Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Глубокий Космос (№2) - Запретное знание. Прыжок в мечту.

ModernLib.Net / Научная фантастика / Дональдсон Стивен / Запретное знание. Прыжок в мечту. - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 4)
Автор: Дональдсон Стивен
Жанр: Научная фантастика
Серия: Глубокий Космос

 

 


Если все мною сказанное — правда, то, конечно, у тебя не было намерения отсылать меня на Станцию… Однако на этом этапе возникает противоречие: если бы ты хотел продать меня в запретное пространство, ты бы теперь не тащился, как черепаха. Ты бы не стал предоставлять Службе безопасности возможность догадаться о твоих намерениях и выслать погоню. Мы бы сейчас мчались на всех парах. Возможно, ты бы даже рискнул воспользоваться тахионным двигателем. Таким образом, остается только вторая причина.

— Ты уверена, что следует продолжать? — поинтересовался Ник. — Вероятно, сказанного достаточно. Меня вполне устраивает первая причина. Что касается того, почему мы ползем, как черепахи, то объяснение простое. Предположим, у меня действительно есть «связь» в Службе безопасности. Так вот: я хочу ее поберечь. Чем больше они будут уверены в том, что я делаю ноги, тем сложнее будет складываться ситуация для моего информатора.

Но Мори уже было не остановить.

— Тех, кто торгует людьми в запретном пространстве, — парировала она, — не волнует судьба своих информаторов. Ради такой фигуры, как я, ими можно и пожертвовать… Поэтому вторая причина мне нравится больше. Все говорят — ты пират. А вдруг — нет? Вдруг твоя биография — легенда, а разбой — лишь прикрытие. Может, ты спас меня потому, что получил приказ… Всем, наверное, известно о существовании так называемого Бюро по сбору информации, которое на самом деле занимается диверсиями и различными аферами. Я ничего не знаю об этой организации, кроме того, что ей руководит Хэши Лебуол. Но вот о нем я кое-что слышала. Он благоволит шпионам и отчаянным парням, имеющим доступ к подпольным плавильным печам, корабельным верфям и, возможно, запретному пространству. Может быть, ты как раз работаешь на него.

На мостике кто-то выругался, но Мори больше не прерывали.

— Этот факт объяснил бы, — продолжала она, — как тебе удалось заполучить на Станции необходимые грузы, почему тебе поверили и почему позволили прибрать меня к рукам. Вполне возможно, ты задумал выдать меня Бюро по сбору информации, которому небезынтересно узнать известные мне факты о «Повелителе звезд» или «Красотке». Конечно, все это время тебе приходилось действовать так, чтобы не раскрыть себя, чтобы не развалить дело, заведенное против него. Если кто-либо когда-либо обнаружит, что дело против него было сфабриковано полицией, его отпустят, а полиция потеряет лицо.

Саму Мори ужасали высказанные ею соображения. С самых ранних лет она впитала мысль о чистоте и неподкупности полиции, в сплоченных рядах которой не было места предателям. Правда, когда Мори своими руками уничтожила «Повелителя звезд», ее взгляды поколебались.

— Твой информатор в Службе безопасности — агент полиции, — мрачно завершила свою речь Мори. — Ты не отправишь меня на Станцию, потому что не хочешь, чтобы я рассказала правду.

Закончив говорить, Мори заметила, что Ник на нее уже не смотрел. Он находился в глубокой задумчивости, устремив отсутствующий взгляд на экраны мониторов. Лицо его было спокойным, даже вялым — именно таким видела Мори спящего Ника. На мостике царило молчание; Мори смотрела только перед собой, сосредоточив все свое внимание на командире фрегата.

— Очко в ее пользу, Ник, — нарушил молчание Вектор Шейхид. — Если сейчас отправить ее обратно, она выставит тебя в таком свете, что твоей репутации придет конец, неважно, пират ты или коп. В пору будет читать заупокойную. Нам всем будет в пору читать заупокойную.

На мостике вновь кто-то выругался, но Мори уже ни на что не обращала внимание.

Ник устремил долгий и пронзительный взгляд на механика, его шрамы потемнели. Однако Вектор не отвел глаз. Тогда Ник снова посмотрел на Мори.

Теперь он уже не улыбался. Черты его лица напряглись, даже исказились — очевидно, Ник был недоволен Мори.

— Дай мне свой личный жетон, — потребовал он с угрозой в голосе. — Я скажу им, что ты не вернешься, но если не сообщить им твой код, они наверняка вышлют погоню.

Мори вздрогнула. Тон Ника напугал ее, да и отдавать свой личный жетон она не хотела. Даже Энгус его не требовал. Без жетона Мори уже не сможет входить в компьютерную сеть Департамента полиции или Службы безопасности. Кроме того, Подразделение специального назначения сможет усомниться в том, что она — Мори Хайленд, дочь капитана Дэйвиса Хайленда.

— Может быть, будет лучше, если это сделаю я? — предложила Мори, стараясь не выдать себя дрожью в голосе. — Я знаю пароль. Кроме того, если они вздумают сканировать мой голос, они непременно определят, что я говорю по своей воле.

К счастью, Нику было не до того, чтобы глубоко анализировать предложение Мори. Он лишь коротко кивнул.

— Тогда, — продолжала Мори скороговоркой, стараясь опередить набегавшую изнутри волну страха, — неплохо было бы знать, чего они требуют и что им от меня нужно, — в общем, почему они хотят, чтобы я вернулась.

— Линд, прокрути запись, — мрачным тоном проговорил Ник.

Линд немедленно подчинился. Очевидно, на корабле все были чересчур хорошо знакомы с нравом командира. Пальцы Линда забегали но пульту, и из динамиков раздался невыразительный, доносившийся словно издалека голос.

Несмотря на то, что теперь, казалось, у Мори не было особых причин беспокоиться, она со страхом слушала слова, от которых могла зависеть ее судьба.

Говоривший представился. Им оказался Майлс Тэвернер, заместитель начальника Службы безопасности Станции. Объявив название фрегата и его регистрационный номер, Тэвернер продолжал:

— Капитан Саккорсо, у вас на борту находится офицер полиции Мори Хайленд, член экипажа эсминца «Повелитель звезд». Она проходит свидетелем по делу Энгуса Термопайла, капитана и владельца «Красотки». — Тэвернер назвал регистрационный номер корабля. — У нас есть основания полагать, что информация, содержавшаяся в электронном судовом журнале «Красотки» и имевшая отношение к преступной деятельности капитана Термопайла, была изменена. Похоже, был изъят кристалл памяти. Мы подозреваем, что он находится у Мори Хайленд. Верните офицера Хайленд на Станцию для допроса… Прием…

Обращение зазвучало сначала. Линд выключил запись.

— Это правда? — спросил Ник, не давая Мори опомниться. — Ты все еще работаешь на него? Он использует тебя для сокрытия улик?

Мори едва смогла собраться с мыслями. Вот так раз! Значит и Служба безопасности не знает о пульте управления имплантатом. Никто не знает. Мори была в безопасности.

— Нет, — ответила она, стараясь скрыть облегчение. — Он никогда не подпускал меня к судовому журналу. И ничего не давал. Если он изъял кристалл, — что само по себе, подумала Мори, было маловероятно, поскольку невозможно определить, в каком кристалле содержится нужная информация, и поскольку изъятие кристалла легко фиксируется и расценивается как преступление, за которое Энгус мог лишиться лицензии на владение и управление «Красотки», — то сам от него и избавился.

— Они могут выяснить это и без ее показаний, — заметил Вектор. — По другому подделать записи в судовом журнале невозможно.

— Значит, они врут, — со смаком констатировала Кармель. — Значит, у них есть какие-то другие причины требовать ее обратно.

— Вряд ли, — неожиданно заговорила Мика. — Они не стали бы рисковать. Она — коп, и они не смогут заставить ее замолчать. Представьте себе, что она уличает их во лжи — тогда они полностью в дерьме. Значит, записи в судовом журнале были действительно подделаны. Но они просто не знают каким образом. Возможно, они считают, что она поможет им это выяснить.

— Кроме того, — испытывая внутреннее ликование, обратилась Мори к Нику, — нельзя исключать вероятность того, что вся эта болтовня — лишь для отвода глаз. Твой человек знает: меня ты отдавать не хочешь, поэтому говорит, что на ум взбредет. Ему главное — прикрыть свою задницу.

Ник мрачно посмотрел на Мори и отвернулся. Вдруг он громко рассмеялся.

— Ну и сукин же он сын, — проговорил Ник не без восхищения в голосе. — Если бы я знал, как менять записи в судовом журнале, нам всем больше нечего было бы опасаться. Мы бы все были богаты. За этот секрет отвалили бы такую сумму, которой хватит, чтобы купить целую станцию.

Прежде, чем кто-либо успел вставить слово, Ник указал Мори на пульт связи.

— Запиши ее, Линд, — приказал он. — Если нам понравится то, что она скажет, отправим сообщение.

Линд, уже не обращая на Мори внимания, вновь послушно забарабанил пальцами по кнопкам.

Мори подошла к его рабочему месту, сняла жетон и вставила его в компьютер. Она понимала, это был рискованный шаг. Как только она произнесет пароль, его будет знать Ник и вместе с ее жетоном сможет использовать в своих целях. Таким образом, Мори станет еще более беззащитной перед ним и его людьми.

Однако Мори сама поставила себя в такое положение, и теперь она не могла позволить себе отступить. Когда компьютер считал необходимую информацию, она вновь надела жетон на шею и спрятала его под форму. Затем она заговорила, словно прощаясь с собой и всей прожитой ею жизнью:

— Говорит Мори Хайленд, офицер полиции. — Она четко назвала пароль. — Я выполняю на борту «Мечты капитана» задание, не попадающее под вашу юрисдикцию. Если вам необходимо подтверждение, обратитесь к Мин Доннер, директору Подразделения специального назначения Департамента полиции. — Мори говорила об этом свободно, поскольку Станция обратилась бы к Мин Доннер в любом случае. — Я не располагаю никакими уликами против капитана «Красотки», — Мори по-прежнему не способна была произнести его имя. — Насколько я знаю, изменить записи в электронном бортовом журнале невозможно. Я не видела, чтобы кто-либо вынимал оттуда какие бы то ни было кристаллы. Если же их все-таки изъяли, мне они переданы не были. У меня личные счеты с капитаном «Красотки» и я не хочу обвинять его публично. — Мори могла выдать любого, но только не Энгуса Термопайла. В противном случае она бы погубила себя. — Командир «Мечты капитана» Ник Саккорсо пользуется моей поддержкой. Остальные вопросы прошу адресовать Подразделению специального назначения. — К своему удивлению, Мори даже добавила: — Желаю удачи.

На этом Мори замолчала и уже не могла вымолвить ни слова.

— Достаточно, — сказал Ник, обращаясь к Линду. — Посылай. Повтора не делать. Если они невнимательны, пусть пеняют на себя. Вектор, — обратился Ник к механику, — ступай в машинный отсек. Дадим Станции десять минут, пусть думают, что мы не торопимся, а сами тем временем включим двигатели.

При этих словах внутри Мори все похолодело. Она вновь почувствовала приступы страха, сдавившие ей грудь. Выражение «включить двигатели» означало большие перегрузки, движение с максимальным для двигателей «Мечты капитана» ускорением.

Если Ник и боялся болезни Мори, то хорошо это скрывал. Теперь он отдавал приказы.

— Мика, отведи девчонку обратно в каюту и запри. Смотри, чтобы не сбежала оттуда во время перегрузок, — Повернувшись в кресле к Мори и продемонстрировав ей свой оскал, Ник саркастически добавил: — О том, чтобы остаться в живых, она позаботится сама.

Прежде, чем Мори смогла о чем-либо подумать или на что-либо среагировать, Васак схватила ее за руку н потащила с мостика. Через несколько минут Мори снова была у себя в каюте, запертая снаружи, наедине со своей болезнью, погубившей ее отца и людей, которых она так беззаветно любила.

4

Мори почти не располагала временем. Более того, она не знала, что делать. Ник говорил о десяти минутах, после которых кораблю будет придано ускорение. А она ничего не знала о своей болезни, не умела бороться с ее приступами.

Кроме того, Мори опрометчиво позаботилась, чтобы зонный имплантат не мог сделать се тело неподвижным.

Дура.

Необходимо было что-то придумать — и придумать быстро. Ник не станет ждать, пока она справится со своим страхом. Теперь он не упустит шанса отомстить ей за маленькую победу, одержанную на мостике. Он уже мстит.

Именно поэтому он решил немедленно увеличить скорость корабля, даже рискуя здоровьем Мори.

Оставалась минута или две, а потом — большие перегрузки и полная невменяемость.

Единственная надежда Мори — пульт управления имплантатом. Она вытащила его из тайника и задумчиво взвесила в руке. Какие кнопки нажимать? Мори не знала, какая часть ее мозга была поражена, где находилось слабое место, какие нейроны отвечали за управление тем ее состоянием, когда будто сама Вселенная приказывала ей сокрушать все на своем пути.

Мозг Мори просто отказывался думать.

«Проклятье, — выругалась она в адрес Энгуса. — Почему тебя нет, когда нужно?»

Вдруг «Мечта капитана» замедлила вращение. Внутренняя гравитация стала быстро исчезать. Так происходило всегда: этот маневр уменьшал нагрузку на оборудование и избавлял членов экипажа от одновременного воздействия двух разнонаправленных ускорений.

Времени больше не было. Мори поспешно забралась в койку и застегнула одеяло — обычная предосторожность во время ускорения корабля. Койка должна послужить ей чем-то вроде амортизационного ложа и принять на себя основную часть нагрузки, приходившейся на тело.

В следующую секунду по кораблю прокатился приглушенный гул — заработали маршевые двигатели.

Мори в отчаянии нажала кнопки, отвечавшие за приведение ее в состояние покоя, сна и забвения и быстро сунула пульт под матрас.

Правильно Мори поступила или нет, но неожиданно все ее страхи улетучились. Вместе со страхом постепенно стало исчезать и сознание, словно вытеснявшееся навалившейся и парализовавшей Мори тяжестью. По ее телу разлилась истома; даже сами перегрузки ощущались теперь как продолжение сна.

Цепляясь за последние проблески сознания, Мори выругалась: «Дура».

Никто не мог выдержать перегрузок длительное время. Нику приходилось периодически уменьшать ускорение корабля, в противном случае на борту вряд ли бы кто-то выжил. Надо было спросить, как долго будут включены двигатели, и установить таймер. Пульт сам бы выключился в нужный момент.

Однако Мори этого не сделала, а теперь было слишком поздно. Рубикон перейден, и она уже не проснется до тех пор, пока кто-нибудь не найдет пульт и не выключит его.

Пока кто-нибудь не найдет пульт…

И не выключит его…


* * *

Когда Мори очнулась, стены вокруг нее раскачивались. Странно, раньше в ее каюте такого не наблюдалось. Что ж, с этим обстоятельством, видимо, нужно было смириться.

Но почему она в вертикальном положении? Неужели ее подвесили за руки? Мори терялась в догадках.

Разумеется, качались не стены, раскачивалась сама Мори. Ее ботинки задевали за палубу. Мори несли. Ее руки покоились на чьих-то плечах.

К Мори вернулся страх.

Когда Мори поднесли к лифту, она очнулась настолько, что начала сопротивляться.

Однако Мори была еще слишком слаба. Сон еще не оставил ее полностью, сковывал члены. Тем не менее, Мори продолжала бороться — слабо, но с завидным упорством — пока рядом не раздался чей-то голос:

— Отпусти ее. Посмотрим, сможет ли она стоять.

Мори упала бы лицом вниз, однако успела опереться о дверь лифта.

— Держись, — произнес тот же голос. — Все будет хорошо. Мы отведем тебя в лазарет.

Кажется, Мори узнала голос. Она огляделась вокруг и сфокусировала взгляд на двух мужчинах, стоявших от нее на расстоянии вытянутой руки.

Одним из них был Вектор Шейхид.

Вторым, возможно, был тот, что сидел за пультом связи на мостике. Но Мори не была в этом уверена. Человек казался большим и довольно неуклюжим…

Пульта управления зонным имплантатом ни у одного из них в руках не было.

— Мори, скажи что-нибудь, — мягко проговорил Вектор, — Дай нам убедиться, что ты в здравом уме.

Но Мори лишь моргала, не в силах его понять. Она едва ориентировалась в собственных ощущениях, главным из которых был страх. В голове гудело, все тело ломило, будто она провела ночь в камнедробилке. Это из-за перегрузок… и беспробудного сна.

— Почему?… — только и прохрипела Мори.

«Почему я здесь?»

«Почему я проснулась?»

— Нам необходимо знать, прошел ли приступ, — объяснил Вектор. — Если нет, мы отведем тебя в лазарет и возьмем анализы. Посмотрим, как тебе помочь — Вектор слабо улыбнулся. Он выглядел уставшим. — Это Орн Ворбалд, — представил он сопровождавшего его человека. — На борту нет врача, а он так часто валялся в лазаретах, что приобрел кое-какие медицинские навыки.

Мори по-прежнему не могла сосредоточиться, однако ее сознание все же ухватилось за сделанную Вектором посылку.

Любой анализ, проведенный кибернетическими системами, которыми оснащен каждый приличный корабельный лазарет, выявил бы наличие в мозгу Мори зонного имплантата. Поэтому Мори не могла позволить отвести себя туда — Вектор сразу узнает правду.

Но ведь он и так уже знает правду. А как иначе могла проснуться Мори? Должно быть, он нашел пульт и выключил его.

— Пожалуйста, не надо в лазарет, — простонала Мори, едва сдерживая слезы.

— Почему? — поинтересовался Вектор. На Мори устремился его внимательный, но спокойный взгляд.

Напротив, напарник Вектора смотрел на Мори, словно на неразорвавшуюся бомбу.

Вдруг среди зыбких песков терзавших ее сомнений Мори почувствовала твердую почву, на которой можно было строить свои рассуждения.

Возможно, Вектор не нашел пульта. По его поведению нельзя заключить, что он о нем знает. Возможно, Мори проснулась потому, что просто оказалась вне радиуса действия пульта.

Возможно, для Мори не все еще потеряно.

От волнения перехватило дыхание, ноги подкашивались, но Мори сумела взять себя в руки. Нельзя, чтобы ее видели такой слабой. Она откашлялась и в упор посмотрела на сопровождавших ее людей.

— Я не люблю лазареты, — сказала Мори, перебарывая боль во всем теле. — И я не сошла с ума. Просто мне не было известно, когда выключат двигатели.

Орн Ворбалд по-прежнему смотрел на нее, будто лишился дара речи.

— Кто дал тебе «ступора»? — Несмотря на скрытое коварство этого вопроса — Ник не распоряжался насчет снотворного, — Вектор задал его в присущей ему мягкой манере.

— У меня было с собой, — ответила Мори. — Из запасов «Красотки». Когда я обнаружила у себя гравитационную болезнь, я потихоньку взяла немного «ступора». Я ему не доверяла.

Вектор, возможно, догадался, что Мори имела в виду Энгуса Термопайла, однако Мори не была уверена, что он ей поверил. Улыбка Вектора ничего не выражала.

Но, по-видимому. Вектор все же поверил Мори. В следующую секунду он уже стоял рядом с расположенным у лифта устройством внутренней связи.

— Думаю, с ней все в порядке, — сообщил он. — Я отведу ее в камбуз и накормлю.

Не ожидая ответа, Вектор повернулся к своему напарнику.

— Тебе нужно выспаться, Орн. Ты вот-вот свалишься с ног.

Ворбалд, казалось, и не понял, что от него избавлялись. Прищурившись, словно от яркого света, он посмотрел на Мори.

— Ты слишком хороша для Ника, — проговорил он с видом знатока, при этом его робкий тон смешно контрастировал с его обликом.

Затем Орн провел толстой рукой но волосам Мори и удалился.

Как только Вектор произнес слова «камбуз» и «накормить», Мори вдруг подумала о том, что ничего не ела с тех нор, как покинула «Красотку». Сон почти пропал, но слабость давала о себе знать. Мори необходимо было поесть.

Вектор мягко взял Мори за руку и вызвал лифт.

— Орн своего рода компьютерный гений, — сказал он, когда дверь открылась, и они вошли в лифт. — К сожалению, у него проблемы со здоровьем.

Мори пропустила слова механика мимо ушей. Она осознала одно: Вектор пульт не нашел и не отвел ее в лазарет. Этого было достаточно. Теперь она хочет есть.

В камбузе никого не было. Должно быть фрегат заглушил двигатели некоторое время назад, и у основной части экипажа уже была возможность принять пищу. Вектор усадил Мори за стол, постучал по кнопкам у раздаточного окна, делая заказ, и ушел варить кофе.

Краем глаза Мори наблюдала за его скованными движениями. Все ее естество, однако, было сосредоточено на мысли о еде и запахе кофе.

Получив от Вектора поднос с едой, Мори принялась есть. Казалось, состав и качество пищи ее не интересовали.

Вектор сел напротив Мори. Должно быть, он сам был голоден. Однако Мори справилась со своей порцией быстрее.

Заметив, что Мори поела, Вектор встал, наполнил две чашки кофе, поставил их на стол и снова сел, молча продолжив трапезу. Возможно, он давал Мори время собраться с мыслями или просто успокоиться. Как бы то ни было, Мори воспользовалась предоставленной ей передышкой.

К тому времени, когда Вектор отставил свой поднос в сторону, Мори была готова к разговору.

— Сколько времени были включены двигатели? — Мори не хватало той выдержки, которой обладал Вектор, однако она попыталась задать этот вопрос как можно более спокойным тоном.

— Четыре часа.

Мори вздернула брови.

— Значит, фрегат получил существенное ускорение.

Вектор сделал глоток кофе.

— Почти предел того, что может выдержать человек, даже со снотворным, — согласился он, — Но хуже будет, если нас поймают. Двигатели выключили час назад. Сейчас проведем локацию. Если нас преследуют, придется снова включать двигатели, чего бы это ни стоило… Когда перегрузки уменьшились, Мика попыталась разбудить тебя по внутренней связи. Ты не отвечала. Она знала, ты жива, поскольку, — Вектор расплылся в улыбке, — был слышен твой храп. Однако добудиться тебя она не смогла. Ник устал и попросил Мику заменить его на мостике, а мы с Орном вызвались оказать тебе посильную помощь.

Мори молчала, собираясь с мыслями. Четыре часа максимального ускорения при запредельных перегрузках, почти смертельных для человека. Ник не просто спешил — он несся, сломя голову.

И снова Мори вышла сухой из воды. Ей удалось не сойти с ума во время сна и найти способ в дальнейшем устранить опасность помешательства. Мори не смела об этом мечтать. Теперь ей вполне достаточно того, чему она научилась.

— Мы развили две трети номинальной скорости этого фрегата, — продолжал Вектор, прервав затянувшуюся паузу. — Дальнейшее ее увеличение грозит перегревом двигателей. Для корабля данного класса мы двигаемся весьма быстро… Теперь полет проходит по инерции. По крайней мере, — добавил Вектор, — он продолжится в таком режиме до тех пор, пока мы не заметим погоню! А тогда нам всем придется узнать, что такое настоящий перегрузки. Без исправного тахионного двигателя другого выхода нет. Даже если погони не будет, тахионный двигатель все равно необходим. В противном случае, полет предстоит очень долгим, какую бы скорость мы сейчас ни развили.

Последние слова Вектора вывели Мори из задумчивости. Они прозвучали так, словно предполагали определенные выводы. Мори не преминула воспользоваться благоприятным обстоятельством.

— Насколько долгим? — поинтересовалась она. — Несколько недель?

— Скорее, несколько месяцев, — ответил Вектор, разглядывая свою кружку. — Путь не близкий. Если Служба безопасности или полиция предпримут погоню — мы влипли. Между прочим, мы все еще движемся в противоположном направлении от того места, куда нам надо. Будь у тебя вестибулярный аппарат чувствительнее, ты бы заметила: сейчас корабль проводит корректировку курса. Правда, очень и очень плавно. Во время этого маневра погоня или встречи с другим кораблем весьма нежелательны.

Конечно же, корабль проводил корректировку курса. Теперь Мори и сама это почувствовала. Но почему Вектор откровенничает с ней?

— Для корабля со сломанным тахионным двигателем дорога действительно длинная, — согласилась Мори. — А куда мы летим?

— Нам годится любой док, где можно починить тахионный двигатель, — коротко пояснил механик.

Мори бросила на него удивленный взгляд. Не считая самой Станции, она не знала ни одной верфи в пределах досягаемости корабля на обычной тяге. Фрегат развивал скорость до ста пятидесяти тысяч километров в секунду, однако, двигаясь даже с такой высокой скоростью, немыслимо преодолеть расстояние во многие световые годы, разделяющие звезды.

— Какой док? — забыв об осторожности, спросила Мори. — Где он находится?

— Ты знаешь, я не могу этого сказать. — Глаза Вектора были чисты, как безоблачное небо.

— Нет, не знаю, — возразила Мори. — Насколько мне известно, ты вообще не должен со мной разговаривать. Ты делаешь то, чего я не понимаю. А раз так, откуда же мне знать, как далеко ты зайдешь.

Улыбка Вектора осталась невозмутимой.

— Как я уже сказал, полет будет долгим. Это значит, что нам предстоит видеться столь часто, что есть вероятность возненавидеть друг друга. Нам всем будет легче, если мы не будем ссориться.

Мори нахмурилась. Вектор Шейхид такой же, как все, — подумала она. Как Ник Саккорсо, как Энгус Термопайл. Для него не ссориться означает что-то с нее получить. Да она готова уступать Нику. Но она делает это ради собственной безопасности, и к тому же при помощи зонного имплантата. Больше никому она уступать не собирается. И точка.

— А действуете вы по приказу полиции, — нарочито холодно проговорила Мори, — чтобы прикрыть Хэши Лебуола, инициатора подлога грузов, принадлежавших Станции, на борт «Красотки». Преданность — хорошая штука, но то, что происходит сейчас, просто смешно.

На какую-то долю секунды Вектор, казалось, смешался.

— А, ты все о том, что Ник, якобы, агент Бюро по сбору информации, — быстро справившись с замешательством, сказал Вектор. — Теперь понимаю… Послушай. — Вектор перегнулся через стол, чтобы придать своим словам весомость. Улыбка с его круглого лица исчезла. — Я бы на твоем месте не рассчитывал на это весьма спорное обстоятельство. Я бы даже побоялся упоминать о нем вслух. Это очень опасно. Ты и так сильно рисковала, когда заявила такое на мостике.

Мори нахмурилась.

— Неужели?! Я ведь коп. — У Мори не было ни оснований доверять Вектору, ни причин делать вид, что она доверяет ему. — Какое еще может быть объяснение тому, что он держит меня на корабле, если не полицейские директивы?

Неожиданно Вектор встал, словно на одеревенелых ногах подошел к кофеварке и наполнил свою кружку.

— У Ника свои мотивы держать тебя здесь, — глядя в сторону, произнес Вектор. — Какие — он сам тебе расскажет, если захочет. Что касается всех остальных… На борту этого корабля нет человека, который бы не питал ненависти к полиции. — Голос Вектора начал приобретать силу. — И на то есть причины. Здесь тебя пока терпят, но если ты своими делишками запятнаешь Ника, тебе несдобровать.

— Делишками?! — Мори едва не задохнулась от возмущения. — О чем ты говоришь? Я не просила подставлять «Красотку». Это преступление совершили вы, а не я.

— Ты совершила преступление уже тем, что стала полицейским, — отчеканил Вектор. Однако тут же металл в его голосе пропал, и он продолжал уже обычным тоном: — Полиция — самая коррумпированная организация. По сравнению с ней пираты — сущие ангелы. Выслушай-ка меня внимательно.

Вектор вновь занял место за столом. Поставив кружку перед собой, он с неизменной улыбкой посмотрел на оторопевшую Мори.

Мори сама была потрясена фактом причастности полиции к наспех сфабрикованному делу Энгуса, однако разница между незаконным арестом пирата и славой самой коррумпированной организации все же огромна. Но если сказанное Вектором — правда, то она совершила ошибку, пойдя служить в полицию. Кроме того, оказывалась запятнанной репутация отца Мори, которого она считала самым неподкупным из всех известных ей людей, а смерть ее матери вообще превращалась в фарс.

Как бы то ни было, Мори приготовилась слушать Вектора, словно все остальное для нее перестало существовать.

— Возможно, ты удивлена, — ровным голосом продолжал Вектор, — что такой человек, как я, занимается разбоем. Я не насильник, не бунтовщик и не вор. Дело в том, что я даже не механик по профессии. Если призадуматься, то действительно непонятно, что я делаю на этом корабле. Так вот. По образованию я генетик. Механикой я занялся позже, когда решил сменить профессию. Но до тех пор я работал на «Интертех» именно в области генетики. В этой компании я познакомился с Орном. В нашем отделе он работал компьютерщиком. Уже тогда он вечно попадал в аварии и валялся по лазаретам. На нем просто не осталось живого места. В общем, раньше он был сбит лучше. Сначала я не обращал на него внимания. На мой взгляд, он был слишком беспринципным и неразборчивым в средствах. Однако с компьютерами он творил чудеса, и в этом смысле мы все от него зависели… Я зарекомендовал себя неплохим специалистом в области генетики и был допущен к важным научным исследованиям. Секретность их была такой, что в конце рабочего дня на выходе всех обыскивали, раздевая догола. «Интертех» всегда перегибала палку на почве безопасности — возможно, ты читала о рабочих бунтах несколько лет назад, так вот с тех пор компания в этом смысле стала еще хуже.

Вектор замолчал и отхлебнул кофе. Мори, не отдавая себе отчета, последовала его примеру, настолько она была поглощена рассказом своего собеседника.

— Нам были хорошо понятны предпринимавшиеся меры безопасности, — продолжал Вектор. — Устав компании не разрешал вести исследования в области генетики. Возможно, тебе об этом известно. — Мори кивнула. — Этот запрет распространяется на все компании. Даже в уставе Концерна рудных компаний есть подобный пункт. Если бы стало известно об исследованиях, которые вел наш отдел, компанию лишили бы лицензии. А отдел разрабатывал средства защиты против генетического оружия, — словно между прочим пояснил Вектор. — Мы искали возможность приобретения рибонуклеиновой кислотой иммунитета против мутации.

Мори вдруг стало трудно дышать. Пусть она была простым офицером полиции, но, как и любой человек, когда-либо пересекавший просторы космоса, она прекрасно понимала, о чем шла речь. Если найдут защиту против генетического оружия, такое открытие станет вторым по значению после изобретения Жуанитой Эстевец тахионного двигателя. Исчезнет угроза со стороны запретного пространства. Возможно, отпадет и проблема пиратства — грабители лишатся огромного рынка сбыта. Не удивительно поэтому, что «Интертех» предпринимает столь жесткие меры безопасности. Одни патенты на подобного рода открытие принесут компании такие дивиденды, которых хватит, чтобы выкупить Концерн рудных компаний.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5