Слуга Дракона
ModernLib.Net / Фэнтези / Дрейк Дэвид / Слуга Дракона - Чтение
(стр. 28)
Автор:
|
Дрейк Дэвид |
Жанр:
|
Фэнтези |
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(545 Кб)
- Скачать в формате doc
(519 Кб)
- Скачать в формате txt
(499 Кб)
- Скачать в формате html
(543 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41
|
|
Крик девочки внезапно захлебнулся, будто ее горло… Будто кто-то с размаху накрыл ей рот. И в воздухе – таком безобидном, пронизанном светом – разнесся безумный кудахтающий хохот, тот самый, который сопровождал несчастный случай на «Разрушителе». Илна крикнула: «Я за девочкой! » – и нырнула в кустарник. Она не знала, расслышал ли ее Чалкус, но проверять времени не оставалось. Девушка плохо представляла, что она сможет сделать… но она была обязана попытаться. Это ее вина… Она мчалась в густых зарослях, которые при других обстоятельствах посчитала бы непроходимыми. Сейчас же Илна проскальзывала меж стволов, стоявших практически рядом, и огибала колючие кусты, едва замечая их. Не оставалось времени ни на раздумья, ни на тревоги. Ее вел тот же безошибочный инстинкт, который позволял создавать искусные творения. Ужасный смех все удалялся: девушка расслышала несколько взрывов хохота, затем визгливый торжествующий вой. Она достигла края болота, где деревья уступали дорогу камышу и топям. Захлопнулась дверь, или, может быть, просто на поверхности трясины лопнул пузырь метанового газа, поднимавшегося со дна. Илна остановилась. Болото колыхалось перед ней, временами по нему проходила рябь. Она докатывалась до ближайшей кувшинки и снова откатывалась назад. И никаких следов, никакого прохода сквозь водную гладь. Но проход должен существовать. Раз пробралась эта тварь, похитившая Мероту, значит, может пройти и Илна ос-Кенсет. Девушка шагнула вперед. Ноги погрузились по щиколотку. Еще один шаг – по середину икры… А третий привел ее на твердую поверхность. Внизу, под темной от тины водой, под вонючими испарениями скрывалась каменная опора. С улыбкой, больше похожей на оскал, Илна зашагала по ней. Пальцы ее скользили по веревке, девушка гладила ее так же, как старая дева ласкает свою кошку. Она не знала, что ее ждет в конце этого пути, но в самой встрече даже не сомневалась. Илна просто шла – как по собственной кухне, прокладывая извилистый путь между пучками болотной травы. Ей приходилось делать большие шаги, но девушка ни разу не поскользнулась. Темная вода журчала и побулькивала вокруг, будто гневаясь, что жертва от нее ускользает. На болоте стоял густой туман. Временами он рассеивался, и тогда Илна могла видеть на двадцать футов в том или ином направлении, но большей частью видимость ограничивалась на расстоянии вытянутой руки. Девушка не боялась – ей доводилось бывать в местах и похуже. И это ее как-то успокаивало. Впереди неясно вырисовывалось что-то темное. Вначале девушка подумала, что это очередная игра болотного морока, но темнота имела вполне конкретные, неизменные контуры. Вглядевшись, Илна поняла, что это остров с хижиной. Наконец каменная колонна, по которой она шла, окончилась, и девушка ступила на твердую сухую почву. Вокруг нее росла нормальная трава, хоть она и отливала нездоровым желтоватым оттенком. То, что она издалека приняла за хижину, оказалось огромным валуном. В нем виднелась бронзовая дверь. Илна внимательно огляделась по сторонам, но ничего подозрительного не обнаружила. Собственно, она могла немногое разглядеть в этом чертовом тумане, даже размеры острова оставались для нее загадкой. Никакого движения, только время от времени раздавалось бульканье – то ли пузыри болотного газа лопались, то ли лягушки плюхались в воду. И ни малейших следов Мероты и ее похитителя… Девушка нерешительно прикоснулась к дверной ручке – она была, против ожидания, сухой и ощутимо теплой. Это удивило Илну, хотя и порадовало: внутренне она приготовилась к чему-то мокрому и осклизлому. Девушка усмехнулась и напомнила себе: сюрпризы в подобном месте вряд ли обещают что-либо приятное. Особо не надеясь, она потянула дверь на себя, и та неожиданно легко подалась. Странно… никаких запоров, одна только ручка. Илна решила, что, наверное, замки существуют, но скрыты от всех, кроме опытных магов. Вниз вела винтовая лестница, высеченная в скале. Девушка поморщилась – она не любила камень, но не возвращаться же ей по этой причине обратно. Надо спускаться. Уже на первом витке лестницы она услышала глухой стук, и приток свежего воздуха прекратился. Слабый свет, который падал из-за спины, тоже пропал. Очевидно, дверь захлопнулась сквозняком. Хотелось бы очень верить… На несколько мгновений Илна застыла, прислушиваясь. Напрасный труд: единственным звуком был стук ее собственного сердца, гулко отдававшийся в крови. И она пошла дальше. Очень медленно: вряд ли стоило спешить к тому, что ее ждало внизу. Через несколько поворотов внизу замаячил слабый свет. Продолжая двигаться вперед, Илна озадаченно нахмурилась. Тут действительно было чему удивляться: свет больше напоминал обычный дневной, чем желтоватое свечение масляных ламп. На следующем витке сбоку в скале обнаружилась щель, сильно смахивающая на бойницу в башне – если забыть, что эта башня уходила на сорок футов под землю. Заглянув в отверстие, девушка увидела оживленную улицу города. У нее под ногами люди толпились у торговых палаток, не спеша прогуливались по площади. Вдоль улицы стояли трехэтажные кирпичные здания, крытые красной черепицей. Из окон выглядывали женщины, перекликаясь с соседками, – так близко, что Илна, стоя на своей лестнице, их могла окликнуть. Женщины выглядели совершенно реальными. На площади загрохотали копыта – это проезжал отряд кавалерии, над их головами развевалось знамя с черным крабом. Горожане недовольно жались к стенам, уступая дорогу. Вздохнув, Илна продолжила свой путь вниз. То, что она увидела, очевидно, лежало в далеком прошлом – ведь все люди, снующие внизу, были живы-здоровы. По пути ей встречались еще «окна»; из них открывался вид то на поля, в которых работали люди, то на море, в котором маневрировала эскадра, то на замковый двор, где дородный мужчина в короне разглагольствовал перед толпой придворных и горожан. Илна уже не задерживалась. Эти картинки мало интересовали ее, поскольку явно не имели отношения к ее реальности. Она спускалась уже достаточно долго. Трудно сказать, сколько витков лестницы осталось позади. Илна не потрудилась сосчитать, да и вряд ли была способна это сделать без специальных счетных палочек. В конце концов она уткнулась в полуоткрытую деревянную дверь, которая вела в темную комнату, но глаза девушки успели уже привыкнуть к полумраку. Света, падающего из окон-щелей, хватило, чтобы Илна рассмотрела вход. Свободной левой рукой она толкнула дверь и шагнула внутрь. В тот же момент стены сами по себе засветились, и девушка увидела… что попала в сокровищницу. Илна почувствовала, что у нее захватило дух. С малых лет ей приходилось из кожи лезть вон, чтоб заработать какие-то деньги себе и брату на пропитание. Но не более того… Деньги сами по себе ее не интересовали. Уже позже, когда она приобрела славу искусной ткачихи – на Хафте и за его пределами, Илна, конечно, брала деньги, но ровно столько, сколько стоили ее изделия. Лишнего девушка не брала ни с кого, равно как и не любила переплачивать сама. Ее не интересовали чужие деньги – зависть и алчность были чужды ей. Илна, вообще, не придавала значения богатству. Но даже она потеряла дар речи при виде несметных сокровищ, разбросанных по комнате. Золотые монеты и драгоценные камни, ожерелья и браслеты, вазы и блюда из золота и серебра… Все это сверкало и блестело в рассеянном белом свете, струившемся невесть откуда. У девушки вырвался сдавленный смешок. Выходит, это правда – те байки, что рассказывали своим товарищам смутьяны Мастин и Вонкуло. Правда, шансов получить эти богатства у моряков немного. И столь же маловероятно, что открывшаяся перед Илной картина заставит забыть ее о поисках Мероты. Она еще раз окинула взглядом сокровищницу. Повсюду валялись мешки и горшки с монетами и драгоценностями. Но не они привлекли внимание девушки, среди куч золота попадались менее драгоценные, но более любопытные вещицы. Например, маленький деревянный гробик. Или же странное устройство из медных шаров, соединенных между собой стержнями. А также ослепительный двояковыпуклый диск размером с тарелку… Да чего там только не было – небрежно брошенного на пол, перемешанного с банальными золотыми безделушками. В углу Илна заметила свернутый в рулон гобелен. Она взялась за него, желая развернуть и рассмотреть получше. Но как только ее пальцы прикоснулись к ткани, перед глазами девушки встала леденящая кровь картина: морские волны, перекатывающиеся через крыши домов; несчастные люди, в ужасе призывающие своих богов на помощь. Девушка отдернула дрожащую руку, на лице ее застыла мрачная улыбка. О, ткани всегда рассказывали ей свои истории, но немногие делали это с такой ясностью и беспощадностью, как та, что она держала. В который раз Илна пожалела о своем таланте. Отчего-то так получалось, что ее видения почти всегда были трагичны. Но это… Упаси Госпожа увидеть такое наяву: тысячи гибнущих людей; остров, опускающийся в море. Как только девушка переступила порог, дверь за ней захлопнулась сама по себе. На гладких, будто отполированных стенах Илна разглядела еще несколько малозаметных дверей. В настоящий момент одна из них распахнулась, пропустив в сокровищницу человека во всем белом, и снова закрылась. Трудно сказать, отчего Илна сразу определила вошедшего как мужчину – никаких явных признаков пола не замечалось, и все же она ни секунды не сомневалась. Это был мужчина, и он воплощал откровенное зло – подобно пауку, раскинувшему свои невидимые сети в ожидании жертвы. – Добро пожаловать в Йоль, госпожа, – произнес он. – Я не ждал гостей, но тем не менее я рад. Меня зовут Эвис Замптский. Он поклонился, не отрывая взгляда от лица гостьи. Темные глаза, как угли, пылали на белом лице. – А я Илна ос-Кенсет, – представилась в ответ девушка. – И я ищу ребенка, который находился на моем попечении. Скажите, это вы похитили девочку? – Я? – хихикнул Эвис. – О небеса, конечно же, нет! Ни я, ни мои соратники этого не делали. Подозреваю, ваш ребенок у Верзилы. Но он сейчас сытый, так что не беспокойтесь – чрезвычайной опасности нет. Эвис достал из рукава граненую бусину из слоновой кости и подкинул ее на ладони. – Кроме того, – уверенно добавил он, – Верзиле нравятся дети. Чего нельзя сказать о взрослых… и особенно о волшебниках. – Отлично, – сказала Илна, хотя ничего хорошего в сложившейся ситуации она не видела. – Так где же мне найти вашего Верзилу? Он что, дикий зверь? – О великие боги! – снова рассмеялся Эвис. – Ну как вам сказать… Дикий? Да, пожалуй. И зверское в нем что-то определенно имеется. Хотя я бы не назвал его диким зверем. Тут он посерьезнел и снова впился своими черными паучьими глазами в лицо девушки. – И боюсь, госпожа, что я не смогу сказать, где его искать. Видите ли, я и мои коллеги… нам пришлось изгнать его. И теперь он очень зол на нас. – Но если вы изгнали Верзилу… – задумчиво произнесла Илна. Ей довелось наблюдать столько отвратительных вещей в жизни, что сейчас она вполне могла спокойно рассуждать об этом создании, – … то должны знать, где он. Так скажите мне. – Ну что ж, тут вы, может быть, и правы, – кивнул Эвис. – Да, мне придется это сделать. Наверняка. Но прежде… Не хотите ли взглянуть на сокровища, которые мы с моими товарищами собрали? Левой рукой он порылся в куче серебряных подносов и извлек на свет фаянсовую чашу. – Вот, посмотрите. С помощью этого вы можете вызвать любого человека, – с гордостью сообщил Эвис. – Позовите, и он явится – живой или мертвый. – Мне нужна девочка по имени Мерота, – упрямо повторила Илна. Ее пальцы сжимали пряжу, свернутую гибкой петлей. Это помогало девушке обуздать гнев, а иначе… – Это все, что мне от тебя нужно, волшебник. – Вас не впечатлила Чаша Желаний, госпожа? – прыснул со смеху Эвис. – О небеса! Он поставил на место чашу и подошел к хрустальному диску, который еще раньше заметила Илна. – Но, может быть, тогда вам понравится эта штучка? Обратите внимание: Линза Рушилы. Она способна показать вам все что угодно в нашей Вселенной. Ни один чародей, какие бы барьеры он ни воздвигал, не способен укрыться от того, кто владеет Линзой Рушилы. Разве не удивительно? Живя в Эрдине и Вэллисе, Илна видела плоские и гладкие стекла – не в пример тем, что устанавливали в Барке. Но даже они искажали изображение. Тот же кристалл, который она сейчас держала в руках, был абсолютно чистый и прозрачный: создавалось впечатление, будто смотришь просто сквозь воздух. – Если вы такой могущественный маг, то почему страшитесь своего Верзилы? – спросила девушка. – Скажите мне, где он держит Мероту? Эвис снова хихикнул, но Илна заметила, что руки у него дрожат, когда он бережно отложил в сторону Линзу Рушилы. Волшебник не переставал подбрасывать на ладони костяную бусинку. – О… Верзила! – вздохнул он. – Как я уже сказал, он представляет для нас определенную проблему. Дело в том, что мы нуждались в нем… Эвис вновь бросил быстрый, испытующий взгляд на девушку. – Да-да, – продолжал он тонким, ядовитым голосом. – В то время он еще был человеком и звали его Кастиган. С помощью колдовства мы изъяли его ярость и использовали ее для создания важного заклинания. Заклинания, которое навеки заточило в темницу нашего наставника Ансалема. Видите ли, госпожа, в таких ситуациях ярость не менее важна, чем кровь… Илне припомнилась картинка, возникшая перед ней в искрах костра, у которого сидел Вонкуло с товарищами. – И вы убили ребенка, – догадалась она. – Вы убили его ребенка… у него на глазах! – Ну, нам пришлось так поступить, – снова гнусно улыбнулся чародей. – Если б Ансалем проснулся, думаю, ему бы все это очень не понравилось. Проблема в том, что теперь мы не можем использовать Верзилу по собственному усмотрению. Понимаете, он перестал быть человеком. Теперь это ярость в чистом виде… и голод. – С меня довольно, – решительно заявила Илна. – Я ухожу, Эвис-Волшебник. Скажите, где найти девочку. Она обратила внимание, что его левая рука все еще дрожала. – Хотите уйти отсюда, госпожа? А вы уверены, что сможете найти дверь? – Да, – ответила Илна и выставила перед собой белую петлю. Дверь, через которую она пришла, в настоящий момент находилась за спиной у Эвиса. Но девушка уже начинала прозревать канву предстоящих событий, и идти в том направлении ей не хотелось. – В самом деле так думаете? – вроде бы удивился волшебник. – Что ж, возможно, возможно… Вы мне не оставляете выбора. Бусина исчезла с его ладони. Он даже не бросал ее – просто освободил, будто спустил с поводка возбужденную гончую. Илна швырнула вперед петлю. Ее бросок не достиг цели, поскольку свечение, исходившее от граней бусины, окутало девушку легким коконом. Почти неощутимое прикосновение, но Илна чувствовала, как с каждой минутой оно делается все туже и плотнее. – Ну вот, теперь придется вас убить, – лучезарно улыбнулся Эвис.
* * *
Когда Гаррик с Лиэйн вошли в галерею, выходившую окнами на декоративный пруд, король Валенс Третий играл там в шахматы со своим лакеем. По воде плавали черные лебеди: крылья им обычно подрезали, но откормленные птицы и без того вряд ли смогли бы улететь. – О принц Гаррик! – воскликнул король. – Всегда рад вас видеть! И прекрасная леди Лиэйн с вами! – Валенс сильно растолстел, с тех пор как ты снял груз правления с его плеч, – проворчал король Карус, глядя на монарха глазами Гаррика. – Вернее сказать, он сам сложил с себя эти обязанности задолго до того, но раньше его глодала совесть.
* * *
– Я хотел доложить вам о последних событиях, Ваше Величество, – сказал Гаррик, кланяясь королю. Лиэйн сделала грациозный реверанс. – Надеюсь, не какая-то работа для меня? – нахмурился Валенс. Он резко откинулся на своем стуле слоновой кости, рискуя перевернуться. Лакей, который вскочил при появлении Гаррика, поспешно бросился к своему хозяину, чтобы в случае надобности поддержать его. – Отнюдь нет, Ваше Величество. Просто я нуждаюсь в вашем совете по некоторым вопросам. Гаррик постарался придать голосу успокаивающие интонации, а заодно и скрыть собственное раздражение. С тех пор как он занялся государственными делами, юноша постоянно чувствовал себя уставшим, и это часто портило ему настроение. Идея время от времени встречаться с королем – по крайней мере раз в десять дней – принадлежала Лиэйн. Для большинства орнифольцев королевская власть являлась символом, неотъемлемой частью их жизни – примерно как поклонение Госпоже, Владычице Небесной. Для них Валенс Третий по-прежнему оставался Повелителем Островов, как и двадцать лет назад, когда он только вступил на престол. Для всех было только выгодно, чтобы Валенс занимался тем, чем он занимался, и пребывал в довольстве. Спросите, чем именно? Да ничем особенно: играл в шахматы, болтал со старыми приятелями и время от времени представительствовал во всем своем великолепии на официальных мероприятиях. Иногда его сопровождал приемный сын и наследник трона – Гаррик скромно стоял по правую руку от Валенса, но народ, скорее всего, его даже не замечал. Они хотели видеть короля! А эти регулярные встречи-советы в покоях короля призваны были предотвратить такую ситуацию, когда Валенс вдруг почувствует себя отодвинутым в сторону и решит снова вернуть себе реальную власть. – Хотел бы я посмотреть, как он это сделает! – презрительно произнес Карус. Гаррик очень надеялся, что это презрение не проскальзывает в его собственном голосе, во всяком случае, он очень старался. – Он не смог удержать власть, данную ему по праву рождения! Это соответствовало истине, тут Гаррик не спорил, но проблема-то заключалась в другом. Пусть Валенс не способен править, даже сильно разобидевшись… Но он вполне мог осложнить правление Гаррику и его правительству. Всегда ведь легче что-то саботировать, чем действовать самому. – Ага, – немного успокоился король. Он снова уселся поудобнее, так что все ножки стула уперлись в пол, хотя и сохраняя некую настороженность во взгляде. – Ну что ж, мне очень приятно в таком случае. – Реорганизация Орнифола успешно продвигается, Ваше Величество, – сообщил Гаррик. – К настоящему моменту ваша власть установлена практически во всех районах острова. Хотя есть недовольные, но нигде до открытого сопротивления дело не доходит. Он присел у ног Валенса. Хотя, согласно протоколу, посетители обязаны были стоять в присутствии короля, но Гаррику не нравилось нависать над сидящим. И он, и Лиэйн с Ройясом полагали, что лучше уж незначительно нарушить этикет, чем воплощать скрытую угрозу. Психика Валенса все еще оставалась очень уязвимой. – Как уже я говорил во время нашей последней встречи, – продолжал Гаррик, – мы достаточно продвинулись в установлении отношений с правителями Сандраккана и Блэйза. С посольством в Эрдин случилась небольшая заминка – команда судна, на котором плыл лорд Тадай, взбунтовалась и высадила его на необитаемом острове. Но теперь все в порядке, их спасли, и путешествие возобновилось. Надеюсь, теперь более успешно. – Тадай пропал? – нахмурился король. – Я не слышал об этом. Вы рассказывали мне, что ваша сестра, леди Шарина, похищена. Я очень хорошо помню! Гаррику понадобилось несколько мгновений, чтобы справиться с нахлынувшими чувствами. Он мучительно закашлялся. Лиэйн, видя, как надулись у него вены на лбу, поспешила вмешаться: – Вы совершенно правы, Ваше Величество: леди Шарину унесла птица. Неприятный инцидент с лордом Тадаем случился позднее… но теперь уже все наладилось. – От души надеюсь, что с Шариной не случилось ничего плохого, – высказался король. Взгляд его уткнулся в шахматную доску, и он озадаченно заморгал, будто видел ее впервые. С Валенсом вообще трудно было сказать наверняка, как много из сказанного оседало в его памяти. – Очень красивая девушка. Я бы сказал, настоящая принцесса, не правда ли? – Истинная правда, Ваше Величество, – согласился Гаррик, заставив себя улыбнуться. – Наш друг, мастер Кэшел, отправился на ее поиски. Я очень верю в его способности… так же как и в способности Шарины, если на то уж пошло. С ней все должно быть хорошо. Не имея никаких известий о сестре и друге, Гаррик на самом деле очень беспокоился. Он многое дал бы, чтоб испытывать такую же уверенность, какую демонстрировал в разговоре с королем. Самым успокаивающим доводом являлось соображение, высказанное Теноктрис: девушка похищена с определенной целью… если, конечно, эта цель не была сугубо гастрономическая. – Вы уже упоминали этого Кэшела, – заинтересовался король. – Он что, не благородного происхождения? – История рождения мастера Кэшела покрыта мраком, – снова вступила Лиэйн. – Наша знакомая волшебница, леди Теноктрис, полагает, что, возможно, Госпожа послала его вам в качестве поддержки в этот трудный период. Гаррик бросил удивленный взгляд на девушку, но тут же совладал с собой, от души надеясь, что Валенс ничего не заметил. Слова Лиэйн, скорее всего, имели целью отвлечь короля от неприятного хода мыслей… тем более что дело касалось их друга Кэшела. – В самом деле? – удивился Валенс. – Я не знал этого. Мне мастер Кэшел всегда казался… как бы это сказать. Несколько провинциальным, что ли. Теноктрис не верила в богов: ни в конкретных сверхчеловеков, сидящих в храмах, ни в абстрактную идею так называемой Судьбы, Рока и прочее и прочее. Совершенно невероятно, чтоб она определила Кэшела как подарок богов… уж, во всяком случае, не такими словами. И, тем не менее, Гаррик отдавал себе отчет, что ни он сам, ни Королевство Островов не выжило бы в последние месяцы без помощи и поддержки его друга. – О Ваше Величество, лишь немногие способны разглядеть за маскировкой истинное лицо Кэшела, – продолжала гнуть свою линию Лиэйн. Не столько словами, сколько мягким, увещевающим тоном она воздействовала на Валенса, предотвращая назревающий приступ раздражительности. – Леди Теноктрис как раз одна из таких людей. Ну, и леди Шарина, конечно, тоже… – Ага, ясно, ясно, – важно покивал король. Валенс казался просто идеальным монархом, когда он находился в спокойном, умиротворенном состоянии, но как же мало требовалось, чтоб вывести его из себя. А уж когда король Валенс впадал в расстройство, тут уж он превращался в форменного нытика и труса. – Конечно, леди Шарина должна его знать. Из соседней с галереей комнаты доносился невнятный шум голосов. Лиэйн оглянулась, затем поймала взгляд принца и сделала ему незаметный знак. – Сожалею, что помешал послеобеденному отдыху, Ваше Величество, – произнес Гаррик, подымаясь на ноги и делая шаг в сторону двери. – Но я считал своим долгом информировать вас о позитивных изменениях в обстановке. – Вам надо уже идти, – отозвался Валенс, и в голосе его прозвучали грустные нотки. – Я понимаю. Юноша низко поклонился. Вместо того чтобы отпустить посетителей и вернуться к прерванной игре, Валенс неожиданно произнес: – Ли вправду был у Каменной Стены, юноша. Сегодня это уже кажется невероятным – будто происходило с кем-то другим. Но я хорошо помню атаку сандракканской кавалерии и свою мысль: настал мой последний час. А может, я на самом деле умер там, Гаррик? Юноша внимательно посмотрел на старика, на этот раз действительно посмотрел. И возможно, впервые увидел перед собой человека, а не скопище причуд и капризов, которые ему, принцу Гаррику, приходилось обуздывать в интересах государства. – Нет, Ваше Величество, – ответил он. – Вы не умерли там. Вы являетесь тем стержнем, на котором все держится. Ройяс, Теноктрис и все мы только пытаемся подогнать спицы к вашей оси… Вы нужны нам, сир. И, что главное, нужны королевству. – Вы и в самом деле так думаете? – Король просветлел лицом, подобно даме, которой сделали комплимент по поводу удачной прически. – Может, вы и правы. Держите меня в курсе, принц Гаррик. Гаррик снова поклонился и попятился. Так, спиной, он и дошел до выхода и развернулся, лишь когда слуга закрыл за ним дверь. Он очутился в полукруглом приемном покое с расставленными по дуге скамейками и низкими столами. Стены вместо гобеленов были покрыты фресками в красноватом тоне. Отдельные панно разделялись колоннами, а увенчивались каким-нибудь мифическим животным. Здесь Гаррика поджидала Теноктрис. Она стояла у стены со сложенными руками, от двери казалось, что золотой гиппогриф запутался в ее седых волосах. Она с улыбкой приветствовала друзей, но видно было: что-то ее тревожит, и весьма основательно. – Это и так ясно, – заметил Карус. – Иначе она бы не оторвала тебя от беседы с «королем». Кроме Теноктрис в зале присутствовали гвардейцы – явившиеся с Гарриком и те, что отвечали за безопасность Валенса. Небывалая толпа по меркам последних пяти лет, когда король, теряя власть, все больше превращался в отшельника. Люди обычно избегают неудачников, очевидно, подсознательно считая поражение заразной болезнью. Сегодня в этих залах не было недостатка в посетителях – состоятельные горожане стремились встретиться с королем. Идя навстречу желаниям своих подданных, тот регулярно давал званые обеды – это входило в его официальные обязанности, но душой отдыхал в шахматных партиях со своим лакеем. Должно быть, пять лет забвения его кое-чему научили. – Я исследовала мост, – тихо сказала Теноктрис, когда ее друзья подошли к ней. – Собственными силами. Кровавые Орлы с бесстрастными лицами образовали полукруг между троицей и всеми остальными присутствующими. Хорошие солдаты всегда серьезно относятся к своим обязанностям – даже в королевском дворце. – Получилось? – спросил Гаррик. – Ведь нам же не удалось добыть… Слабая улыбка тронула губы Теноктрис. – Если б у меня была Линза Рушилы, я бы узнала больше и с меньшими затратами. Но даже я – со своими слабыми способностями – способна на удивительные открытия в непосредственной близости от моста. Он сконцентрировал в себе невероятное количество энергии. Лицо волшебницы застыло. – К сожалению, это отняло у меня много сил. Последние шесть часов я проспала как убитая. А сюда пришла, потому что боялась еще больше задерживать информацию. Дело в том, что нам грозит вторжение с Йоля. – Но, Теноктрис, остров Йоль ведь затонул тысячу лет назад, – удивилась Лиэйн. – И все, кроме тебя, погибли. – Я помню это, девочка, – ответила волшебница, улыбкой смягчая резкость отповеди. – Но кто-то поднял Йоль со дна моря. Подозреваю, один из учеников Ансалема. Или же все они вместе – что еще более вероятно. Но сейчас не о том речь. Теноктрис вздохнула и на мгновение показалась совсем слабой и хрупкой. – Люди, возродившие Йоль, колдуны, – сказала она. – Они оживили и всех мертвецов Йоля. Мы и сами их видели, когда возвращались из Алэ. – Так они были реальны? – спросил Гаррик. – Я имею в виду, они существуют в нашем времени? – Да, – ответила волшебница, – боюсь, что так. Рано или поздно они используют призрачный мост для переброски войска прямо в Вэллис. И это еще не самое страшное. Гаррик почувствовал, как Лиэйн сжала его руку. Ее прикосновение неожиданно успокоило юношу и влило в него новые силы. Повинуясь минутному порыву, он потянулся к Теноктрис, переплел с ней пальцы. – Мы сумеем победить Йоль, – сказал он, и король Карус в его душе мрачно возликовал. – В этом я не сомневаюсь, – улыбнулась Теноктрис. – Но если мост останется и если эти колдуны столь могущественны, как я подозреваю, то они не ограничатся одним Нолем. Ты когда-нибудь задумывался, насколько число мертвых – за все минувшие века – превышает число ныне живущих? – О! – Гаррик кивнул и невольно вспомнил, как несколько минут назад наблюдал тот же жест у Валенса. Это воспоминание вызвало у него слабую усмешку. Никогда не забывай, что ты всего-навсего слабый человек, такой же как все остальные… – Выходит, надо срочно что-то делать с мостом, – сказал он. – Я поведу армию в Клестис. Если мост сможет выдержать материальные тела на себе, мы пройдем по нему и освободим Ансалема, разбив стены его темницы. – Очень в этом сомневаюсь, Гаррик, – вздохнула волшебница. – Мне так хотелось бы ошибаться… ведь ничего лучшего я предложить не могу. Ни я, ни Ансалем – судя по твоим снам.
* * *
Некоторое время Шарина изучала фрески на стенах гробницы, прежде чем у нее наступило озарение, и она осознала смысл изображения. – Далар, – вскликнула девушка. – Это не просто картинки, здесь рассказана целая история. Камень у них над головой заскрипел. При помощи рычага гулям удалось расщепить его, и вниз полетел большой обломок. Он мячиком подпрыгнул на полу и скрылся в дыре. Несколько мгновений спустя до них донесся какой-то вязкий всплеск. Шарина снова вернулась к стенам. Возня наверху заставила ее внимательно оглядеться, загородившись рукой от обломков. Ей стало страшно… – Они не слишком-то продвинулись, – тихо успокоила ее птица. – Я-то вначале подумал, что им удалось сломать крышу. – Я тоже, – отозвалась девушка. Она все еще собиралась с силами, чтобы попытаться протиснуться сквозь змеиный ход. Это было неизбежно – все лучше, чем сражаться с толпой разъяренных гулей. Рисунки на каждой из стен располагались в четыре колонки, читать их полагалось сверху вниз. Змея при своем движении стерла нижнюю часть рисунков – тех, что не в углу. Сырость довершила дело, погубив большие куски штукатурки. Но все равно Шарине удалось довольно связно восстановить историю, рассказанную во фресках. Она указала на картинки острием ножа. – У народа Роконара свое представление о живописи, не такое, как у вас, – сказал Далар. Он склонил голову набок, будто пытаясь поймать изображение в фокус, затем безнадежно кудахтнул. – Наши художники смешивают краски с целью возбуждения определенных эмоций. То, что я вижу здесь, представляет собой мазню, недостойную кисти самых зеленых из наших цыплят. В этот момент наверху раздался торжествующий вопль нескольких гулей одновременно. Каменная плита застонала и с тяжелым грохотом отлетела. Шарина и Далар замерли в напряжении.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41
|