Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)

Автор: Дмитрий Всеславин
Жанр: Поэзия
Аннотация:

«В силу сложившихся обстоятельств я решил попробовать издать сделанную работу в сокращённом варианте. В неё вошли перевод текстов рукописей, материалы г. Ридмана, Э. Айтиль, Дж. Гордона и др., и общая канва эпопеи Дж. Р. Р. Толкиена. Всё это было проделано в форме, которая была бы доступна для читателей всего мира и отражала суть древнейших священных текстов индоевропейских народов, – форме древнего эпоса, который не читался, а… напевался, что изначально, возможно, планировал сделать и Дж. Р. Р. Толкиен…» (Автор)

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Корел комментирует книгу «Аут» (Иртенина Наталья):

Среднестатистическая уныло-мистическая недострашилка. С назидательным концом. Очень на любителя.

Олег комментирует книгу «Выступление на первое апреля (о шутках и розыгрышах)» (Экслер Алекс):

Отлично, с кем подобное не бывало в той или иной форме.

Павел комментирует книгу «Серебро и свинец» (Серебряков Владимир):

Уважаемый автор! Хотелось бы, что бы Вы при написании своих произведений, как-то... более глубоко знакомились с тем периодом истории в которую помещаете своих героев. Тем более живых свидетелей, носителей обычаев, нравов, культуры того времени которое Вы описываете полно. А то получается какой-то пасквиль о жизни Ваших же родителей, да и всех поколений живших в 70-е. Ну а судя по Вашему высказыванию: "...увлечён военной историей и прочими яркими примерами человеческого идиотизма.", мне кажется Вам категорически не нужно пытаться описывать Советскую армию и её СпецНаз в частности. Получается смешно и жалко, особенно для тех кто прошёл через службу в этих подразделениях и через Афганскую войну. Не глумитесь над тем чего Вам не дано понять в принципе!

Глеб комментирует книгу «Дубровский» (Пушкин Александр Сергеевич):

Мария, Владимир, отец Марии, отец Владимира, Троекуров, маленький Саша.

Екатерина комментирует книгу «Десятое правило волшебника, или Фантом» (Гудкайнд Терри):

Сложно даже передать все чувства от книги. После прочтения предыдушего правила я предположила, что автор просто собирался с силами, дабы сделать мощный финал, и оно так и оказалось! Не могу сказать, что я в восторге от всех книг серии, частично они предсказуемы, частично просто слишком легко написаны(хотя может это вопросы к переводчикам, а может и замысел автора, ведь чем дальше читаешь, тем серьезней становятся книги), но эта и предыдущая заставили откровенно понервничать и пораскинуть мозгами над выходами из жутких ситуаций. Последний раз, который я помню, я нервничала или переживала что-то подобное, когда Денна захватила Ричарда. Но эта книжка просто нечто! Подчас хотелось в полный голос орать "Нет! Этого не может быть! все должно быть иначе!" или "остановись! что же ты делаешь?!" Терри во всей красе раскрывает свои таланты в финальной трилогии, десятое правило не только оправдало все мои надежды, но даже превзошло их! Наконец-то мы видим персонажей такими, какими давным-давно хотели увидеть, наконец-то есть реальные интересные события, а не простая мыльная-опера. Я почти сутки неотрывно читала прошлое правило и такая же ситуация с этим. Мне безумно хочется узнать чем же все закончится наконец-то, но придется терпеливо взяться за последнее правило и надеяться на happy end. Надеюсь самый конец будет столь же достойным.

Ксения комментирует книгу «Мне тебя обещали» (Эльчин Сафарли):

Отличная книга,перечитываю много раз)

Алиса комментирует книгу «На уроках любви» (Ярослава Лазарева):

Поддерживаю Олесю, мне тоже очень интересно скоко книг всего !!!!!


Информация для правообладателей