Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Нужды Морданта - Появляется всадник

ModernLib.Net / Дональдсон Стивен / Появляется всадник - Чтение (стр. 30)
Автор: Дональдсон Стивен
Жанр:
Серия: Нужды Морданта

 

 


      Джерадин продолжал обнимать ее; и снова ответил Мастер Барсонаж.
      — Наш Джерадин доказал, что он почти такой же источник чудес, как и вы, миледи. — Он говорил спокойно, но, несмотря на самообладание магистра, она расслышала в его голосе дрожь гордости. — Конечно, мы знали, что он способен на удивительные вещи со своим зеркалом. Поэтому не слишком удивились, когда враги Орисона уничтожили его зеркало.
      Потрясенная Териза замерла. Уничтожили?..Ее связь с домом оборвана.
      Тогда как?..
      — Без своего зеркала, — продолжал магистр, — считали мы, он будет беспомощен. Но он доказал, что он воистину Знаток, во всяком случае в том, что касается нормальных зеркал. — Барсонаж показал на изогнутое зеркало рядом с пейзажем пустыни. — Он получил изображение Эсмереля и использовал его, чтобы отыскать вас. Только темнота не позволила ему достичь цели.
      Когда Териза осознала слова магистра, ее переполнил восторг.
      — Ты это умеешь? — Она была так счастлива, что ей пришлось сдерживаться при виде растерянного Джерадина. — Ты не просто Воплотитель, ты даже Знаток? Чудесно! — Внезапно она почувствовала ярость, близкую к экстазу. — Да поможет небо этому сукину сыну. Мы сотрем его в порошок.
      Ее страсть, казалось, дала Джерадину то, что требовалось. Териза видела, как он наконец—то забывает о своей неудачной попытке спасти ее, о неудачной попытке спасти Найла. Его черты заострились; в глазах засверкал огонь.
      — Это будет нелегко. Эсмерель в двух днях пути, и то если лошади попадутся хорошие. Принц Краген считает, что у верховного короля Фесттена по меньшей мере двадцать тысяч человек, не считая ужасов, которые может воплотить Эремис. Они могут в любой момент использовать плоское зеркало — а мы до сих пор не знаем, как им это удается. — Он не пытался напугать ее. Он просто перечислял проблемы, чтобы найти решение.
      — Все это меня мало волнует, — ответила она. — Они удерживают Найла. Они схватили королеву. Верховный король Фесттен там поблизости. Эремис беседовал с ним сегодня утром. Они победили Пердона. Уничтожили-такое слово использовал Вагель. Они уничтожают Стернваль и Файль. И будет еще хуже. — Она вкратце рассказала о том, что сообщили ей Архивоплотитель и Мастер Эремис о скорости, точности и умении настраивать, которых они достигли в обращении с зеркалами. Джерадин задумался над услышанным, Мастер Барсонаж растерянно мигал, а она закончила:
      — Надо остановить его, пока он не зашел слишком далеко.
      Магистр хотел что—то спросить, но передумал. А Джерадин принял ее объяснения, не моргнув глазом. И, когда она закончила, сказал:
      — Есть еще одна сложность. Пропал король Джойс. Пропал?..
      — Я хочу сказать, действительно пропал. Знаток Хэвелок сказал, что он улетел. — Джерадин с сомнением посмотрел на старого безумного Воплотителя. — Не знаю, что это значит. Но последнее, что мы слышали, — что никому не найти его.
      — Тогда кто всем командует? — Орисон без короля Джойса… эта мысль показалась Теризе очень странной. У нее словно пропасть разверзлась под ногами. — Все это было его идеей. Онхотел таким образом сражаться с Эремисом. Кто же отдает приказы?
      Джерадин не задумываясь ответил; он полностью пришел в себя, и воинственный настрой Теризы заразил его.
      — Мы не знаем. Мы почти все время были здесь. Вероятно, никто не знает, где нас искать. — Он помедлил в нерешительности и сказал: — Король Джойс исчез, Смотритель Леббик погиб, и весь замок может полететь в тартарары. — Новое колебание. — Его могут сдать принцу.
      Это была правда. Териза представила бунт, бушующий на верхних этажах замка: паника и кровопролитие. Было ясно, что Орисон может уничтожить себя сам.
      Она повернулась к Знатоку Хэвелоку.
      — Где он? Ведь это была егоидея. Проклятие на его голову, ведь мы нуждаемся в нем!
      Тошнота подступила к горлу Теризы, когда она увидела, как Хэвелок с заговорщицким блеском в глазах наклоняется вперед; его зрачки смотрели почти в противоположных направлениях, жадные и безумные. Он поманил ее пальцем, заставляя приблизиться, словно собирался открыть тайну.
      Териза не шелохнулась; тем не менее, он повел себя так, словно она послушалась.
      — Я видел изображение, — прошептал он, — изображение, изображение. В котором женщины ведут себя распущенно. У них груди на спине. И потому они выглядят очень странно. Но я бы с удовольствием уестествил их.
      Улыбаясь, он продолжал:
      — Он пришел ко мне и приказал. Приказал.Что я мог сделать? Я не знал, как отговорить его. — Поза Знатока не изменилась, а вот тон изменился разительно. — Я сказал одно, сказал другое. Шашки в перескоках— мужчины.Женщины только все усложняют. Теризе хотелось прикрикнуть на него и в то же время обнять, чтобы успокоить. Разрываемая гневом и жалостью, она посмотрела на Джерадина и Мастера Барсонажа. Она ждала, что скажет магистр, но все ее внимание было сосредоточено на Джерадине.
      — Мы должны выяснить, что происходит.
      Мужчины кивнули. Барсонаж благожелательно, а Джерадин — охотно соглашаясь.
      — Кто—то должен догадаться, что собирался делать король Джойс, и проследить, чтобы это было сделано. Обращаясь к Мастеру, она сказала:
      — Мы все объясним, когда у нас будет время. Все это подстроил король. Сознательно. — И взяла Джерадина за руку.
      Держась за руки, словно дети, они вышли в коридор, который вел из квартиры Знатока Хэвелока в склад.
      Мастер Барсонаж быстро последовал за ними. Нахмуренные брови и необыкновенная задумчивость придавали ему непривычно уверенный вид.
      За их спиной Хэвелок поднял метелку и принялся чистить и без того уже идеально чистые зеркала. Зеркало, которое он выбрал, показывало то самое место, где он нашел летающее коричневое облако, так успешно действовавшее против катапульт принца Крагена.
      Как и Смотритель Леббик, он был одинок.
      И, казалось, не замечал, что рыдает, как дитя.

***

      Плач слышали и Териза с Джерадином и Мастером Барсонажем, особенно на нижних уровнях замка, где временно проживали большинство новых обитателей Орисона: маленькие дети, испуганные женщины, немощные старики и инвалиды. Они слышали крики тревоги и страха, протеста и недоверия. Слышали удары. Они заметили группу стражников, которые тупыми концами пик отгоняли людей, пытавшихся прорваться в закрытый коридор. Толпа, когда ее отгоняли, бранилась и умоляла; слух о предпринятой Гартом атаке достиг их, и они хотели выбраться из Орисона со своими семьями раньше, чем кадуольская армия, появившись неизвестно откуда, изрубит всех в куски.
      Но никаких признаков бунта не было.
      Замок был полон стражников, а не бунтовщиков. Они были повсюду, пресекая любое движение толп, предотвращая панику, контролируя доступ к главным проходам лестницам и дверям, отгоняя торговцев, слуг, каменщиков, которые пытались прорваться и вывести свои семьи, потому что считали — Орисон обречен.
      — Кто командует? — спросил Мастер Барсонаж у стражников. — Где король Джойс?
      Ответом было: «Чтоб я уделался, если знаю». Или нечто похожее.
      — От кого вы получали приказы? — спросил Джерадин.
      На это получить ответ было легче. От Норге, помощника Смотрителя Леббика. В такой момент тот факт, что Норге — всего лишь один из многих заместителей Леббика, не казался важным. Самое главное заключалось в том, что в Орисоне до сих пор существует власть. И сила. По чьей—то воле она была собрана воедино, и стражники получали четкие приказы. У кого—то было достаточно власти, чтобы взвалить на себя ее бремя в критический момент.
      Сам Норге? Что дает ему преимущество над другими капитанами? Кто далему такое преимущество?
      Мастер Гильдии? Невероятно. В отсутствие магистра—никогда.
      Один из советников короля? Один из лордов Орисона? Непохоже.
      Сам принц Краген? Верится с трудом. Артагель?
      Неужели ситуация была столь отчаянной, что никто, кроме независимо мыслящего раненого брата Джерадина, не мог взять в руководство в свои руки?
      Териза хотела побежать вперед. Она точно побежала бы, если бы не Джерадин.
      Когда они со спутниками покинули нижние уровни замка, то отметили, что настроение в Орисоне начало меняться. Коридоры верхних уровней контролировались лучше; здесь люди были меньше напуганы вероятностью атаки Воплотимого. Скоро появился стражник, отсалютовал магистру.
      — Мастер Барсонаж, — выдохнул он. Похоже, он прибежал из квартир Воплотителей. — Джерадин. Леди Териза. — Он знал о сегодняшних происшествиях достаточно, чтобы удивиться. — Вас приглашают в комнаты короля.
      Комнаты короля? Териза, Джерадин и Мастер Барсонаж стали как вкопанные.
      — Зал аудиенций нельзя считать безопасным местом, — пояснил стражник.
       — Ктонас приглашает? — мгновенно спросил Мастер Барсонаж.
      Тяжело дыша, стражник ответил:
      — Милорд Тор. Он сказал, что принял командование. В отсутствие короля. А также Норге. Норге — новый Смотритель.
       Тор.Териза почувствовала прилив сил. Будь благословен этот старик!
      — А что с принцем Крагеном? — спросила она. Стражник помедлил в нерешительности, как видно, не зная, много ли может сообщить. Но через мгновение ответил:
      — Это всего лишь слух. Но мне сказали, что милорд Тор предложил ему союз.
      Джерадин вскрикнул от восторга.
      И вместе с Теризой они пустились бегом по коридору.
      Мастер Барсонаж задержался и задал еще один вопрос:
      — А что ответил на это принц?
      — Не знаю, — ответил стражник.
      Барсонаж постарался догнать Теризу и Джерадина.
      В королевской башне к ним присоединились еще несколько стражников и повели их вперед, а потом распахнули перед ними двери; Териза, Джерадин и магистр вошли внутрь. Из уважения — не говоря уже об осторожности — они замедлили шаг.
      Покои короля были точно такими же, какими она видела их в последний раз, — богато обставленные, украшенные панелями, устланные красно—голубыми коврами. Но Териза не обращала внимания на обстановку. Здесь было восемь или десять человек — в большинстве своем капитаны, — и комната казалась переполненной, затопленной яростью, страстью и спорами.
      Прежде чем дверь закрылась, она услышала подобное трубному гласу восклицание принца Крагена:
       — Я на такое не согласен!
      В груди у нее сжалось. Она обнаружила, что ей вдруг стало трудно дышать. Крик принца прошил ее насквозь, и надежда на союз начала умирать.
      Возле принца Крагена стоял Артагель: достаточно близко, чтобы отреагировать на неожиданные действия принца, и достаточно далеко, чтобы его не посчитали сторонником алендского Претендента. С другой стороны стоял капитан, которого Териза не знала. Норге?
      Посередине сидел лорд Тор, держась за свой большой живот, словно ему с трудом удавалось сохранять выбранное для себя положение.
      — Те выходы, которые предлагаете вы, — сказал старый лорд, словно его мучила боль, не имеющая ничего общего с принцем, — принять невозможно. — Он приложил руку к лицу. — Я не позволю вам оккупировать Орисон и сделать нас жалкими заложниками. Это нельзя называть союзом.
      — А по—вашему, союз —это дожидаться снаружи в опасности, пока вы отсиживаетесь за толстыми стенами? — горячо ответил принц. — Если… нет, когдаверховный король выступит против нас… мы будем беззащитны, а вы под защитой стен станете наблюдать за происходящим. Мы должны получить позволение войти в Орисон. Я не останусьтам, где сейчас стою, ждать, пока король Джойс вернется — к своему удовольствию… Если он получает удовольствие от чего—нибудь, кроме перескоков.
      Тору, казалось, не хватило сил даже чтобы просто поднять руку.
      — Я понимаю ваши колебания, милорд принц. Ну конечно. Но вы ведь не думаете, что народ Орисона—его защитники — будут сидеть сложа руки, пока алендцыберут власть? Я уже сказал, что открою вам ворота, если вы…
      — Нет! — рявкнул принц Краген. — Вы что, считаете меня идиотом? Я не собираюсь делать людей Орисона заложниками. Я гарантирую им ровно столько свободы и уважения, сколько необходимо для такого количества людей. Но я не могу переподчинитьсвои войска вам.
      Капитаны Орисона перешептывались. Некоторые из них испытывали явное отвращение к союзу с Алендом. Некоторые заметили Джерадина и Мастера Барсонажа—заметили Теризу…
      — Милорды! — резко оборвал спор Джерадин. В его голосе звучала решительность, которую ощутили все в комнате; Териза почувствовала, как по ее телу прокатилась дрожь. — Нет необходимости просить об ожидании.Мы ждалиуже достаточно долго. Время выступать!
      Тор убрал руку от лица, с болью и радостью глядя на Теризу и Джерадина. Артагель резко повернулся, и его лицо запылало от счастья. Норге повернулся более осторожно; а принц Краген дернулся, как Артагель, и на его лице отразились противоречивые чувства.
      — Териза! Миледи! — завопил Артагель. — Джерадин! Клянусь звездами, у тебя получилось! — И, словно не получал никаких ран, Артагель по—медвежьи облапил брата, приподнял над землей и тут же поставил, бросившись к Теризе, чтобы схватить ее руку и покрыть поцелуями. — С каждым разом, как я вижу вас, вы становитесь все прекраснее! Она хотела обнять его, но ее отвлекли; слишком многое происходило в комнате. Капитаны кричали приветствия прибывшим или громко требовали тишины. Тор поднялся. Тихо, едва слышно он произнес ее имя, имя Джерадина.
      — Это чудо. — Он говорил глухо, словно его голос шел из глубокой пещеры. — Значит, несмотря ни на что, у нас есть надежда, если возможно наносить нашим врагам такие удары.
      Принц Краген стоял за Артагелем; он схватил Джерадина за плечи, как только Артагель отпустил его.
      — Как вы это сделали? — яростно спросил принц. — Как вам удалось спасти ее? Что изменилось? Где король Джойс? Вы сказали выступать?
      Каким—то образом, несмотря на шум, Норге заставил услышать себя. Его ровный голос звучал до странности неуместно.
      — Вам удалось сбежать от него, миледи. Что вы узнали о нем?
      Что вы с ним сделали?
      Какое—то время прошло в полной тишине, наступившей после его слов, прежде чем Териза сообразила, о чем он спрашивает.
      Сама того не сознавая, она гордо подняла голову и встретила горячие, жадные и обеспокоенные взгляды окружающих ее мужчин.
      — Ничего. — Я не убила его. Даже не заставила его страдать. — Но я многое узнала.
      И очень быстро, пока никто не успел перебить ее, добавила:
      — Перед тем как Гилбур убил Мастера Квилона, я долго беседовала с ним. Он рассказал мне, чем все это время занимался король. Почему он вел себя как бездеятельный дурак. Чего хотел этим достичь. Джерадин прав. Время выступать.
      В ответ комната словно взорвалась. Только принц имел какое—то представление о том, что она говорила; но и он слышал лишь обрывки из того, что поведал ему Джерадин под воздействием вина, и ничего — от нее. Тора, который множество дней отчаянно молился, чтобы его упорная и бесплодная преданность в конце концов оказалась нужной, ее слова поразили словно гром среди ясного неба. Норге, принц Краген и Артагель были удивлены; Мастер Барсонаж и капитаны ошеломлены. Но щеки Тора стали землистыми, и он рухнул в кресло короля Джойса, словно ему вырвали сердце.
      Териза протиснулась между Артагелем и принцем Крагеном к лорду.
      — Дайте ему вина! — приказала она. — О, дьявольщина. У него будет сердечный приступ. Милорд Тор! С вами все в порядке?
      Его руки упирались в подлокотники кресла. Мгновение он жадно хватал ртом воздух, словно задыхался; его глаза под закрытыми веками дико вращались. Затем он сделал такой вдох, что весь его жир задрожал, словно желе, потянулся к рубахе, расстегнул пуговицу, и его голова приподнялась, словно наполненная новой силой.
      — Не тревожьтесь, миледи, — тонким голосом сказал он. — Трудность в том, что я всегда ручался за него. Я заставил себя поверить, что мой король достоин своих слуг. — Один из капитанов с удивительным проворством передал кувшин с вином. Тор взял его и жадно отхлебнул. Затем в его чертах появилась боль. — Вы действительно хотите сказать, что он действовал по заранее намеченному плану — что все его действия имеют смысл?
      — Да, — ответила она не задумываясь, хотя в это мгновение с удовольствием свернула бы шею королю Джойсу. — Он не ожидал, что вы приедете сюда. Вы слышали, как он жаловался на судьбу. — Объяснение, которое дал ей Мастер Квилон, не могло оправдать то, как король относился к людям вроде Смотрителя Леббика, Тора, к своим дочерям, к Джерадину и всем остальным, кто любил его. — Его планы не принимали во внимание вас. Он не собирался причинять вам боль. — Она все еще поддерживала короля: не потому что оправдывала, а потому что он не оставил ей другого выбора.
      — Все это время он пытался спасти Мордант.
      До последнего времени. Этой мысли было достаточно, чтобы от горечи у Теризы потемнело в глазах. Король Джойс заставил своих людей пройти через муки обреченности. А когда все стало на свои места, когда он спокойно мог объяснить, что толкнуло его на такие действия, и ничем не рискуя завоевать одобрение людей, которым он принес страдания, он решил исчезнуть. Улететь,как сказал Знаток Хэвелок.
      Тем не менее, она приняла его сторону, словно никогда не сомневалась в нем.
      — Он не знал имен предателей — Воплотителей, желавших напускать всякие кошмары на людей, которые не могли защититься. Он не знал, где они изготовляют зеркала, где хранится источник их могущества.
      Начиная говорить, она обращалась только к Тору; она не собиралась адресоваться ко всей аудитории. Но намерения короля завели ее дальше, чем она думала. Она говорила, а ее голос становился громче, и она частично отвернулась от Тора, чтобы ее слышали все в комнате.
      — Он знал, что Воплотителям нужны войска, для поддержки Воплотимого. Воплотимое способно уничтожать, но властьпокоится на военной силе. И потому он не знал, какие союзы он может заключить, с Кадуолом или Алендом. Он был уверен лишь в одном. Пока он остается самым сильным правителем — пока Мордант сильнее Аленда и Кадуола, — предатели не нападут. Они начнут пожирать Вассалов Аленда, они найдут способ поглотить Кадуол — но это оставит его в одиночестве. И тогда они станут слишком сильны, и их уже невозможно будет остановить.
      Ей пришлось еще повысить голос, почти до крика. Лишь таким образом она могла справляться с разочарованием и печалью. Король так улыбнулся ей, что она готова была ради него на все. И он же причинил ей столько страданий…
      — Единственно, как он мог обнаружить, кто они, как действуют и где скрывается их могущество, прежде чем они станут слишком сильны — единственное, чем можно было выманить их из темных углов, по которым они прятались, — это показать себя слабым. Ему нужно было убедить всех, всех,что он потерял волю, смысл существования, решительность. Он сделал себя единственной легко достижимой целью.
       Чтобы они атаковали здесь.
      Чтобы у него появился шанс остановить их. Шанс ошеломить их, обращая их ловушки против них.
      Она расстроила его планы. Она предупредила Эремиса. Ее горечь относилась и к ней самой; она не заслужила право судить других. Но собственное обвинение в свой адрес сделало ее еще более решительной.
      — И именно это нам и нужно сделать. Я не знаю, почему его нет здесь. Он ждал этого момента долгие годы. Я не знаю, почему он бросил нас. — Если он отправился спасать королеву Мадин — это было понятно, но ничем не могло помочь. Он не мог проделать такой путь и вернуться раньше, чем решающая битва закончится. Териза сделала попытку сдержаться, приглушить свой неприкрытый гнев. — Это неважно. Мы остались. Мы должны спасти Орисон и Мордант. У нас нет другого выбора. Он не оставил нам другого выбора. Единственное, что мы можем, это поступать так, словно он среди нас. Мы должны выступить.
      Комната замерла; мужчины слушали Теризу очень внимательно. Лицо Джерадина пылало, словно ничто не могло остановить его сейчас. Артагель довольно кивал при каждом ее слове. Глаза принца Крагена потемнели от изумления и судорожных попыток все просчитать. Мастер Барсонаж смотрел на нее, приоткрыв рот; он производил впечатление человека, потерявшего последние ориентиры в жизни.
      — Выступить, — пробормотал Тор, пытаясь выпрямить спину и опереться на спинку кресла. — «Чтобы они атаковали здесь». Мой старый друг. Какую же боль я причинил тебе.
      Наконец именно Норге задал очевидный вопрос:
      — Выступить куда, миледи?
      Она так волновалась, что с трудом выговорила:
      — На Эсмерель.
      Ее тут же поддержал Джерадин.
      — Это родовое гнездо Эремиса. Похоже, именно там находится его лаборатория. Именно туда они с Гилбуром доставили Теризу. И Вагель тоже там. Там Гарт. Там Кадуол.Сегодня утром Эремис беседовал с верховным королем Фесттеном.
      Териза задумалась. В провинции Тор. Вот откуда появились всадники с рыжей шерстью и полными ненависти глазами и напали на них с Джерадином. Неудивительно, что они скакали на лошадях, удила которых были сделаны в провинции Тор.
      Но мысли старого лорда приняли совсем другое направление.
      — Тогда это все объясняет, — захрипел он.
      Он заставил себя выпрямиться, прижав одну руку к боку и оперевшись на локоть другой. Изогнувшись в такой позе, словно его вес в любую секунду мог перевернуть кресло, он пробормотал:
      — Вот почему он позволил Леббику делать с ней все, что вздумается. Он хотел выглядеть слабым… хотел, чтобы все думали, будто он лишился воли. Он убедил даже меня.Если бы я не поверил ему, я бы выдал его Эремису.
      И в то же время он послал Квилона спасти ее из подземелий, чтобы никто не пострадал от его притворной слабости — чтобы на сердце Леббика не было невинной крови — и чтобы она не пострадала. Наконец—то я понял.
      Тор походил на человека, которого освободили от пытки на дыбе.
      — Кроме того, у нас есть и другой повод выступить сейчас, — вмешался Джерадин непререкаемым тоном. — В Эсмереле леди Териза обнаружила живого Найла.
      Это сообщение заставило большинство взглядов в комнате сосредоточиться на нем. Артагель сделал шаг вперед; на его лице застыло выражение, опасное, словно отточенный меч.
      — Я не убивал его, — с новой яростью процедил Джерадин сквозь зубы. Сейчас он не нуждался в странной вескости, которая звучала в его голосе; его страстности было вполне довольно, чтобы убедить кого угодно. — Я никогда не поднимал на него руки. Эремис заставил его помогать им, угрожая моей семье. Нашейсемье, — сказал он, глядя на заострившиеся черты Артагеля. — Найл притворился, будто я ударил его кинжалом. Эремис сделал вид, что помогает ему. Он вызвал врача, Андервелла, сложенного почти как Найл, с похожим цветом волос. Он вызвал создания Воплотимого, и те растерзали Андервелла, переодетого в одежду Найла, чтобы создать впечатление, что я вернулся и довершил начатое.
      Это было новостью для Тора, как, впрочем, и для капитанов. Они смотрели на Джерадина с невыразимым изумлением.
      — Но Найл до сих пор жив. Эремис приковал его к стене в Эсмереле. Чтобы использовать против меня, если я решусь сражаться с ним.
      Я — сын Домне. — Джерадин выглядел очень значительно. — Моя семья с самого начала была лучшим и преданным другом короля Джойса и Морданта, и я хочу, чтобы для спасения моего брата было предпринято все возможное!
      Да! Териза сказала это тем, как подняла голову, как выпрямилась. Да.
      — Это вопрос простой, — нарушил тишину Артагель, когда Джерадин умолк. Его небрежные манеры сильно контрастировали с воинственным огнем в глазах. — Как сказала миледи Териза, у нас не осталось выбора. Мы и так уже позволили уничтожить Пердона. — Его поза была небрежной, но руки сжались в кулаки, словно жаждали взяться за рукоять меча. — Если мы не вернемся к начатой королем политике поддержки лордов — и в самом скором времени, — то потеряем все, что скрепляет Мордант в единое целое, побьют нас Эремис и Фесттен или нет. Все, что делало Мордант Мордантом, исчезнет.
      Териза улыбнулась ему. Она пыталась передать улыбкой свою благодарность, уважение; но напряжение ее мышц сделало улыбку слишком натянутой. Тор глубоко вздохнул, затем застонал. Кувшин выпал из его руки, вино разлилось по ковру; но он не заметил этого. Пытаясь сфокусировать взгляд, он смотрел на Норге, этот смотрел на принца Крагена.
      — Вы убедили меня. — Его голос был глухим до странности. Вероятно, удар Гарта до сих пор причинял Тору боль. — Будем считать вопрос решенным. Завтра мы выступаем против Мастера Эремиса в Эсмерель. Териза хотела зааплодировать, но тут услышала хрип принца Крагена: — Нет.
      — Милорд принц? — Несколько крупных капель пота проступили на лбу Тора.
      — Меня она не убедила. —Принц произнес эти слова в усы. — Я не считаю дело решенным. Вы предлагали союз-о котором мы не смогли договориться. Сейчас вы объявили о своем намерении выступить неизвестно куда по дурацкому поводу. В ваши намерения входит, чтобы Аленд выступил с вами? — Его тон показался Теризе странным: разъяренный и страстный одновременно, словно у его страсти было другое имя, и он не решился назвать его. — Что же означает для вас союз?Вы верите, что убедитеалендского монарха, и он позволит всем своим силам совершить самоубийство только потому, что вы приняли решение умереть безумной смертью?
      Артагель было открыл рот, чтобы заспорить; Джерадин остановил его.
      — У вас есть лучшие мысли, милорд принц? — спросил Джерадин. При звуке его голоса Териза вздрогнула: он был глухим от скрытых обещаний или угроз.
      — Ну конечно! — буркнул принц. — Союз здесь.В Орисоне. Пусть верховный король придет к нам сюда,если он так глуп. Вместе мы сможем противостоять ему.
      — А как насчет Найла? — спросил Артагель, не в силах сдержаться.
      Джерадин пропустил вопрос брата мимо ушей.
      — Я думаю по—другому, — ответил он принцу Крагену. — Эремису нет нужды приходить сюда. Он может атаковать нас где угодно с помощью Воплотимого. Пока мы остаемся на месте, на любомместе, мы бессильны, уязвимы. Оставим угрозу со стороны Кадуола; мы сами в силах наполнить Орисон столькими ужасами, что даже вы закричите от страха, милорд принц. Единственная причина, по которой Эремис этого еще не сделал, в том, что он еще не был готов. Ему требовалось время. А сейчас он по сути готов. Если мы не решимся сразиться с ним сейчас,верховному королю Фесттену и его двадцати тысячам не останется ничего иного, кроме как прийти на пепелище и очистить руины. Мы все будем мертвы или перепуганы до смерти.
      Стараясь скрыть, как она разочарована в принце Крагене, и припомнить ужас, который видела, Териза обратилась к принцу.
      — Эремис… — сказала она и сглотнула, чтобы успокоиться. — Эремис знает, как без осложнений пользоваться плоскими зеркалами. Он придумал окислитель, который позволяет ему воплотить плоское зеркало внутри изогнутого, так, чтобы все, что находится в изогнутом зеркале, могло воплотиться в любом месте изображения плоского зеркала.
      У Мастера Барсонажа и Джерадина было время свыкнуться с этой информацией. Они не вздрогнули и не перебили ее.
      — Разве Джерадин не говорил вам? — спросила она принца. — Эремис обрушил на Низинный Дом камнепадиз ниоткуда. Благодаря этому ему удалось похитить королеву Мадин. А еще у него есть зеркало, где изображен зал аудиенций & Орисоне.Он может вызвать там лавину прямо сейчас, если захочет. Мы знаем, что есть по меньшей мере еще два зеркала, которые показывают разные части Орисона. В его комнатах. И место на нижних уровнях — рядом с подземельями. Но могут быть и другие.
      Но и это не все. Вагель — АрхивоплотительВагель—создал методику, позволяющую создавать определенные изображения сознательно, а не методом проб и ошибок.
      Несмотря на то, что Териза уже рассказывала об этом Мастеру Барсонажу, магистр выглядел так, словно его вот—вот хватит удар.
      — А у Гилбура дар делать зеркала быстро, — продолжала Териза. — Вместе они могут создать достаточно изображений, чтобы атаковать Орисон в любое время и в любом месте.
      Эремис готов к атаке. Самоубийство не выступить против него, самоубийство — остаться здесь.
      Капитаны зашумели, выражая согласие, обеспокоенность, тревогу.
      — Вероятно, — сказал принц Краген, в ком рассудительность возобладала над яростью. Возможно, вы правы. — Но он словно вынудил себя вернуться к возмущенному тону. — Однако если оставаться здесь безумие, то не меньшее безумие выступить на Эсмерель.
      Он посмотрел на Тора. Похоже, он ждал ответов от Теризы. Но в конце концов принц повернулся к Джерадину и Артагелю, жаждущим выпустить Найла из тюрьмы.
      До странности спокойно он поинтересовался:
      — Вам, похоже, немного знаком Эсмерель?
      Артагель без колебаний кивнул. Джерадин с вызовом ответил:
      — Немного.
      — До меня доходили слухи об этой местности. Кто же получит там преимущество в битве?
      — Неплохой вопрос, — заметил Норге. Артагель улыбнулся.
      — Первый, кто придет туда. Войска могут найти наиболее выгодное положение и закрепиться там. Тот, кто придет вторым, непременно попадет в ловушку.
      Джерадин покачал головой, словно отгоняя все посторонние мысли.
      — Почему, вы думаете, Эремис выбрал Эсмерель, милорд принц? Вы же не станете думать, что все произошло случайно? Вы же не считаете, что верховный король Фесттен привел сюда двадцать тысяч человек лишь для того, чтобы получить удовольствие, уничтожаяПердона?
      — Нет, Джерадин, — принц позволил себе саркастически огрызнуться. — Не думаю, что это была случайность. Ведь это я подвергаю сомнению ваши идеи,а не наоборот—Разве вы не слышали, что Артагель использовал слово ловушка?Вы сказали, что Найл будет заложником, чтобы оказывать давление на вас. А может быть, он наживка?Поход на Эсмерель — именно те действия, которых Эремис ждет от вас.
      — Ну конечно, — ответил Джерадин.
      — Именно поэтому меня и схватили, — вмешалась Териза. — Еще одна приманка. Эремис хотел иметь меня под рукой, чтобы я не могла помешать ему. — Он хотел изнасиловать меня. Хотел сломить дух Джерадина. — Но он хочет знать наверняка, что вы отправитесь в Эсмерель. Все вы.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48