Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Генератор чудес

Автор: Долгушин Юрий Александрович
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (983 Кб)
  •  

     

     

Генератор чудес, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (398 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (409 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (395 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (400 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Serg комментирует книгу «Истории о Хогбенах» (Каттнер Генри):

    Это я, читал давно-давно .... Прелестно ! Для меня они на уровне Ильфа и Петрова.

    Аня комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    Люди кто скачал эту книгу? можете мне скинуть по эмайлу её?

    Mihail комментирует книгу «Барбаросса» (Пикуль Валентин Саввич):

    Хочу прочитать другие книги В. Пикуля про ВОВ и миниатюра про битву за Сталинград.

    okean комментирует книгу «Коктейль под названием «муж»» (Ларина Арина):

    Книга по ссылке, к сожалению, не найдена. Другие работы авторы тоже...

    Юрий комментирует книгу «Анти-Зеланд или На халяву и уксус сладкий» (Преображенский Николай):

    С самого начала чтения книги Николая Преображенского становится понятно, что это "книга ни о чем". По-моему, автор просто решил отхватить кусочек известности, воспользовавшись раскрученностью трансерфинга. Ничего дельного

    Степан комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

    Бугага! Жжешь, пиши еще! xD

    jumarina комментирует книгу «Хохот шамана» (Серкин Владимир):

    Нашла ответы на многие свои вопросы. Но получила, скорее, еще больше вопросов, чем ответов. Чему очень рада - появилась пища для размышления и поиска...

    Макс комментирует книгу «Дюна» (Герберт Фрэнк):

    Книга класс!!! Хочу прочитать все серии Дюны.

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


    Информация для правообладателей