаешь поболтать – я уверена, что Мерку окажется по душе твоя компания.
– Ты намекаешь на то, что я должен спать в конюшне?
– Да, пожалуй.
– Мне нравится, когда ты такая, – отшутился Зак. – Прямо как маленький фейерверк. Похоже, тебе и в самом деле лучше.
– Ошибаешься, – с высокомерным смешком возразила Ноэль, – я впервые чувствую себя так ужасно с момента несчастного случая.
– Да? Тогда, может, позвать доктора?
Когда Ноэль швырнула ему в лицо подушку, Зак с облегчением улыбнулся, снял ботинки и рубашку и забрался к ней под одеяло.
– Я очень сожалею, моя сладость. – Он понизил голос. – Ты была такой хорошенькой сегодня вечером. Я горд, что являюсь твоим мужем.
– Тогда докажи это.
– Ноэль…
– Если ты что-то намерен делать ночью, что ж, можешь остаться – в противном случае уходи, и кончим разговор.
– Может, ты и права, – смутился Зак. – Мы слишком много сегодня разговаривали. – Он осторожно потянул ее к себе и шепнул ей на ухо: – Я люблю тебя, Ноэль.
– Правда? – Она обняла его за шею. – Могу я что-то спросить у тебя?
– Пожалуйста, моя сладость, что угодно.
Ноэль облизала губы, как бы боясь того, что сейчас услышит.
– Меня беспокоит не мое прошлое, а твое.
– Вот как?
– Почему ты, такой красивый и неотразимый, заказал себе невесту по почте, почему доверился мистеру Брэддоку больше, чем доверяешь себе? – Прежде чем Зак собрался с мыслями, чтобы ответить, она добавила слабым голосом: – Если кто-то разбил твое сердце, и поэтому…
– Я никогда не отдавал своего сердца ни одной другой девушке, кроме тебя, – твердо сказал Зак, – но в одном отношении ты права – я не доверял себе в принятии правильного решения.