Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Непокорная невеста

Автор: Додд Кристина
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Свеча в окне
Аннотация:

Сам король предназначил леди Джулиану в жены доблестному герою крестового похода, но она всеми силами противится этому браку. Слишком тяжелый груз разочарований и тяжелых обвинений лежит на ее хрупких плечах. Она возводит прочную крепостную стену не только вокруг замка, но и вокруг своего сердца. Однако и самые крепкие бастионы не могут устоять перед дерзостью и доблестью влюбленного рыцаря.

Книга выходила под названием «Воздушные замки».

  • Читать книгу на сайте (604 Кб)
  •  

     

     

Непокорная невеста, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (272 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (248 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (233 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (237 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Серёга Белоусов комментирует книгу «Мародер» (Атоми Беркем аль):

    прочитал. зацепило. задумался: куда катится мир? отличное произведение!

    Екатерина Андреевна Степанова комментирует книгу «Ловушка для героя» (Крюкова Тамара):

    Мне понравилось!Песня их особенно.

    Александр комментирует книгу «А жизнь так коротка» (Чейз Джеймс Хэдли):

    Чейз есть Чейз!!! Хорошее и интересное чтение для всех...

    Irina комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Спасибо Вам большое! Очень хорошие книги. И для работы всё есть, и художественная литература замечательная

    николай комментирует книгу «Стоп! Алкоголь!» (Авторов Коллектив):

    пью как перестать

    Л.В.Ю :0 комментирует книгу «Россия в 2017 году. Чем закончатся эксперименты со страной?» (Владимир Валентинович Фортунатов):

    Всем привет, я слышала что в 2017 году будет конец света, по пророчеству Матроны Масковской!!!

    машка комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    где скачать НОЧНЫЕ ШОРОХИ вроде вышли в сентябре а найти нигде не могу!!! заранее спасибо

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


    Информация для правообладателей