Современная электронная библиотека ModernLib.Net

У истоков Христианства (От Зарождения до Юстиниана)

ModernLib.Net / Религия / Донини Амброджо / У истоков Христианства (От Зарождения до Юстиниана) - Чтение (стр. 24)
Автор: Донини Амброджо
Жанр: Религия

 

 


      Симмах Квинт Аврелий (340- ок. 402) - политический деятель и писатель; сохранились 49 его "Отношений" к императору по поводу правления Римом - 24, 111, 262, 264-267
      Симон Бар-Кохба ("сын звезды") - руководитель антиримского восстания 132-135 гг. в Иудее, сподвижник идейного руководителя этого восстания раввина Бен-Акибы (Акивы). Восстание было жестоко подавлено, Иудея присоединена к римской провинции - 61, 121, 122
      Сирия - 61, 121, 122
      Симон Киринеянин - по преданию, нес крест Иисуса к месту казни на Голгофу - 134
      Симон, брат Иисуса - 83
      Симон Маг - легендарный основатель гностической секты симониан (I в.), считается родоначальником гностицизма и вообще ересей в христианской церкви. Жил якобы в Самарии - 131
      Симон, раб - 47
      Симон-Хананей, апостол - 71, 83
      Симплиций, епископ - 288
      Синезий Киренский (379-412 или 431) - философ-неоплатоник, епископ Птолемаидский (Северная Африка); автор поэтических и богословских сочинений 241
      Скенута из Атрибы - 229
      Созомен (Ермий) Саламинский - греческий церковный историк V в., автор "Церковной истории" от 323 до 439 г.- 271, 304
      Сократ (469-399 гг. до н. э.) - древнегреческий философ, учитель Платона, сыграл большую роль в развитии диалектики и анализа сознания - 126
      Сократ Схоластик - греческий церковный историк V в., автор сочинений по истории христианской церкви - 271, 304
      Соломон - 12, 34, 117, 129, 130, 140, 148, 178
      Софония - малый пророк из Ветхого завета - 11 {334}
      Спартак (ум. в 71 г. до н. э.) - вождь восставших рабов в Риме в 73-71 гг. до н. э. - 38, 172
      Спарциан - 195
      Сребреник - мелкая иудейская монета, равная примерно 4 динариям - 80
      Стефан - святой, епископ Римский (254-257) - 199, 200
      Стефан Энрико - 146
      Стилихон Флавий (ум. в 408) - римский полководец IV в., воевавший с готами - 268
      Сулла Луций Корнелий - см. Корнелий Сулла
      Сульпиций Квириний (Публий Сульпиций Квирин) - консул, был два раза наместником Сирии в конце I в. до н. э.- 46
      Сульпиций Север (ок. 363 - ок. 425) - римский историк и юрист - 180, 271, 282
      Схоластика - святая - 306
      Талант - наиболее крупная весовая и денежная единица в Древней Греции, Вавилоне, Персии и других странах. Содержал от 25,9 до 30,3 кг серебра - 46, 49
      Талмуд - сборник иудейской религиозной литературы, составленный в IV в. до н. э., состоящий из толкований Ветхого завета, описаний обрядов, обычаев и законов (Мишна) и толкований к ним (Гемара) - 21, 51
      Т арку - 96
      Тарс - город в Малой Азии, где, согласно библейской легенде, родился апостол Павел - 96
      Татиан или Тациан (110 - ок. 180) - христианский апологет, ученик Юстина, боролся против гегемонии греческой философии, моралист аскетического толка 123, 126, 138
      Тацит Публий Корнелий (ок. 58 - после 117) - крупнейший римский историк, автор "Анналов" (14-68 гг.) и "Истории" и др. (68-96 гг.) - 18, 47, 48, 51, 70, 72, 175, 176, 178-180, 260
      Тевда, египтянин - 22, 96
      Теодат - король остготов (VI в.) - 303
      Теодорих (Теодерих) Великий (ок. 454-526) - король остготов, основатель Остготского государства; захватил власть в Италии после свержения и убийства Одоакра - 302, 303
      Теодоцион - автор следующего после Септуагинты перевода Библии на греческий язык - 24
      Теофил (Феофил) - греческий апологет из Антиохии, епископ (II в.), автор богословских сочинений - 123, 167
      Терентий Максим, лже-Нерон - 182
      Тертуллиан Квинт Сетимий Флоренций (до 160-ок. 220) - раннехристианский богослов и писатель - 124, 126, 130, 134, 141, 143, 147, 150, 152, 157, 163, 164, 166-169, 177, 180, 185, 189, 191, 195, 201, 247
      Тиберий (Тиверий) Клавдий Нерон - римский император (14-37) - 19, 47, 70-72, 175, 176, 178
      Тиминиан Минуций - 164
      Тимофей - 13, 89, 98, 108, 150
      Тит Флавий Веспасиан - римский император (79-81) - 16, 27, 90, 181
      Траян Марк Ульпий - римский император (98 -117) - 97, 119, 177, 181, 183, 191
      Трибониан - римский юрист времен императора Юстиниана - 310 {335}
      Ульпиан Домиций - римский юрист (ум. в 383) - 187
      Урсин - 286, 287
      "Учитель праведности (или справедливости)", также "учитель общины", "справедливый человек" в Кумранских рукописях - 35, 38
      Фабиан - римский епископ - 198
      Фаддей (Иуда-Фаддей), апостол - 83, 94, 108
      Феликс, диакон - 254, 271
      Фелициссим - 199
      Фелицита - мученица - 164
      Феодор из Мопсуестии (350-428), церковный писатель, толкователь Библии; придерживался буквального понимания ее текстов - 297, 308
      Феодора - византийская императрица (жена Юстиниана) - 307
      Феодорет Кирский (393-458) - епископ Кира, церковный писатель - 131, 271, 289, 304, 307
      Феодосий I Великий - последний император единой Римской империи (379-395) - 58, 261-264, 266, 267, 288, 292
      Феодосий II - император Восточной Римской империи (408-450) - 263, 267, 271, 293, 294, 296-298
      Феодосий - военачальник императора Валентина I, отец будущего императора Феодосия I - 262
      Феодот Византийский - приверженец теории "адоптационизма" - 160
      Феодот "банкир" - сторонник "адоптационизма" - 160
      Феофил (Теофил) - александрийский патриарх (385-412), яростно боролся против "язычества" и эллинистической культуры, фанатичный участник ожесточенных внутрицерковных распрей - 159
      Филастрий Брешианский - епископ IV в., автор сочинения "О ересях" -131, 159, 271, 272
      Филимон - 13
      Филипп Араб - римский император (244-249) - 196
      Филипп - писатель, противник гностицизма - 130
      Филипп - апостол - 22, 53, 68, 70, 94, 96, 119, 136
      Филократ - адресат послания Аристеи, апокрифа II в.- 24
      Филон Александрийский (ок. 20 до н. 8.- ок. 50) - иудейско-эллинистический философ, комментатор Библии, пытался сочетать иудаизм с платонизмом (учение о боге-Логосе и душе), стоицизмом (идеи самоотречения и аскетизма), неопифагореизмом (мистика и символика чисел). Оказал большое влияние на христианское учение о боге как носителе высших нематериальных сил, творческого "слова" ("глагола"), логоса (становление культа божественного "слова"), о греховности человека, о спасении, аскетизме, страдании. Это влияние показано Ф. Энгельсом в статье "Бруно Бауэр и первоначальное христианство" (Соч., т. 19) - 36, 43, 226
      Филострогий (ок. 360 - ок. 430) - историк церкви (автор "Церковной истории" от Константина до смерти Гонория), арианец; большая часть его трудов пропала - 271
      Флавиан (ум. в 449) - константинопольский епископ, противник Евтихия и Диоскора, епископа Александрии, выступал против монофизитства на Халкидонском соборе в 451 г. После осуждения самого Флавиана на так называемом "разбойничьем" соборе в Эфесе он был жестоко избит Диоскором и через 3 дня скончался от побоев - 291 {336}
      Флор Луций Анней - римский историк - 165
      Фома (греч. Дидим - "близнец"), апостол - 53, 54, 59, 83, 137; Евангелие от Фомы - 54, 94, 136-138
      Фондан Минуций - 184
      Фотий (ум. в 305) - святой мученик - 240, 245, 270
      Франциск Ассизский (1182-1226) - основатель монашеских орденов францисканцев, реформатор монашеского движения - 64
      Фронтон - ритор в римском сенате времен Марка Аврелия - 167, 186
      Хасмонеи - см. Маккавеи
      Хлодвиг (ок. 466-511) - король франкского государства, в 496 г. принял христианство - 302
      Хрисафий - министр императора Феодосия II, покровитель монофизита Евтихия и Диоскора в борьбе Александрийской богословской школы против антиохийской церкви, а также против константинопольского патриарха Флавиана - 298
      Христос - см. Иисус
      Цезарий из Арля (ок. 471-542) - святой, епископ Арля, влиятельный в Остготовском королевстве церковный иерарх - 231
      Целестий (IV в.) - сподвижник Пелагия, неоднократно вступал в конфликт с господствующей церковью по догматическим вопросам: оспаривал прирожденную греховность человека, считал ее источником действий самого человека и учил о возможности жить безгрешно без особого вмешательства бога - 235
      Целестин I - римский епископ (422-432) - 297
      Цельс - философ и врач, один из видных представителей античной культуры II в.. автор сочинения "Правдивое слово", в котором обличал фанатизм христиан 50, 52, 57, 111, 128, 135, 152, 161, 186
      Цицерон Марк Туллий (106-43 до н. 8.) - римский консул, политический деятель и оратор - 271
      Эбиониты (от евр. эвионнм - "бедные") - распространенное в Палестине и Сирии иудео-христианское течение I-IV вв. Считали Иисуса первенцем Марии и Иосифа, получившим от бога миссию спасителя, осуждали павлинизм, то есть идущее от писаний апостола Павла направление в христианстве. Иероним считал, что эбиониты пользовались евангелием на еврейском языке, которое было позже переведено на греческий - 40, 53
      Элевтерий - 152
      Элий Аристид - один из первых апологетов христианства - 186
      Эльвидий - богослов IV в., учил, что Мария и Иосиф имели детей после рождения Иисуса; выступал против целибата, за что его осуждал Иероним - 236
      Эпиктет (ок. 50-138) - римский философ-стоик, моралист, создал учение о внутренней свободе и духовной независимости, обусловленной не объективным положением вещей, а отношением к ним человека, его представлениями о них. Оказал влияние на христианскую этику - 18, 185
      Эраст - 110 {337}
      Эрос (Эрот) - 191
      Эсфирь - 12
      Эсха - легендарная сестра Иисуса - 65
      Ювенал Децим Юний - римский поэт-сатирик I-II вв. н. э.- 284
      Юлиан Флавий Клавдий - "отступник", римский император (361-363) - 111, 177, 239, 254, 256-263, 286
      Юлий I (337-352) - 254, 289
      Юлий II - папа (1503-1513) - 250
      Юлий III - папа (1550-1555) - 250
      Юлий Африкан - 146
      Юлий Констанций - 257
      Юлия Домна - 188
      Юлия Маммея - 188, 194
      Юлия Меса - 188
      Юлия Семия - 188
      Юстин из Тивериады - 51
      Юстин (Юстин-мученик) (ок. 100-163) - апологет - 25, 75, 81, 122, 126, 138, 145, 146, 158, 159, 184, 186
      Юстин (I) - император Восточной Римской империи (518-527) - 284, 300, 308
      Юстина Флавия Августина (ум. в 388) - римская императрица, супруга Валентиниана I, поддерживала христианскую церковь, склонялась к арианству 264
      Юстиниан Цезарь Флавий - император Восточной Римской империи (527-565) 53, 62, 161, 238, 241, 242, 284, 292-296, 303, 305, 307-309, 311, 312
      Ясон - эллинизированное имя Иисуса - 46, 123
      Яхве - 11, 12, 17, 32, 34, 39, 40, 42, 43, 45, 46, 72, 105, 122 {338}
      1 Deuteronomium - [дейтерономий] - латинизированная форма греческого слова, означающего "там, где вторые законы". В православной Библии принято название "Второзаконие". - Прим. пер.
      2 В другой редакции говорят об одной книге Эзры (Ездры) и о книге Неемии. В синодальном тексте православной Библии I и II книги Самуила и I и II книги Царей именуются I, II, III и IV книгами Царств. Книги Хроник именуются их греческим названием - I и II Паралипоменон.- Прим. ред.
      3 В православной Библии Ветхий завет включает все эти книги, а также Премудрости Иисуса, сына Сирахова, II и III книги Ездры и III книгу Маккавейскую, но не содержит Молитву Манассии.- Прим. ред.
      1 От греческого presbuteros ("старец"). Латинизированная форма presbyter дала в современных романских языках слово "священник", в итальянском - prete [прете], во французском - pretre [прэтр], в испанском - preste [престе]. Ср. также английское priest [при:ст], немецкое Priester [пристер] и т. п. - Прим. пер.
      2 Русские религиозные термины в ряде случаев существенно отличаются от греко-латинскнх, перешедших в западные языки и католическое богослужение. Так, "крещение" в тексте А. Донини обозначается как производное от латинского baptisma [баптисма], в свою очередь происходящего от греческого baptizein [баптизейн] - "погружать", откуда современные французское bapteme, итальянское battesimo и т. д.; "агапы" - греческое agape ("привязанность", "любовь"); "откровение" - как "апокалипсис" (от греческого apokalupsis); "причащение" как "евхаристия" (от греческого eukharistia - акт благодарения); "церковь" (по предположению от греческого kyrikon (из kyrios - "господь"), превратившегося через посредство готского языка, изменения "к" в "ц" и других переделок на славянской почве в современное слово. А. Донини передает романскими производными от греческого ekklesia [экклесиа] - "собрание": во французском eglise [эглиз], в итальянском - chiesa [кьеза], в испанском - iglesia [иглезиа] и т. д. - Прим. пер.
      3 Арамейское слово abba [абба] дало в ряде современных европейских языков слова, обозначающие настоятеля монастыря: abbe [абе] во французском, abbate [абате] в итальянском в т. д. - Прим. пер.
      4 Откуда еврейское наименование священнослужителя - раввин. - Прим. пер.
      5 Слово, принятое во всех христианских вероисповеданиях (от еврейского hallelou-yah - "восхвалим Вечного"). - Прим. пер.
      6 От еврейского amen [амен]; некоторые этимологи (например, А. Доза) действительно переводят смысл этого термина "да будет так". - Прим. пер.
      1 Доказательством тому стало недавнее открытие еврейских и в меньшей части арамейских манускриптов, спрятанных девятнадцать столетий назад в пещерах, вырытых за укрытием скалистых откосов, которые возвышаются над безрадостными водами Мертвого моря, в районе, который арабы захватили почти 1 400 лет назад и назвали Кумран. Манускрипты принадлежали небольшой общине евреев, отложившихся от Палестины, считавшихся "еретиками", которые не признавали неоспоримой власти высшего иерусалимского духовенства и развращенных господствующих слоев, ибо, согласно убеждениям этих людей, ставшим впоследствии преобладающим взглядом христиан, клир и власть имущие нарушили торжественный "союз", заключенный еврейской нацией со своим исключительным, требовательным и ревнивым богом Яхве, которого даже нельзя было называть по имени, а следовало именовать вслух только Адонай ("господь мой"). Когда в древний еврейский консонантический текст Библии были введены между V и Х в. гласные буквы, имя этого бога стало звучать в традиционном произношении Иегова.
      1 Khristos от глагола khrio - "умащать". - Прим. пер.
      1 А. Донини приводит эту форму, так как она дала в современных западноевропейских языках название Голгофы и крестной муки (например, французское calvaire [кальвэр], итальянское са1vario [кальварио] и т. п.). Прим. пер.
      2 В католических евангелиях расхождения в названиях этой страны, которые приводит А. Донини, еще больше - Геразенская (Марк, 5 : 1-20), Гадаренская (Матфей, 8 : 28-34) и Гергезенская (Лука, 8:26-39). - Прим. пер.
      3 Речь идет о пресловутом "чудесном исцелении" одержимого бесами, которые вселились в свиней, после того как Иисус изгнал их из его тела (Лука, 8 : 27-39). Свиньи, одержимые бесами, бросились в озеро и утонули. - Прим. пер.
      1 Так называемый перевод семидесяти толковников (переводчиков); Септуагинта - его латинское название, от слова septuaginta - "семьдесят".Прим. пер.
      2 "Дева" в тексте синодального издания православной Библии.- Прим. пер.
      1 А также несколько других "Уставов" - текст "Двух колонок", Устав благословений.
      1 Рукопись Британского музея 895 г.; две рукописи Ленинградской публичной библиотеки относятся к 916 и 1008 гг. (в том числе знаменитый Ленинградский кодекс - Codex Leningradensis). В 1960 г. стало известно, что рукопись Библии из Алеппо начaла Х в. н. э., считавшаяся утраченной, уцелела.- Прим. пер.
      1 "Марианский", "марианская" (идеология, теория, движение, празднества и т. д.) - принятые на Западе термины, связанные с различными отправлениями культа Девы Марии.- Прим. ред.
      1 Речь идет о папе Пие XII и отлучении в 1949 г. от церкви коммунистов и сочувствующих им.- Прим. ред.
      1 Речь идет о "великой блуднице" - "Вавилонии", и потому все описания "жилища бесов" (Откров., 18:2) следуют в женском роде.- Прим. пер.
      1 В этом отрывке из православной Библии Петр именуется своим именем, а у Донини воспроизводится имя Кифа, как в католическом варианте писания.- Прим. пер.
      2 В католическом тексте: "...я выступил против него лицом к лицу, потому что он вел себя предосудительным образом" (Галат., 2 : 11).- Прим. пер.
      3 Воспроизведенная автором редакция отличается от этого текста: "Мы, иудеи по рождению, а не грешники из колена языческого, знаем, что человек делается праведным не делами закона, а верой в мессию Иисуса". Отсутствующая в этой редакции часть фразы, содержащаяся в тексте православной Библии, приведена в квадратных скобках.- Прим. пер.
      1 В приведенном А. Донини варианте мысль иная (чем и вызвано его толкование выше): "Призван ли ты, когда ты раб? Не заботься о том; окажешься в состоянии стать свободным - лучше продолжай служить, ибо раб, призванный в господе, есть свободный господа, равно и призванный свободным есть раб мессии" (1 Коринф., 7 : 21-22).- Прим. пер.
      1 В русском тексте православной Библии - "погибающие".- Прим. пер.
      1 Имеются в виду слова евангелия: "А я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас" (Матфей, 5 : 44), а также: "Но вам, слушающим, говорю: любит" врагов ваших, благотворите ненавидящим вас, благословляйте проклинающих вас и молитесь за обижающих вас" (Лука, 6 : 27-28).- Прим. ред.
      1 Странника, пилигрима.- Прим. пер.
      2 Романские языки заимствовали от так называемой "христианской латыни" название воскресенья: dies domenica, то есть "день господен"; в современном французском звучит dimanche; в итальянском - domenica; в испанском - domingo.Прим. пер.
      1 Luigi Moraldi. I manoscritti di Qumran. Unione Tipografico - Editrice Torinese, 1971, р. 79-80.
      1 "Братичелли" - так называли в Италии тех членов ордена францисканцев, которые были близки к "спиритуалам" и пытались сохранить заветы нестяжжтельства, нищенства, верили в скорое наступление "тысячелетнего царства", царство духа (откуда наименование "спиритуалы"). Церковь жестоко преследовала это еретическое течение (осуждения в 1317 и 1322 гг.), однако его последователи (эрлиты, целестинцы) еще длительное время пытались культивировать идеологию спиритуалов.- Прим. ред.
      1 Перевод на русский яз. в Сб. "Античность и современность", М., 1970.
      1 От сотворения мира.- Прим. ред.
      1 Одно из наименований сторонников Монтана, членов раннехристианской секты монтанистов, происходящее от названия малоазийской Фригии, где возникло их движение.- Прим. ред.
      1 Плектрум - палочка для игры на лире.- Прим. ред.
      1 От латинского participare [партиципаре] - "участвовать".- Прим. пер.
      2 От латинского adoptare [адоптаре] - "принимать", "усыновлять".- Прим. пер.
      1 От латинского traducere [традуцере] - "перемещать", "переводить". Прим. пер.
      1 Вероятное происхождение от cata-tumba [ката-тумба], где cata - греческий префикс, tumba - "могила" ср. современное французское tombe. - Прим. пер.
      1 В христианской латыни, в частности в III в. у Тертуллиана, coemeterium [кеметериум] - "место, где спят" - от греческого koimeterion; ср. этимологию русского (восточно-славянского) слова "кладбище": от основы кладь, связанной с глаголом класть, и суффикса ище, имеющего значение места. - Прим. пер.
      1 Производное от глагола labor [лабор] - "скользить", "падать", "скатываться" (причастие от него - lapsus [ляпсус]). Ср. русское "ляпсус". Прим. пер.
      2 От греческого thura [тура] - "дверь", откуда латинское forum [форум] "двор". - Прим. пер.
      3 От латинского libellus [либеллус] - "книжечка". Так назывались удостоверения в преданности. - Прим. пер.
      1 От позднелатинского passio [пассио] - "страдание", "мука", "страсть"; в итальянском языке это слово приняло форму passione [пассионе]; во французском - passion [пассион] и т. д. - Прим. пер.
      1 Кадастр - в античном мире - список лиц, подлежавших обложению налогом, а также опись и оценка объектов, подлежащих налоговому обложению.- Прим. ред.
      1 А также и в другие романские языки. Ср. французское traitre [трэтр], испанское traidor [траидор] и т. д.- Прим. пер.
      1 Слова (die) Sonne [зонне] и sun [сан] означают в этих языках "солнце", (der) Tag [таг] и day [дей] - "день".- Прим. пер.
      1 Латинское слово cella [целла] означало "помещение", "комната для рабов" (cella familiarica), circum [циркум] - предлог "вокруг".- Прим. пер.
      1 От арамейского слова abba [абба] - "отец".- Прим. пер.
      2 В христианскую латынь слово anachoreta [анахорета] пришло из греческого языка, где anakhoretes [анахоретес] означало "ушедшего прочь".- Прим. пер.
      1 От греческого monachos [монахос], в котором основа "монос" означает "один". Русский синоним слова "монах", "инок", тоже образован от старославянского "инъ" - "один".- Прим. пер.
      2 В латинском языке ermita [эрмита] от греческого eremites [эремитес] "тот, кто живет в уединении". Основа этого слова eremos [эремос] - "пустыня". Отсюда русское наименование отшельника "пустынник" и монастыря - "пустынь".Прим. пер.
      3 В латыни христиан слово coenobium [цонобиум] означало "монастырь", "обитель" от греческого koinobion [койнобион] - "совместная жизнь". Понятие "ценобит" ("монах") противопоставлялось понятию "анахорет" ("отшельник"). В русской православной традиции используется термин "кнновия" - "общежитейный монастырь".- Прим. пер.
      1 Этим словом первоначально обозначали группу монашеских келий (построек, пещер). Лавра отличалась от ценобия тем, что в последнем жизнь монахов была совместной. Со временем слово "лавра" стало синонимом термина "монастырь" (в русском языке также).- Прим. ред.
      1 "Гладкая поверхность моря", "морская гладь".- Прим. пер.
      1 Более ранняя форма в "христианской латыни" была paroecia [парёкиа] (она встречается в IV в. у Августина).- Прим. пер.
      1 От sub [суб]-"под" и stare-"находиться", "стоять". В III в. Тертуллиан употреблял слово substantialis [субстанциалис], кальку греческого hupostasis [гюпостасис].- Прим. пер.
      2 От греческого pros-opon, "лицо" в буквальном смысле, где в основе корень "ок", "глаз" (ср. opsis - "вид", "взгляд" и т. п.); ср. русское "око" и заимствованные производные от греческого корня "оптика", "оптический" и т. п.Прим. пер.
      1 В русском языке слово "собор" заимствовано из старославянского, в котором оно явилось калькой (буквальным переводом) греческого слова synagoge [сюнагоге] - "собрание".
      1 От греческого слова pater [патер], косвенный падеж patros [патрос] "отец".- Прим. пер.
      1 От латинского docere [доцере] - "учить", "обучать", (а не "лечить" - это значение закрепилось только в XIX в.); отсюда понятие "доктор наук", "доктрина" и т. п.- Прим. пер.
      1 От excommunicare [экскоммуникаре] в церковной латыни - "выдворять из общины".- Прим. пер.
      1 Так, богине Исиде, например, предназначались соответствующие "литании" (от греческого lite [лите] - "моление"). Они перешли почти полностью к матери Иисуса. Культ Марии еще был далек в первые столетия от тех форм и масштабов, которые впоследствии превратили его в основу народной набожности. Расплывчат еще и сам образ богородицы. Однако предание связывает ее с городом Эфесом, куда она якобы пришла вместе с апостолом Иоанном. Согласно другому преданию, она закончила свои дни в Иерусалиме, оставив после кончины лишь неопределенный аромат. Тем самым обрисовывается миф о ее телесном вознесении на небо, который станет догмой лишь в наше время. В начале V в. произойдет значительный взлет почитания Девы в ответ на попытки Нестория воспротивиться обычаю обращаться к Марии как к "матери божьей".
      1 Слово pontifex [понтифекс] означало "строителя мостов" (от pons [понс], косвенный падеж pontis [понтис] - "мост" и facere [фацере] - "делать").- Прим. пер.
      2 Русское "поп" может быть не только прямым заимствованием из греческого, но и косвенным через древне-верхне-немецкое слово pfaffo [пфаффо] "священник".- Прим. пер.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24