Современная электронная библиотека ModernLib.Net

На пути к венцу

ModernLib.Net / Доналд Робин / На пути к венцу - Чтение (стр. 3)
Автор: Доналд Робин
Жанр:

 

 


      – Я видел, чего это тебе стоило. Необходимо, чтобы рядом с тобой находился помощник, это нельзя делать в одиночку, полагаясь только на свою силу воли. Неужели нет никого, кто мог бы приехать сюда и побыть с тобой, скажем Трисия? Кажется, это твоя подруга?
      – Она замужем, у нее двое детей и полным-полно хлопот. – Ианта поднялась со скамейки. – Извини, я чувствую себя совершенно разбитой.
      – Тогда тебе не мешает хорошенько выспаться.
      Они направились к коттеджу.
      – Извини меня, – повторила Ианта.
      – За что? За то, что ты пытаешься ступить в воду независимо от того, чего тебе это стоит – морально и физически? Наверное, это со стороны может показаться смешным и глупым, но на самом деле достойно восхищения. Если тебе нужна какая-нибудь помощь, я могу остаться с тобой.
      – Нет, мне ничего не нужно.
      – Тогда обещай, что пока воздержишься от попыток войти в воду.
      – Ладно, – согласилась Ианта. Не понимая, какое Алекс имеет право давать ей указания и почему она подчиняется им, она добавила: – О, если б такая попытка оказалась удачной!
      Консидайн проследил за тем, чтобы Ианта заперла дверь, и только после этого вернулся к своей машине.
      Когда он уехал, Ианта побрела в спальню, легла на узкую кровать и, завернувшись в покрывало, почти тотчас уснула.
      Ей снились дельфины, ангелы океанов, ласковые и загадочные, с глазами цвета морской волны, и Ианта боялась закричать во сне, так как знала, что сейчас произойдет. Однако на этот раз картина изменилась: один из дельфинов превратился в морского принца. Он обнял ее, увлекая в морские глубины. Если она пугалась огромных рыб или пускающих пузыри раковин, он весело хохотал над ней. Его взгляд приковывал к себе еще сильнее, чем его объятия. Ианта больше не сопротивлялась, и они погружались все глубже и глубже…
      Оба были нагие, и Ианту охватила приятная дрожь, когда они поплыли навстречу стремительному потоку водных масс, горячему и нежному, как шелк. Объятия принца становились все более соблазнительными, поцелуи – более горячими, а смуглая кожа – более нежной…
      Проснувшись, Ианта сладко потянулась, и утренняя прохлада коснулась ее рук. Она сразу поняла значение своего сна. Однако ей уже давно не приходилось видеть подобные сны, так же как и не приходилось встречать мужчину, способного целиком овладеть ее душой, хотя ей был знаком эффект «узнавания в толпе», это внезапное откровение сексуального выбора.
      Алекс не выказывал никаких признаков взаимности. Может, она их просто не распознала? По неизменно обаятельному, но суровому выражению его лица невозможно было угадать чувства или мысли. Да и сама она тщательно скрывала свои эмоции, а его кажущееся безразличие разве не являлось отражением ее собственной холодности?
      Ианта посмотрела на часы. Без четверти шесть. Спать больше не хотелось. Она подумала о том, как сейчас встанет и разгонит под теплым душем остатки мучительно-сладкого сна. И тут Ианта внезапно вспомнила, где однажды видела имя Алекса Консидайна.
      Она прочла о нем в деловой рубрике газеты, лежа на больничной койке, когда началось послеоперационное сращивание раздробленной кости ноги. Затворник и миллиардер Алекс Консидайн начал с нуля еще в средней школе и получил свою первую прибыль после того, как создал программу компьютерного обеспечения, находившую применение и по сей день, так как все, что он делал, носило печать таланта и целеустремленности.
      Его имя, воспоминания о статье с его крошечной фотографией в деловом костюме словно разбудили сознание Ианты, она тотчас поняла, как много позволяла себе фантазий насчет этого мужчины.
      Ианта торопливо поднялась с постели и отправилась в ванную, где подставила тело под струю холодного душа, чувствуя потребность испытать небольшой шок. Затем включила телевизор и с сосредоточенным вниманием уселась перед экраном.
      Утренние новости сообщали о гибели трех человек в районе горы Кука, самой высокой точки Новой Зеландии, еще двое утонули на пляжах западного побережья. Ураган пронесся по восточному побережью Северной Америки, снегопады накрыли белым одеялом Европу, в Африке разбился самолет.
      Продолжались марши протеста в каком-то крошечном административном центре на побережье Адриатики. С угрюмым и решительным видом перед камерой проходили демонстранты, их колонны едва умещались на узких улочках. «Демонстрации не прекращаются уже третью неделю, – тараторил в камеру репортер, – пока еще не был отдан приказ о применении силы. – Камера показала полицейского, с невозмутимым видом стоящего на тротуаре. – Однако правящий режим и ранее совершал насилие в отношении граждан Иллирии, и многие из протестующих полагают, что применение против них оружия лишь вопрос времени…»
      Ианта выключила этот бесконечный поток и отправилась готовить завтрак.
      Значит, Алекс Консидайн принадлежит к миру богачей! Она и раньше догадывалась – разве не об этом говорили роскошь его жилища и загадочность его поведения? И к чему теперь это глупое негодование? Злиться надо только на себя. Да, она почувствовала обычное влечение, но его можно побороть. Она больше не будет видеться с Консидайном, и влечение скоро пройдет.
      Есть проблемы поважнее. Она сделала первую попытку войти в воду – и почти удачно! Пусть это произошло случайно и она от ужаса чуть не лишилась сознания, но какое-то время она провела в воде.
      Завтра она попробует снова, на этот раз более осторожно. Рано или поздно она сможет стоять в озере не паникуя. Если это получится – самое худшее останется позади. Она вернется к работе, не опасаясь чудовищ, затаившихся в морских глубинах, не боясь ни крови, ни боли, ни смертоносных челюстей.
      В размышлениях и домашних хлопотах незаметно прошел день. Лишь когда последние лучи солнца скрылись за холмами, Ианта решила прогуляться вдоль пляжа.
      На небе уже густо высыпали звезды. Мерцающая поверхность озера показалась Ианте мрачной и жуткой бездной, куда могли провалиться сказочные звездные города с горящими в темноте огнями небоскребов. Женщиной овладело беспокойство, она побрела по песку, вдыхая полной грудью влажный ночной воздух.
      За неделю до Рождества циклон достаточно освежил воздух над лагерем автомобилистов, так что теперь вместо знойной духоты можно было наслаждаться сочным запахом разнотравья и принесенным из соснового бора душистым ароматом хвои. Неуверенно двигаясь по серебристому песку, Ианта в который раз говорила себе, что Алекс никогда по-настоящему не увлечется женщиной с безобразным шрамом на ноге, которая, нелепо хромая, не в состоянии танцевать и бегать. Сам он мог бы завоевать сердце любой красавицы, даже если б не имел огромных денег.
      Натруженные ходьбой мышцы травмированной ноги начали слегка побаливать, что, как обычно, послужило сигналом к окончанию прогулки. Ианта отправилась в обратный путь. Приблизившись к коттеджу, она заметила в темноте мрачную, сутулую фигуру мужчины, сидящего на скамейке. Это был Консидайн.
      Ианта не приглашала и не ждала его, но пройти мимо не могла, хотя ее сегодняшнее открытие проложило между ними огромную пропасть. Не сказав ни слова, Ианта села рядом на край скамьи.
      Некоторое время они сидели молча, словно противники, ожидающие, кто сдастся первым. Наконец Консидайн произнес:
      – Я хотел убедиться, что с тобой ничего не случилось.
      – Как видишь, все в порядке.
      – Да, теперь вижу.
      Снова наступило молчание. Ианта слышала громкое биение своего сердца. Если бы Алекс не пришел, она бы его больше никогда не увидела. По крайней мере, не захотела бы видеть. Ианта точно знала это, как до сантиметра знала длину своего шрама на ноге.
      Возможно, Консидайн тоже осознавал, что его приход открывает для них какую-то новую возможность, к которой оба они уже были готовы подсознательно. Однако Ианта продолжала убеждать себя, что ей надо немедленно уйти и как можно крепче закрыть за собой дверь коттеджа – ее не прельщали мимолетные любовные увлечения, тем более с таким кавалером, как Алекс Консидайн.
      С невероятным трудом она произнесла:
      – Ты очень добр ко мне, но тебе не стоит сюда приходить.
      Ианте показалось, что Консидайн слегка помрачнел, хотя темнота едва позволяла различить черты его лица.
      – Я пришел сюда вовсе не для того, чтобы демонстрировать тебе мою доброту.
      – А для чего?
      – Не знаю. Какой-то определенной причины, пожалуй, нет. Так, безотчетный импульс. А вот у тебя как будто появились причины не доверять мне?
      Ианта почувствовала прилив неизвестно откуда взявшейся злости. Она быстро заговорила:
      – Нет, почему же? Я полностью тебе доверяю. Мы уже достаточно знакомы. Одного только не пойму: не сообщить, кто ты такой, – это тоже безотчетный импульс?
      Алекс тотчас понял, на что намекает Ианта. Она почувствовала это по угрожающему выражению его глаз. Видимо, данная тема является для Консидайна запретной. Но это только усиливало ее недоверие.
      – Я не подозревал, что тебе свойствен снобизм, – холодно произнес он.
      – Мне он как раз несвойствен.
      Ианта не стала говорить, что расценивает его молчание как предательство.
      – Тогда какая разница, чем я занимаюсь?
      Для него – никакой. И для нее теперь тоже.
      – Очень тяжело сообщить собеседнику, что ты компьютерный магнат.
      – Ах вот что! – Алекс внимательно посмотрел на Ианту. – Не стоит придавать этому слишком большое значение.
      – Конечно, не стоит.
      Хотя это разрушило несколько прекрасных воздушных замков, которые она только начала возводить.
      – Значит, мы по-прежнему друзья? – спросил Консидайн.
      А разве они были друзьями? «Нет!» – закричало все ее существо. Дружба являлась самой последней вещью, которую Ианта ожидала от Алекса. «Да! – ответил ее разум. – Было начало дружбы, потому что ничто другое невозможно».
      – Конечно, друзья.
      – Тогда не буду слишком навязывать свою дружбу, – произнес Консидайн, – спокойной ночи, Ианта.
      – Спокойной ночи…
      Машина Консидайна уже давно растворилась в темноте сумерек, а Ианта все еще сидела на скамейке. Зачем он приезжал? Наверное, его привело чувство ответственности. Хотел убедиться, что она пришла в себя после нечаянного падения в воду. Теперь, выполнив свой долг и успокоившись, Консидайн уехал, и она его больше не увидит. Да, так должно быть. Другие варианты продолжения их отношений неприемлемы.
      Ианта захромала к дому и с силой захлопнула дверь, словно отгораживаясь от остального мира.
      – Запасаетесь, чтобы переждать циклон? – поинтересовалась продавщица, вручая сдачу.
      Ианта нахмурилась:
      – Какой циклон? Он только что прошел.
      – Вы еще не слышали? Сегодня в утренних новостях сообщили, что ожидается еще один – и более сильный, чем предрождественский, он зарождается в Коралловом море и может принести нам ураган.
      – Но раньше у нас никогда не было больше трех ураганов в год!
      – Наверное, это из-за глобального потепления.
      Продавщица выглядела расстроенной – подобные циклоны угрожали ее бизнесу.
      – Пока циклон доберется до Новой Зеландии, от него останутся только дожди, – успокоительно произнесла Ианта, – они обычно приносят наводнения на восточном побережье, а здесь мы надежно защищены.
      Распрощавшись с продавщицей, она собрала свои покупки и покинула бакалейную лавку. На улице стояла привычная жара, на небе – ни облачка, и появление какого-либо циклона казалось маловероятным.
      Ианта подумала, что ей следовало закупить продукты про запас, но ее холодильник слишком мал, а циклон редко отличается стабильностью. Если он действительно направится на Северный остров, тогда можно будет сделать дополнительные закупки.
      По дороге домой Ианта решила отправиться к озеру и попробовать войти в воду, хотя бы по щиколотку. Выбрав на пляже место, где играли дети, она остановилась в полуметре от воды, сбросила сандалии и положила рядом пакет с покупками. От внутренней борьбы у Ианты пересохло в горле, сердце учащенно забилось.
      Тем временем несколько ребятишек, игравших рядом с ней в догонялки, разом бросились в воду, и Ианта машинально двинулась вслед за ними, стараясь ни о чем не думать. Это был скорее бесконтрольный поступок, чем волевое усилие.
      Что-то прохладное и влажное обожгло ее подошвы. Ианта посмотрела вниз: вода омывала пальцы ног, лизала щиколотки, и едва различимые озерные волны казались ей языками пламени. У Ианты закружилась голова, однако ей удалось собраться. Усилием воли она подавила желание выбежать на берег и заставила себя сделать маленький шаг вперед, а затем еще один.
      «Все, больше не могу», – сказала она себе и тут же выскочила из воды. Однако никакого душевного подъема Ианта не испытывала. «Стоит ли переживать такие мучения?» – спрашивала она себя, с трудом переводя дыхание, – воздух словно не желал поступать в легкие, тело трясло как в лихорадке. Ианта решила, что сначала придет в себя, а потом уже оценит произошедшее.
      Привел ее в чувство звонкий детский голосок:
      – Вам обязательно нужно надеть на голову шляпу!
      Перед ней стояла девочка лет шести, черноглазая, с каштановыми волосами под детской шляпкой и золотистой от загара кожей.
      – Я знаю, – с усилием проговорила Ианта.
      – Где ваша шляпа? Моя мама говорит: «Не смей выходить на улицу без головного убора».
      – Твоя мама правильно говорит.
      – Может, у вас нет шляпы?
      – Есть – большая, соломенная, с цветочком фиалки.
      Сердце Ианты уже успокоилось, дыхание стало равномерным, ощущение страха постепенно рассеялось.
      – В машине можно сидеть с непокрытой головой, – продолжала читать наставления девочка, очевидно подражая своей матери, – но, когда вылезаешь, нужно сразу надеть шляпу.
      Ианта приняла смиренный вид и с пафосом произнесла:
      – Обещаю, что все буду делать так, как сказала твоя мама.
      Девочка закрыла рот ладошкой, чтобы скрыть усмешку, но не удержалась и прыснула. Ианта присоединилась к ней. Вдруг девочка воскликнула:
      – Ах, какая у вас рана! Где вы поранились?
      – Случайно порезалась.
      Где-то рядом затормозила машина, и мужской голос осторожно позвал:
      – Ианта!
      Она обернулась, улыбка исчезла с ее лица.
      – Вы его знаете? – спросила девочка, немного оробев и подозрительно разглядывая Алекса.
      – Да.
      Консидайн по-мужски ловко вылез из машины и подошел к Ианте.
      – Моя мама говорит, что нельзя садиться в чужую машину, – произнесла девочка и насупилась, видимо, чувствуя некоторую напряженность ситуации.
 
      – Правильно говорит, – Алекс улыбнулся девочке, – никогда не садись в машину к незнакомцу. Но лично я пока не намерен предлагать тебе свои услуги, а Ианта – моя подруга.
      – А она не надела шляпу, и вы тоже, – недовольно пробурчала девочка.
      – Я только на минуту вылез из машины, – оправдывался Алекс, пытаясь угадать причину беспокойства девочки, – а моя подруга теперь шагу не ступит без шляпы.
      Консидайн не смотрел на Ианту, все его внимание было поглощено разговором с девочкой, которая заметно осмелела и затараторила:
      – Вы намерены ее подвезти? Видели, какая у нее больная нога?! Чтобы ее вылечить, нужно ее поцеловать. Моя мама всегда…
      – Клеом! Клеом! – Женский голос окликал девочку. – Иди сюда, не приставай к людям!
      – Это моя мама, – с важностью сообщила девчушка, – мне нужно идти, до свидания.
      Малышка улыбнулась и убежала к маме. Алекс бросил на Ианту быстрый взгляд:
      – Не обращай внимания – она всего лишь ребенок.
      – Я люблю общество детей, – ответила Ианта, – они правдивые и искренние, всегда говорят то, что думают. Я ненавижу ложь и елейную жалость, а это детям несвойственно. Многие мои знакомые, выражая мне свое сочувствие, убеждали меня в том, что шрам останется навсегда и мне придется изменить мое отношение к жизни. Теперь я думаю, что чужая трагедия возвышает людей в собственных глазах. С тех пор всякая жалость и сочувствие мне отвратительны.
      – Я тебя не жалею, – ответил Консидайн, – жалеть можно слабых, а я тебя таковой не считаю.
      – Извини, я говорю о своем недавнем прошлом. Когда мне удастся разработать мышцы, боль пройдет окончательно. Я, собственно, и приехала на озера, чтобы скрыться от навязчивого сочувствия.
      – Понимаю, мне тоже порой приходилось от всех прятаться, – задумчиво произнес Алекс, как будто в этих словах имелся скрытый смысл, известный только ему одному. Затем он отрывисто произнес: – Я видел, как ты стояла у воды и, кажется, зашла в нее. На этот раз тебя никто не укусил?
      – Нет, все прошло как нельзя лучше. Хотя меня трясло как в лихорадке и в какой-то миг потемнело в глазах, так, что я едва устояла на ногах. К счастью, Клеом отвлекла меня.
      Алекс строго посмотрел на Ианту:
      – Ты все еще бледнее полотна. Если хочешь, поедем со мной пообедаем.
      Любой разумный человек ответил бы «нет». Но разве это могло чем-то повредить? Ианта никогда не считала для себя запретным обед с интересным мужчиной, пусть даже с миллиардером. Конечно, лишнее общение с Консидайном не принесет покоя ее душе, однако… И она ответила:
      – Это хорошая идея, я согласна.
      – Отлично.
      – Только мне нужно переодеться.
      – Необязательно, ты хорошо одета.
      Коричневая рубашка и потертые шорты хоть и шли ей, но были слишком заношенными и продолжали оставаться в гардеробе Ианты только из соображений практичности. Если же судить по домашней обстановке Консидайна, он любит холодное загадочное изящество и женщины ему нравятся одетые так же элегантно, как и он сам, имеющие понятие о стиле и умении подать себя…
      – Ианта, – прервал ее мысли Алекс.
      Она вздрогнула, удивленная строгостью его тона:
      – Что?
      – В следующий раз, когда выйдешь на улицу, не забудь надеть шляпу.
      Ианта рассмеялась:
      – Она просто прелесть, не правда ли?
      Алекс подобрал пакет с продуктами и направился к машине. Ианта стряхнула песок с ног, обула сандалии и поспешила за ним. Уже забравшись в салон машины, она вспомнила разговор с продавщицей:
      – Я что-то слышала про новый циклон.
      Ты знаешь об этом?
      Он кивнул, включая зажигание, затем нахмурился:
      – А ты разве не в курсе?
      – Нет.
      – Ты включаешь телевизор? Хотя бы радио слушаешь?
      Машина плавно развернулась и выехала на дорогу. Ианта пожала плечами:
      – Иногда смотрю, но только не прогноз погоды.
      Скоро прогноз погоды станет твоей любимой передачей.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

      Через десять минут Ианта наслаждалась изысканным интерьером дома Консидайна. Ей вспомнилась назойливая надпись на плакатах в национальных парках: «Не увозите ничего, кроме впечатлений, не оставляйте ничего, кроме частицы вашей души». Именно так Ианта и решила себя вести: позволить себе некоторое время побыть в обществе Алекса, чтобы остались приятные воспоминания, и вернуться к своей жизни, не отягощая себя мечтами о каком-либо сближении с ним, так как прекрасно понимала всю призрачность подобных надежд.
      Они обедали на веранде. Ианта потом вспоминала, что еда состояла в основном из нескольких видов хорошо приготовленных салатов, но кулинарная экзотика осталась почти незамеченной, так как Алекс оказался очень интересным собеседником. Красочно и со знанием дела он расписывал будущее Интернета, вынудил Ианту подискутировать о том, куда движется цивилизация и почему исчезли динозавры, развеселился и заразил ее смехом, когда они пришли к согласию, что мини-юбки вошли в моду только во времена экономического расцвета.
      Его остроумие и эрудиция поразили ее. Ей нравился его смех, нравилось заставлять его смеяться. Когда он спрашивал про ее карьеру, Ианта вспоминала забавные эпизоды, и в эти минуты для нее не существовало ни ее болезни, ни связанных с ней проблем.
      За кофе Ианта исподволь любовалась его по-мужски красивым лицом, словно сошедшим со старинного холста, и воображение говорило ей, что эти волевые и отточенные черты могут принадлежать только героям или принцам. Такие мужчины, облаченные в рыцарские доспехи, отстаивали права угнетенных или спасали возлюбленную, огнем и мечом пробивая себе дорогу сквозь толпу неприятелей. Собрав воедино ум, силу и способность повелевать, они творили свою судьбу и решали судьбы других.
      Все это в какой-то степени оправдывало его замкнутость. «Благородный рыцарь», – иронично подумала Ианта, пытаясь заглушить в себе порыв мечтательности и спуститься с небес на землю. Но ее вернул к реальности сам Консидайн, предложив небольшую прогулку.
      – Мы можем спуститься к воде, – добавил он.
      – Только ненадолго, – согласилась Ианта.
      Они вышли на берег озера, над которым застыла знойная тишина, едва ощущавшийся ветерок не тревожил голубую неподвижную поверхность. Ианта сбросила сандалии и, стиснув зубы, посмотрела в прозрачную воду с белеющим на дне песком. Сделала большой шаг вперед, но остановилась в дюйме от воды.
      – Расслабься, – раздался голос Консидайна.
      – Тебе легко говорить.
      Алекс приблизился вплотную к Ианте и положил руку ей на плечо. Она всем телом подалась вперед и ступила в дразнящую голубизну.
      – Молодец, у тебя сильная воля, – подбодрил ее Консидайн, хотя чувствовал, что она дрожит всем телом. Он убрал руку с ее плеча.
      – Сомневаюсь, – еле слышно пролепетала Ианта.
      Однако она стояла в воде и, все еще холодея от ужаса, ощущала восторг от преодоления так долго преследовавшей ее болезни.
      – Тут нечего сомневаться, – невозмутимо продолжал Алекс, – после пережитого тобой страха ты еще находишь в себе силы бороться. И побеждать.
      Ианта несколько раз глубоко вдохнула. Разве Алекс может понять, что страх она испытывает именно сейчас?
      – Гипервентиляция легких?
      – Нет, дыхательное упражнение.
      – И помогает?
      – Наверное, – она улыбнулась, – ведь я стою.
      Едва Ианта это произнесла, как ей показалось, что она теряет контроль над собой. Она тут же выскочила из воды на горячий песок и застыла на месте. Консидайн заметил потерянное выражение ее лица. Опасаясь, что у Ианты может начаться приступ паники, он легким движением подхватил ее на руки и отнес в тень под деревьями.
      – Я думал, в моем присутствии тебе будет легче, – сказал он, ставя ее на землю.
      Ианта схватила его за плечи и прижалась к нему, что заставило Алекса обнять ее. Пальцы женщины вцепились в твердь его мускулов под тонким материалом рубашки, грудь едва ощутимо касалась его широкой груди. Ианта также ощущала прикосновение его бедер и смутно осознавала признаки мужского возбуждения.
      – Все хорошо, Ианта, – звучал его шепот, – все хорошо.
      Алекс осторожно поцеловал ее в лоб, затем его губы коснулись ее брови, виска и… отступили. Ианта затаила дыхание и закрыла глаза, Замерев в ожидании. Но, так как ничего больше не последовало, она отстранилась и опустила голову. Руки Алекса еще миг удерживали ее, прежде чем отпустить, но вот опустились и они.
      – Извини, – произнесла Ианта первое, что пришло ей на ум, отступая на шаг.
      – Это ты меня извини, – произнес Алекс, – мне не следовало принуждать тебя заходить в воду.
      – Ты меня не принуждал, мне самой хотелось это сделать, – возразила она, стараясь не глядеть ему в глаза, – если я не преодолею себя, то не смогу вернуться к работе. В этот раз у меня не кружилась голова, значит, все идет к лучшему.
      – Да, большой прогресс, – с усмешкой произнес Консидайн.
      Когда они подошли к дому, их встретил Марк, очевидно дожидавшийся Алекса.
      – Что такое? – еще издали спросил Консидайн.
      – Вам звонят.
      – Я возьму трубку в кабинете.
      – Хорошо.
      Когда охранник повернулся, чтобы уйти, Алекс произнес:
      – Принеси, пожалуйста, мисс Браун что-нибудь выпить.
      – Нет, спасибо, я не хочу, – возразила Ианта.
      Она знала, что ее голос звучит скованно, а отказ – неубедительно, но ей не хотелось общаться с Марком. Консидайн бросил на нее внимательный взгляд, затем кивнул и, когда Марк что-то тихо сообщил ему, не обращая больше внимания на Ианту, вошел вместе с ним в дом.
      Ианта отправилась на веранду, под крышу которой не проникали лучи солнца, села в плетеное кресло и задумалась. О Господи, что же произошло в те краткие минуты, когда Алекс заключил ее в объятия? Весь внутренний мир пошатнулся, перевернувшись, словно поменялись его полюса: север встал на место юга. Но постичь смысл произошедших перемен оказалось невозможно – слишком много эмоций боролось в ней, не позволяя разуму расставить все по своим местам.
      Нет, это не любовь, ведь она приходит постепенно, пока ты наконец не поймешь, что влюблен. Когда-то Ианта познала, что такое любовь, жила ее восторгами, помнила пережитое потрясение от ее потери. А этот дикий всеобъемлющий голод был вызван сексуальным желанием, самой сильной и естественной потребностью после потребности дышать и есть.
      Хорошо, пусть будет так: ей захотелось заниматься любовью с Алексом Консидайном. В сущности, ей этого захотелось с первой встречи с ним. Что вполне естественно в ее нынешней ситуации. Правда, это желание еще никогда не заявляло о себе с такой неистовой силой.
      Пять лет назад у нее был Грег…
      Ее губы сжались при воспоминании об ощущении утраты. Да, сначала беззаботный весельчак Грег ей просто понравился, привязанность переросла в любовь. Но даже с Гретом она могла контролировать свои желания. Ничто из того, что было в прошлом, не могло подготовить ее к нынешнему дикому желанию, которое давило и причиняло почти физическую боль. Все рациональное в ней сжигалось одним взглядом Алекса и той неописуемой аурой вокруг него, говорившей любой женщине, что он прекрасный любовник, мужчина, имеющий престиж и способности позаботиться о ней и ее детях.
      У людей, как и у животных, происходят брачные игры, которые сводятся к выбору партнера, только люди играют более утонченно. В итоге женщины выбирают умных мужчин с надежным социальным положением, а мужчины ищут в будущих женах ласку и красоту.
      Грег тоже обладал умом и положением в обществе и, наверное, смог бы обеспечить достойную жизнь для своей семьи, кроме того, он был простодушен и мил. После помолвки с Иантой Грег уехал на короткое время в Папуа – Новую Гвинею, где работал по своей специальности – морским биологом. На реке Сепик он заболел тропической лихорадкой и умер по дороге в больницу, однако осматривавший его врач сказал, что, даже если бы его успели довезти до больницы, он скончался бы на больничной койке.
      Когда он умер, Ианта думала, что тоже умрет – от горя. Но она сумела пережить эту утрату. Его смерть навсегда осталась в ее сердце незаживающей раной, но теперь Ианта вспоминала о нем с любовью и сожалением…
      – Извини, что задержался, – прервал ее мысли голос Алекса.
      Ианта поднялась с кресла, опасаясь, что Консидайн заметил, как она вздрогнула при его появлении.
      – Ничего. Вообще-то мне пора домой.
      Алекс нахмурился, явно чем-то обеспокоенный:
      – Мне должны еще раз позвонить. Может, ты подождешь? Если хочешь, приляг и отдохни.
      – А Марк не может ответить на звонок?
      – Он только что уехал в Даргавилл. Если бы я знал, что тебе нужно уходить…
      – Хорошо, я посижу здесь, полюбуюсь на озеро.
      – Скоро сюда перейдет солнце. Будет лучше, если ты уйдешь в гостиную или одну из спален.
      – Я не хотела бы стать обузой.
      – Ерунда.
      Консидайн подал ей руку и проводил в спальню. Ианта взглянула на кровать и подавила зевок – ей действительно хотелось спать.
      – Если пожелаешь умыться или принять душ, ванная вон там, – показал Алекс.
      Когда он ушел, Ианта отправилась в ванную. Там она заметила приготовленные туалетные принадлежности и висевшие на вешалке несколько полотенец. Разве Алекс ожидал гостя? «Не твое дело», – сказала Ианта своему отражению в зеркале. Она вымыла ноги, затем вернулась в спальню, легла на постель, укрывшись легким покрывалом, и тотчас уснула.
      Однако вскоре сквозь сон она услышала, что ее кто-то окликнул, и проснулась.
      – Отдохнула немного? – спросил стоявший у кровати Алекс.
      Ианта кивнула, и он продолжал:
      – Лучше я сейчас отвезу тебя домой. В другой части планеты люди проснулись, и, похоже, у меня впереди беспокойная ночь.
      Конечно, миллиардерам нужно следить за своими капиталами. Значит, не напрасно она причисляла Алекса к сильным мира сего. Он действительно оказался завоевателем – только современных империй, связанных с компьютерным обеспечением и Интернетом.
      Ианта поднялась с постели:
      – Ты всю ночь будешь работать?
      – Может быть. В другом полушарии ситуация меняется быстрее, и иногда нужно успеть правильно отреагировать. Я подожду тебя в гостиной.
      Женщина умыла лицо и расчесала волосы, размышляя о том, что продолжение общения с Консидайном может иметь нежелательные для нее последствия – это подсказывало ей ее громко бьющееся сердце.
      В гостиной она сказала:
      – Если у тебя неотложные дела, пусть меня отвезет Марк. Или он еще не вернулся?
      – Вернулся. Но моя мать учила меня, что если я пригласил девушку, то сам должен проводить ее домой.
      – Она женщина с принципами.
      – И весьма высокими.
      Солнце уже село, и начало смеркаться. Они ехали молча мимо лугов, покрывшихся вечерней росой, где цикады пели свой бесконечный гимн радости. По другую сторону дороги мирно паслись коровы, не обращая ни малейшего внимания на проезжавшую машину.
      – Желаю всего наилучшего, – произнес Консидайн, проводив Ианту до двери ее коттеджа.
      – И я тебе тоже.
      Она произнесла эту фразу как прощальную, и Алекс это почувствовал. Некоторое время они стояли молча, где-то невдалеке раздавались крики и смех купающихся детей. Наконец Ианта сделала движение, чтобы уйти.
      – Ианта, – позвал Консидайн.
      На секунду она замерла на пороге, и Алекс шагнул к ней. Быстрым движением он наклонил голову и поцеловал ее в губы. Его руки обняли ее за плечи, но она и не собиралась вырываться, крепко прижав свои губы к его губам.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7