Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Записки из арабской тюрьмы

ModernLib.Net / Биографии и мемуары / Дмитрий Правдин / Записки из арабской тюрьмы - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Дмитрий Правдин
Жанр: Биографии и мемуары

 

 


Специальные рабы сидели «на толчке» и грели своими задницами мраморные седалища. За определенную плату римский патриций садился на согретое место и отправлял естественные надобности. Здесь же он имел беседу со своими товарищами, обсуждали последние новости, а то и решали государственные дела. Вот так непринужденно, в кругу единомышленников, совершая при этом дефекацию, выносились порой судьбоносные решения. Не отсюда ли пошло выражение: «Да я с. л на вас всех!»?

После посещения уборной граждане Рима шли в термы – специальные бани. Уклад жизни был такой, что они могли целыми днями сидеть в уборной или в банях. От последних остался один лишь фундамент, но и этого было достаточно, чтобы представить, насколько внушительным был их вид в период расцвета.

Надо сказать, что особых ограждений и предупреждающих табличек на русском языке об опасности мы не видели. Поэтому травм избежать не удалось. Во время обследования развалин Наталья решила залезть на один из фрагментов стены, но, споткнулась и упала, расцарапав ноги и руки об острые края многовековых кирпичей. Но имея от природы хорошее чувство юмора, она не придала особого значения своим повреждениям. Тем более переломов не было, а синяки и царапины, по ее уверению, были пустячными. Я осмотрел травмированные конечности и тоже ничего страшного не обнаружил. О, как жестоко мы в тот момент ошибались!

После Карфагена нас повезли на шопинг в какой-то отдаленный район столицы, «квартал голубых дверей» – «минтака фетихазрак баби». Там все дома имеют белый цвет, а двери и окна исключительно голубой и в другие цвета перекрашивать категорически запрещено.

Часовое брожение по нескончаемым лавочкам и магазинам особого впечатления не прибавило. Но меня удивил тот факт, что в заведениях, где хозяин мало-мальски говорил по-русски, отводил в сторону и с заговорщицким видом предлагал купить марихуану. Ну, наркотиками мы никогда не баловались, посему отказывались участвовать в подобных сомнительных сделках. Было непонятно, что это все значило? Провокация? Ответы нашлись лишь спустя полгода.

После шопинга повезли обедать во французский ресторан. Комплексный обед входил в стоимость турне и был довольно сытным – жареный картофель с курицей, острые туземные салаты, но воду и чай приходилось покупать за свой счет. К примеру, 150-граммовый стопарик с чаем стоил порядка 50 рублей и был наполнен на две трети.

После обеда нас повезли на местный базар – «сук». Длинные узкие ряды, сквозь которые в буквальном смысле приходилось продираться, были заполнены различными товарами в восточном стиле. Ради спортивного интереса пытались пройти в глубь рынка, но назойливые продавцы не давали и шагу ступить, пришлось вернуться к автобусу. Говорят, что на рынке можно сторговаться подешевле, чем в магазинах. Не знаю – не проверял. Да и вообще я не понимаю людей, которые с красными потными лицами, брызгая слюной, требуют скидку в 5 рублей, а затем, обмывая удачную покупку, пропивают 5 тысяч. Говорят, у арабов принято торговаться, но торгуйся не торгуйся, а все равно надуют. Чтоб знать истинную цену товара, надо идти туда, где они сами отовариваются, а для этого, как минимум, надо арабский язык знать. На самом деле есть лавчонки, где и вправду смешные цены, но вот как их найти? Вот в чем вопрос.

Туриндустрия – хорошая статья дохода для местных жителей, и поэтому каждый старается нагреть нас как может. Никому нельзя доверять, цель одна – выжать как можно больше денег из путешественников. Даже гид, когда оплаченная уже поездка подошла к финалу, по возвращении в Сусс попросил оставить чаевые. Оказывается, у них принято оставлять не менее чем по два динара с человека при выходе из автобуса.

В целом экскурсия понравилась, но из окна авто или поезда жизнь страны и ее обычаи хорошо не изучишь. Это все верхушка айсберга, скоро мне предстояло изучать жизнь Туниса изнутри, оказавшись на самом что ни на есть его дне.

Глава 4

В этот день ничто не предвещало беды. После поездки в Карфаген прошло два дня, ничего интересного больше не происходило, на следующий день мы должны были покинуть Тунис. Мы уже ждали этот день, так как нам обоим здесь уже стало скучно. Пища однообразная, мероприятий практически никаких, единственно, что доставляло радость, – море и солнце. Но я еще не оправился толком от солнечных ожогов, поэтому выход на пляж был для меня проблемой. Приходилось сидеть под солнцем и купаться в море в майке.

На другой день после поездки в столицу у нас в номере отключили воду. Наталья решила пойти в бассейн на первом этаже и сполоснуться. Вернулась минут через 10, держась за левый бок, объяснив, что поскользнулась в бассейне и повредила левую половину туловища о скользкие поручни. Осмотрев ее самым тщательным образом, страшного ничего не обнаружил, но все-таки предложил вызвать местного врача. Но девушка категорически отказалась, заявив, что это очень дорого, да и боль в месте ушибов уже практически прошла. Надо заметить, что живот у Наташи уже побаливал раньше. Она чересчур налегала на местные острые салаты и виски сомнительного качества, которое предлагали в барах бесплатно по нашей путевке «все включено».

Раньше у нее уже были проблемы с поджелудочной железой, но прием но-шпы, как правило, помогал избавиться от неприятных ощущений в животе. В последние два дня боли усилились, а лекарство не помогало. В местной аптеке продать анальгетики мне отказались, пояснив, что все лекарства продаются здесь только по рецепту врача. Наталья упорно не хотела обращаться к местным эскулапам, говоря, что не доверяет им. И продолжала налегать на салаты из перца, запивая ядреным виски. Никакие мои уговоры остановиться не имели должного действа.

Накануне вечером боли в животе усилились, присоединились тошнота и многократная рвота, не приносящая облегчения. Я понимал, что обострился хронический панкреатит, серьезное заболевание поджелудочной железы, которое не терпит к себе наплевательского отношения. Но оказалось, что «скорую» здесь просто так не вызовешь, необходимо вначале поставить в известность врача отеля, тем более он говорит по-русски, и тот уже решает, вызывать или нет. Такие тут порядки.

Через туроператора узнал номер телефона врача, несколько раз звонил, но абонент был недоступен. Наташа выпила последние остатки но-шпы, боли вроде стихли, и она уснула. Около 6 часов вновь проснулась от болей в животе, несколько раз ее вырвало. Сомнений не было – панкреатит нарастал, необходима экстренная госпитализация в стационар, но Наташа была категорически против, сказав, что дотерпит до Питера, тем более что сегодня к вечеру уже будем на Родине. Я не стал больше слушать, а стал названивать доктору. С третьей попытки мне это удалось.

Доктор на удивление прибыл быстро, видимо, жил недалеко от отеля. Осмотрев больную, он согласился с моим диагнозом, только спросил у нее, откуда на левом боку небольшой кровоподтек, Наташа объяснила, что это после падения в бассейне. Эскулап сделал ей два каких-то укола, о названиях которых не сообщил. Боли через десять минут отступили, и врач удалился.

Но уже около 10–00 боли возобновились.

Я повторно вызывал местного медика и стал настаивать на немедленной госпитализации в стационар! Доктор лениво ответил, что сейчас поставит капельницу и только в случае, если улучшения не будет, он имеет право направить больную в больницу. С собой он принес металлический чемоданчик, наполненный лекарствами. Поставил капельницу и всякий раз морщился, если замечал, что я чересчур внимательно наблюдал за его действиями. На мое заявление, что я тоже врач и имею право знать, что ей вводят, он с сарказмом заметил, что если я и врач, то у себя в России, а здесь я простой турист, а врач тут ОН.

Около 12–30 Наташе стало значительно легче, я осмотрел живот, он был мягкий и безболезненный. Она попросила меня сходить в столовую и принести ей чего-нибудь поесть. Я ответил, что кушать ей пока рановато, как известно при панкреатитах необходим «холод, голод и покой». Но воды ей, пожалуй, принесу, так как многократная рвота привела к приличному обезвоживанию, что на такой жаре складывалось не в ее пользу, а прокатанных растворов, на мой взгляд, маловато.

В это время пришел доктор и поставил последний флакон. Этот знаток медицины постоянно куда-то выходил из номера, по-видимому, кроме нас, у него в отеле были еще пациенты, которым поставлены капельницы.

Итак, доктор сменил последний флакон, я посмотрел на Наталью, она лежала под капельницей на кровати у балконной двери и улыбалась мне. На ее загорелом лице четко стал прослеживаться здоровый румянец, помахала мне свободной рукой и сказала, чтоб не волновался, ей уже лучше и все будет хорошо – ведь она остается под присмотром медика.

Я со спокойной душой вышел из номера, думая, что сегодня же по прилету в Питер надо насильно, несмотря на сопротивление больной, положить Наташу в клинику и хорошо пролечить. Панкреатит – серьезное заболевание и не любит шуток.

Опять из трех лифтов работал один, время было обеденное, и очередь в столовую была довольно приличная, но магазин, где можно было купить воду, был еще дальше. Очередь, состоявшая из полупьяных поляков и немцев, упорно не хотела меня пропускать вперед, хотя я им жестами и показывал, что есть не собираюсь (я в жару и в лучшие времена никогда не обедал, а тут когда меня в номере ждет больная Наташа, вообще ком в горло не лез). Как назло прилавок с напитками был в самом конце очереди…

Одним словом, переругавшись с доброй половиной отдыхающих, я получил наконец вожделенную воду и пошел в номер. Тут по закону жанра не работал уже ни один лифт. Пришлось подниматься на шестой этаж пешком.

В итоге вернулся только минут через 30, неся в руках бутылку холодной минералки без газа. Открыл дверь и вошел в номер. Наташа стояла в ванной, упершись руками о раковину, и смотрела в зеркало, лицо ее было неестественно синим. Вырванная из руки капельница валялась посреди комнаты. С инъекционного прокола в кожном покрове правой кисти тоненькой струйкой продолжала вытекать кровь, и на полу образовалась целая лужа. Я окликнул, но она не отозвалась, а продолжала стоять и смотреть в зеркало.

Подбежал к ней, взял за плечо и почувствовал, что она ХОЛОДНАЯ! Она умерла, и мертвая продолжала стоять и смотреть в зеркало, и не падала. Что она там увидела в последние мгновения своей жизни? Видимо, уже никогда не узнаем.

Быстро подхватил ее на руки, уложил на пол и начал делать искусственное дыхание и закрытый массаж сердца. Я не мог поверить, что Наташа умерла. Еще 30 минут назад она была жива и здорова, улыбалась мне, и вдруг ее больше нет!

По мобильнику вызвал доктора, тот мгновенно примчался, ввел какие-то препараты. Я продолжал реанимировать! Он говорил мне, что все кончено, что все бесполезно, но я не слушал, а продолжал оживлять! Но все, все было тщетно! Чуда не произошло! По прошествии 30 минут я понял, что все кончено! Все! Она умерла! Но почему? Что же произошло здесь за время моего отсутствия?

Я перенес ее тело на кровать, и только тут обратил внимание, что сам с ног до головы покрыт кровью. Руки, ноги, лицо – все было перепачкано ее кровью.

Обвел глазами комнату – следов борьбы или нападения не было видно. Все вещи, на первый взгляд, лежали на своих местах. Что же тогда произошло? Почему она вырвала капельницу и бросилась в ванную? Я смотрел на тело Наташи и не мог поверить, что она умерла! Мне казалось, что она спит, что ее немедленно надо в больницу! Я сказал об этом доктору, но он ответил, что это невозможно – она УМЕРЛА!

Дальнейшее я помню смутно. Помню только, как набрал номер матери Наташи и сообщил ей о смерти дочери. Больше никому позвонить не успел, так как в номер ввалилось много людей и меня вывели в коридор. Понял, что это были полицейские, одетые в гражданскую одежду, работники отеля, представители турфирмы. Роль переводчика исполнял муж нашего туроператора Рияд. Задавали вопросы, я что-то отвечал, не помню, что именно. В тот момент находился в сильнейшем шоке, вызванном ЕЕ смертью.

Я все порывался пройти в номер, посмотреть на нее! Казалось, произошла какая-то нелепая ошибка, может, еще можно что-нибудь сделать? Возможно, ее удастся спасти, и она просто спит. Но меня не пускали, крепко держали за руки. Краем глаза засек, как эти гниды вынесли ее из номера, на простыне, как мешок с картошкой. У них даже носилок не нашлось! Я закричал, рванулся к ней, но несколько дюжих полицейских преградили дорогу.

Ее понесли к грузовому лифту, а меня завели в номер. Здесь все было перерыто, все наши вещи вытащены из чемоданов и раскиданы. Я спросил, чего они ищут, но ответа не получил. Мне позволили помыть лицо и руки, затем отвели в полицейский джип, не дав переодеться.

Как показалось, ехали довольно долго, часто петляя по тесным улицам. Когда выходили из отеля, машинально взглянув на часы, отметил про себя, что было ровно 15–00.

Было такое ощущение, что все происходящее – дурной сон. Что стоит только проснуться, и Наташа будет живой и здоровой, а мы вечером улетим в Питер. Но проснуться никак не получалось, сон затягивался.

Полицейское управление города Сусса представляло собой белое двухэтажное здание с балконом на 2-м этаже и плоской, в арабском стиле, крышей. У ворот вооруженный автоматчик, на каждом этаже висит государственный флаг. Меня отвели в отдельный кабинет на первом этаже, где начался допрос. На часах было 15–30.

Усадили в центр небольшой комнаты, впереди сел переводчик Рияд, по бокам два бугая полицейских, третий сел за спиной. Получилось, что я сидел правым боком к столу, на котором стоял компьютер, и один из здоровяков начал печатать протокол допроса на арабском языке, тыкая в клавиатуру одним пальцем величиной со средний огурец. На стене в золоченой рамке висел портрет местного президента, гаранта справедливости, стоящего под тунисским флагом, с орденами на костюме и добрым лицом.

Пройдя несколько тунисских тюрем и полицейских участков, я понял, что большинство его персонала набирали вот из таких «огурцовопалых» молодцов, для которых главным был тупой фанатизм, способность выбить из любого, на кого укажут, требуемые показания и знание французского языка.

В тот момент соображал плохо, так как не мог выйти из шока, вызванного смертью Наташи, поэтому не понимал, чего конкретно от меня хотят эти люди и зачем привезли сюда. Переводчик сказал, что надо взять себя в руки и ответить на их вопросы, что это важно. Но получалось плохо, голова отказывалась работать, еще несколько часов назад она была жива, улыбалась мне, а теперь чужие и грубые люди унесли ее в простыне.

Первый допрос длился долго. Они что-то спрашивали, я что-то отвечал. Помню его смутно, так как находился в какой-то прострации. Протокол вели на арабском языке, я требовал консула, но мне ответили, что в этом нет необходимости. Мол, мой допрос – простая формальность, и после вскрытия тела Наташи меня отпустят.

Я попросил сделать акцент на том факте, что смерть наступила внезапно, что это наверняка как-то связано с капельницей, возможно, воздух попал в систему и произошла воздушная эмболия. А так как местный доктор все время бегал взад-перед и все делал на скорую руку, мог и перепутать лекарства. Я обратил внимание, что он что-то вводил в последнюю капельницу.

Меня заверили, что все учтено, что лекарства взяли на экспертизу, что эксперты в Тунисе – профессионалы своего дела. Около часа ночи допрос прекратился, и попросили подписать бумаги на чужом языке. Я посмотрел в глаза здоровяку, печатающему протокол, и произнес:

– Ничего подписывать не собираюсь, я требую российского консула!

– В этом нет необходимости, это простая формальность, вы подписываете и свободны, – через переводчика передал полицейский.

– Но я хочу знать, что тут хотя бы написано!

– Да подпиши ты, ничего в этом криминального нет, – посоветовал переводчик. – Уже позвонили из морга и сказали, что она умерла от сердечного приступа, подписывай и свободен!

– Да, но как-то странно подписывать то, чего не читал?

– Да не переживай, то, что говорил, то они и написали, подписывай!

Но, честно говоря, я сам не помню, что говорил: голова гудела, перед глазами все плыло, только широкая спинка стула не давала упасть на пол!

– Да все нормально, – улыбнувшись, сказал переводчик и протянул мне ручку.

– А как подписывать, я ж не знаю арабского? И почему она умерла от сердечной недостаточности, ведь она никогда не жаловалась на сердце?

– Да подписывай на русском, – Рияд указал, где поставить подписи. – Ну, а от сердца много людей умирает, особенно в жарком климате. Ты же врач – должен понимать.

Я подмахнул кипу бумажек и вернул их вместе с ручкой.

– Не хочу уезжать без Наташи! – заявил я. – Я хочу увезти ее на родину! Сам! Буду требовать, чтоб у нас в России сделали повторное вскрытие! Я не верю в историю с сердцем!

Переводчик перевел мои последние слова, полицейские как-то недобро переглянулись.

– Ну, утром видно будет! – задумчиво произнес самый здоровый из них. – А пока до утра побудешь в соседней комнате, там есть диван.

Глава 5

В комнате, куда меня поместили, имелись стол, стул и диван, на окнах решетки. От предложенного ужина отказался, кусок в горло не лез. Заснуть не мог – не спалось. Надо было собраться с мыслями и все снова хорошо обдумать. Отчего умерла Наташа? Что за сердечный приступ такой? Я опытный клиницист и не мог ошибиться, у нее была четкая картина панкреатита, воспаления поджелудочной железы. Сердце здорово, по крайней мере ни разу не слышал, чтоб она на него жаловалась, что-то здесь не так. Отчего соскочила с кровати и бросилась в ванную? Почему лицо и верхняя половина туловища в момент смерти стали фиолетово-синими? Возможно, произошла воздушная эмболия? Воздух из капельницы проскочил в вену, а через нее в правое предсердие, в результате «завоздушивания» органа наступила остановка сердца.

Я обратил внимание, как доктор торопливо менял флаконы, и если предыдущее лекарство в полном объеме успело уйти в вену, то выше, в системе, остался столбик воздуха, который, если не стравить, непременно попадет в сосуд, увлекаемый новой порцией раствора. Но на вскрытии воздух в сердце можно определить, только проведя специальные пробы и обязательно нацелив на это эксперта.

Силился вспомнить, как врач менял флаконы, но тщетно, я как раз в тот момент стоял на балконе и через занавески плохо видел его. Он также мог перепутать лекарства и ввести не тот препарат, при его поспешных действиях это не мудрено. Нет! Здесь определенно что-то не так!

Потом, почему меня не отпускают? Почему забрали паспорт и не вернули меня в отель? Почему отказались сообщить консулу? Или все же сообщили? Тогда почему он не приехал ко мне? Ведь с момента задержания прошло практически 12 часов, а хорошей езды от консульства, расположенного в городе Тунисе, до Сусса максимум 2 часа. Много вопросов, а четких ответов пока нет.

Хотя телефон пока и не забрали, но денег на нем – крохи, позвонить не смогу. Отправил эсэмэску Наташиной маме, сообщил о причине смерти дочери. С консулом связаться не мог – не знал его номера, номер жены был отключен.

Скверно, что не отложился в памяти целиком весь допрос. Длился он почти 10 часов, а вышло, что мог вспомнить только начало и конец, остальное как в тумане. Самую суть и упустил, хотя можно понять – думал я на допросе о Наташе, а не о том, что творилось вокруг.

Промаявшись до утра, уснуть так и не удалось, решил потребовать объяснений у властей по поводу происходящего. Продумал слова, с которыми обращусь. Но все пошло по другому сценарию.

Около 8 меня вывели из кабинета, посадили во вчерашний джип и повезли в неизвестном направлении. Куда едем, мне никто не мог объяснить, так как переводчика не было рядом, а по-русски попутчики не говорили. По дороге к нам подсел Рияд.

– Куда меня везут? В аэропорт? Но я желаю сделать заявление! И без тела Наташи не покину Тунис! – скороговоркой выпалил я переводчику.

– Боюсь, ты и так никуда не поедешь, а сделать заявление сможешь позже – усмехнулся Рияд.

– Куда меня везут? Что это за цирк? – повторил свой вопрос.

– Спокойно, сейчас узнаешь, помолчи пока.

Минут через двадцать въехали на территорию

больницы. Меня вывели из машины и в сопровождении двух полицаев и переводчика препроводили внутрь здания. Шедшие по бокам стражи порядка выросли под два метра ростом и под центнер с гаком весом. «Где они таких бугаев набрали, – пришло мне на ум в тот момент. – Клонируют их, что ли?»

Завели в большой кабинет, где находилось много стеллажей с книгами на французском языке. В центре стоял огромный стол, заваленный бумагами, за последним восседал плюгавый мужичонка в белоснежном халате.

«Халат» попросил раздеться до трусов и стал внимательно осматривать мое тело. Нашел царапину на левом предплечье и поинтересовался:

– Откуда это у вас?

– Поцарапал колючками, когда срывал цветок, – пояснил я. – Местные цветы красивы, но многие имеют большие колючки, о которые можно легко пораниться.

– А это что? – указал плюгавый на мои стопы.

На тыле стоп у меня имелись старые ссадины.

– Это я натер шлепанцами, так как по причине жары ходил без носков. Вот и натер. А в чем, собственно, дело?

– А это что за кровоподтеки на кожном покрове? – не унимался он, разглядывая старые следы от нападения хулиганов, мелкими сливами разбросанными по всем частям тела.

Я пояснил, рассказав про стычку с хулиганами в России. Добавил, что даже доставлялся в больницу, где на меня заводили историю болезни, где все эти повреждения отражены. При желании мои слова можно проверить, послав соответствующий запрос в Петербург.

– Да не переживай, доктор посмотрит тебя, освидетельствует и все, – сказал Рияд.

– Освидетельствует? – переспросил я. – Но почему? Зачем?

– Ну, тут такие порядки, – замялся толмач.

Меня тщательно «изучили», промерили линейкой все царапины и ссадины, затем эксперт написал бумагу на французском языке и отдал сопровождающим.

– Да что, черт подери, происходит! – вспылил я. – Мне может кто-нибудь объяснить, в чем дело? Я хочу видеть консула! Хочу поговорить с доктором, который делал вскрытие, у меня к нему есть вопросы!

– Это стандартная процедура в таких случаях, – заверил переводчик. – Консула уже поставили в известность, а с доктором, делавшим вскрытие, по закону встречаться нельзя. Он все изложит в своем рапорте.

Меня отвели обратно в машину, сопровождающие лица куда-то вышли, со мной остался один лишь амбал, не понимавший по-русски. Зазвонил мой телефон, высветившийся номер был не знаком.

– Слушаю.

– Здравствуйте, говорит заведующий консульским отделом посольства России в Тунисе Анатолий Пупкин, – официально представился кто-то на том конце. – Примите соболезнования по поводу смерти Натальи.

– Спасибо, а как вы узнали мой номер?

– Сообщили родственники покойной, они дозвонились до посольства. У вас есть проблемы?

– Да, есть! Меня задержала полиция, забрали паспорт и билет, никуда не выпускают! Никто не говорит, в чем дело, и не выдвигают никаких обвинений, по глупости подписал кучу бумаг на арабском языке. Сказали вначале, что это процессуальная формальность и меня сразу отпустят, но, похоже, они что-то затеяли, сейчас вот на какое-то освидетельствование привезли.

– А вам сказали причину смерти?

– Да, говорят, умерла от сердечного приступа, но я в это не верю! Здесь что-то не так! Думаю, доктор, который ее лечил, причастен к смерти Наташи. Я бы хотел, что б вы подъехали сюда! Мне срочно нужна ваша помощь! Выезжайте немедленно!

– Не беспокойтесь ни о чем и не перечьте полиции, делайте, как они говорят. Мы все уладим, – заверила трубка и отключилась.

«Да, обнадеживающий разговор, но хоть в посольстве в курсе моих проблем», – подумалось тогда.

Откуда-то материализовались остальные персонажи – справа сел здоровяк-полицейский, слева – толмач, водитель плюхнулся на свое место и рванул по пыльным тропам-улочкам к отелю «Шаме аль Хана».

В сопровождении всей честной компании я поднялся в свой номер, часы показывали 11–30, меньше чем через два часа улетал последний на этой неделе чартерный самолет до Питера.

– Рияд, а что, меня на родину отправлять не собираются? – спросил я у переводчика.

– Думаю, что не сегодня, – ледяным голосом прошипел Рияд и как-то не по-доброму посмотрел на меня.

– Что значит «не сегодня»?

– Значит, пока побудешь в Тунисе до выяснения всех обстоятельств.

– Каких обстоятельств? Что за балаган?

– Не знаю. Сейчас соберешь вещи, и тебя отвезут в одно место, побудешь там. Временно.

Услужливый халдей открыл дверь, и мы попали в номер. По всей комнате валялись мои и Наташины вещи, царил откровенный разгром. Все было вверх тормашками.

– Вы что тут прокламации с призывом свергнуть вашего президента искали? Оружие? Наркотики? Что за срач? Почему все перерыто? – в сердцах бросил я.

Но мне никто не ответил.

В ванной, на полу засохшей лужей блестела кровь. В розетку воткнута выключенная плойка, со следами ЕЕ волос. Казалось, она только что вышла из номера, вот-вот вернется и начнет укладывать волосы. На столе стояли флаконы с остатками лекарств, на полу валялась окровавленная капельница. Мне стало плохо, снова подумал о Наташе, ноги подкосились, и я сел на кровать.

– Господин Фарах, – переводчик кивнул на колоритного араба, горой возвышавшегося возле стола, – говорит, чтоб вы собрали все вещи, нужно сейчас освободить номер.

– А спроси у господина Фараха, почему флаконы и капельницу на экспертизу не отправили, – я махнул в сторону бутылочек из-под лекарств, пылящихся на столе. – Мне же сказали, что их еще вчера якобы отправили на экспертизу, тогда как это понимать?

Рияд перевел слова, Фарах как-то недобро посмотрел на меня и что-то бросил на арабском. Второй полицай, видимо младший по званию, подобрал с пола целлофановый пакет, сложил туда флаконы из-под лекарств, систему для переливания. После, немного подумав, следом отправил и какую-то тряпку, лежащую рядом.

– Господин Фарах просит вас переодеться и собрать вещи, – напомнил Рияд.

Тут только вспомнил, что штаны и футболка у меня перепачканы кровью. Я подобрал с пола чистые штаны и майку, переоделся. Мой взгляд снова скользнул по плойке с Наташиными волосами, и я снова присел на кровать.

– Не могу стоять, ноги не держат, как ватные. – произнес я.

Господин Фарах смерил меня холодным взглядом и спросил, все ли ценные вещи на месте. Я ответил, что не вижу цифрового фотоаппарата, золотых изделий и денег. Здоровяк пояснил, что все перечисленное у них – в полиции, нет ли еще чего? Я отрицательно мотнул головой.

За три минуты два полицая и переводчик собрали мои и Натальины вещи и грубо запихнули все в один чемодан. Он сразу принял форму шара.

Через полчаса меня доставили в незнакомый полицейский участок. Рияд шепнул, что пока буду здесь.

– Как это? – попытался выяснить я.

– Ну, – он замялся и отвел взгляд, – пока побудешь здесь.

– Да что это? Меня арестовали? За что? Это что, тюрьма? – вопросы так и сыпали из меня как горох.

– Ладно, мне пора идти, давай! – Ршщ, не отвечая, наскоро попрощался и, не глядя мне в глаза, ушел.

Перед уходом я продиктовал ему номер своей жены и попросил позвонить ей и все объяснить. Переводчик пообещал исполнить мою просьбу. «Лучше б я все же правда был сейчас на Ладоге», – мелькнуло в тот момент у меня в голове.

Завели в комнату без окон, за длинным казенным столом с инвентарным номером сидел узкоплечий усатый араб в голубой форменной рубашке с темно-синими погонами. Знаками показал, что надо вывернуть карманы и снять футболку. Обыскали, забрали мобильник, часы, носовой платок. Переписали изъятое, положили в специальный деревянный ящичек, туда же доложили мой паспорт и засунули в стоящий здесь же шкаф. Чемодан пристроили сбоку. Дали опись на арабском, объяснили, чтоб приложил к штемпельной подушке первый палец и сделал оттиск на листе, типа подпись.

Обвел взглядом присутствующих – их количество прибывало, вскоре негде было развернуться от набившихся в комнату стражей порядка. Видимо, хотели посмотреть на русского туриста, оказавшегося в щекотливом положении. По очереди пытались со мной заговорить: на арабском, французском, английском, оказались даже знатоки итальянского и немецкого, но я разочаровал полиглотов – ни одного из этих языков я не знал.

У меня складывалось такое ощущение, что попал не к арабам, а к папуасам, которые белого человека в глаза не видели. Каждый норовил меня потрогать, пощупать – уж не оптический ли обман зрения, только на зуб не попробовали. Все улыбались, че-го-то говорили, похлопывали по плечу, предлагали сигарет.

Наконец, минут через 20 старший полицай выдворил всех за пределы комнаты и повел меня в коридор, ведущий в бездну. С соседних камер к решеткам прильнули десятки арестантов, те уже прослышали, что я русский, и пытались заговорить. Оказалось и среди них имелись полиглоты – звучала французская, английская, немецкая, итальянская речь. По-моему, кто-то еще и на греческом пытался объясниться со мной. Но я мотал головой и по-русски отвечал, что не понимаю их, и требовал представителя российского консульства. Но они лишь посмеивались и цокали языками. Наконец самый веселый надзиратель взял меня за плечо, подвел к первой свободной камере, открыл дверь и толкнул в «пропасть».

Глава 6

Спал ли – не знаю, только все события последних дней вихрем пронеслись в голове, как в ускоренном кинофильме. Пришел в себя от того, что почувствовал, как кто-то не очень большой проворно взобрался мне на грудь. Открыл глаза – КРЫСА! Огромная черная крыса села на грудь и нагло уставилась на меня. Одним рывком сбросил эту тварь, она шустро кинулась к унитазу и юркнула прямо в… очко, под воду. Я подбежал к ватерклозету и замер возле него с зажатым в руках тапочком. Простоял минут десять, но животное не подавало признаков жизни. Неужто утонула? Подождал еще минут пять и вернулся на лежак.

Не знаю, сколько прошло времени, в Тунисе летом ночь наступает рано, и в восемь часов уже темно. В камере полумрак. Прошло с полчаса, из недр туалетных послышались какие-то чавкающие звуки, и через мгновенье одна за другой на свет вылезли три здоровенные мокрые черные твари. Сели в ряд и уставились на меня своими глазами-бусинками. Я заорал, подпрыгнул и с тапочком наперевес кинулся на них. Гадкие животные молниеносно, с хлюпаньем ретировались в черное чрево. Господи, да что тут у них за водоплавающие крысы, прям амфибии какие-то!


  • Страницы:
    1, 2, 3