Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Щит судьбы

ModernLib.Net / Художественная литература / Дрейк Дэвид / Щит судьбы - Чтение (стр. 9)
Автор: Дрейк Дэвид
Жанр: Художественная литература

 

 


      — Больше подобное не повторится.
      Он не угрожал. Сотни слушавших его солдат обратили внимание, что он им не угрожает, и оценили это. Они также поняли и оценили теперь, что их полководец вообще не склонен угрожать.
      Но если потребуется сделать армию такой, как ему нужно, его армией, то он заставит половину тащить за собой трупы второй половины. И не станет долго задумываться перед тем, как отдать приказ.
      — Да! — прокричало множество глоток.
      — Меня зовут Велисарий, и я — ваш командир.
      — Да! — прокричали все.
 
      На следующее утро, вскоре после того, как армия снова сдвинулась с места, от персидской армии, ушедшей вперед, прибыл курьер. Курьера отправил Куруш, чтобы тот выяснил — очень ненавязчиво, не задавая прямых вопросов, — положение дел в римской армии.
      Велисарий курьера не встретил. Он в этот день ехал рядом с константинопольскими войсками. Но Маврикий сообщил персу о последнем развитии событий.
      После того как курьер в тот вечер вернулся в шатер Куруша и пересказал услышанное, молодой перс с трудом сдерживался, пока не ушел курьер.
      После того как они остались в шатре вдвоем с дядей, Куруш взорвался.
      — Не могу поверить! — прошипел он. — Этот человек — просто сумасшедший. Он решает проблему неподчинения, снимая с должности офицеров? А затем повышает в должности тех, кто отказывался подчиняться? А потом целый вечер с ними пьянствует, словно…
      — Напомни-ка мне, племянник, — холодно перебил его Баресманас. — Кажется, я подзабыл. Кто из нас выиграл сражение под Миндусом?
      Куруш резко замолчал.
 
      В тот же вечер новый хилиарх константинопольских войск прибыл на свое первое рабочее совещание в римский лагерь. Он привел с собой вновь назначенных трибунов, одним из которых был Кирилл, и двух гектонтархов. Во время последующего совещания командного состава греки чувствовали себя несколько неуютно и держались в сторонке. В тот вечер они не участвовали в обсуждении. Но слушали внимательно, и их поразили четыре вещи.
      Во-первых, обсуждение шло живо, свободно и все были расслаблены. Велисарий явно не возражал против того, чтобы его подчиненные открыто высказывали свое мнение, в отличие от большинства римских полководцев, с которыми им доводилось сталкиваться ранее.
      Во-вторых, после того как все выскажутся, окончательное решение всегда принимал полководец. Четкое решение, четко сформулированное, и ясно указывал способы достижения цели. Это резко отличалось от туманных приказов, которые отдавали командиры, с которыми грекам приходилось иметь дело раньше. Те командиры ставили своих подчиненных в незавидное положение, а потом еще и обвиняли, если что-то пошло не так.
      В-третьих, никто не вел себя враждебно по отношению к ним. Даже фракийские катафракты.
      На самом деле командующий букеллариями Велисария по имени Маврикий выделил их после совещания и пригласил выпить вина. Двое командующих сирийской армией, Бузес и Кутзес, быстро к ним присоединились.
 
      После того как несколько кубков было выпито, Агафий уныло покачал головой.
      — Не могу понять, но мне кажется, что нас каким-то образом надули, — пробормотал он.
      — От нас сочувствия не жди, — рыгнул Кутзес.
      — Определенно нет! — весело согласился брат. Бузес склонился вперед и наполнил кубок Агафия. — По крайней мере тебя надули так, что ты оказался в армии, — пробормотал он.
      Агафий уставился на него слегка мутными глазами.
      — Что ты имеешь в виду?
      — Не обращай внимания, — сказал Маврикий. Опытный ветеран протянул собственный кубок. — Думаю, пора провести рекогносцировку еще одной амфоры, Бузес. Не будешь ли так любезен принести нам еще одну?
      И это было четвертым, что в тот вечер поразило людей из армии Константинополя.
      Странное, совершенно особенное чувство юмора фракийцев. Да, шутка с рекогносцировкой амфоры получилась неплохая, но почему все так хохотали, шлепая себя по ляжкам?

Глава 12

      Мангалуру.
      Лето 531 года н.э.
      — Ни при каких обстоятельствах, императрица, — твердо заявил наместник короля в Мангалуру. — Твой дед отказывается с тобой встречаться и он также не отменит запрет на путешествие в столицу. Тебе запрещено появляться в Ванджи.
      Наместник повернулся в плюшевом кресле с толстой обивкой и кивнул человеку, сидевшему справа от него. Как и наместник короля, тот был одет в богатые одежды, положенные высокопоставленному должностному лицу Кералы. Но вместо меча с украшенной рубинами рукояткой, положенного наместнику, второй держал посох с изумрудом наверху. Судя по нему, это был один из матисачив Кералы. Титул означал «тайный советник». Человек являлся одним из полудюжины самых могущественных людей в королевстве на юге Индии.
      Матисачива был стройным, а наместник — полным мужчиной. Если исключить это отличие, то они выглядели похоже и очень типично для керальцев. Керала считалась землей дравидов. Это люди невысокого роста, довольно темнокожие — почти такие асе темные, как африканцы. Сама Шакунтала унаследовала маленький рост, цвет кожи и черные большие глаза от матери, родившейся в Керале.
      Матисачиву звали Ганапати. Только увидев его в зале для приема гостей, куда пригласили Шакунталу, сидящего рядом с наместником, она поняла значимость его присутствия. Шакунтала помнила Ганапати. Десять лет назад в возрасте девяти лет она провела шесть приятных месяцев в Ванджи, столице Кералы. В то время она была дочерью великого императора Андхры, которая приехала погостить у родственников матери. Тогда ее хорошо принимали и даже сдували пылинки, причем делал это не кто иной, как ее дед. Но даже в те времена случалось, что упрямую девчонку требовалось поставить на место или сдерживать какие-то ее порывы. Если такая ситуация возникала, к ней всегда посылали Ганапати.
      Теперь Андхра прекратила свое существование, растоптанная каблуком малва. Но Шакунтала не сомневалась: Ганапати сохранил свою старую должность. А его основная обязанность — говорить «нет» за короля Кералы. Ганапати откашлялся.
      — Король — твой дедушка — находится в сложном положении. Очень сложном. Империя малва не угрожает нам напрямую. И не похоже, что станет угрожать в обозримом будущем. Амбиции малва на Деканском плоскогорье, как кажется, удовлетворены покорением королевства твоего отца, — сказал он извиняющимся тоном. — А теперь их внимание направлено на северо-запад. С нашей точки зрения, их недавнее вторжение в Персию — благословение для нас. Большая часть их армии задействована там и ее просто невозможно использовать против независимых монархий южной части Индии. Персия легко не сдастся, даже империи малва. — Наместник короля склонился вперед.
      — Это особенно справедливо в свете последнего развития событий, — вставил он с самым серьезным видом. — В соответствии с самыми последними донесениями, кажется, Римская империя решила выступить в союзе с персами. Самый известный полководец ведет римскую армию в Персию. Его зовут Велисарий. Как говорит Ганапати, империя малва теперь ввязалась в войну, которая будет идти годами. Даже не исключено десятилетиями.
      Ганапати откашлялся.
      — При таких обстоятельствах очевидный курс действий Кералы — не делать ничего, что могло бы рассердить малва и настроить против нас. Они нацелены на северо-запад, не на юг. И мы хотим, чтобы все так и оставалось.
      — Но это справедливо только на текущий момент, матисачива, — вставил Дададжи Холкар. — Придет время, когда малва возобновят поход на юг. Они не успокоятся, пока не завоюют всю Индию.
      Ганапати холодно посмотрел на советника Шакунталы. Несмотря на очевидную эрудицию и внешнюю благопристойность, советник керальского монарха подозревал, что упрямая императрица в изгнании выбрала самого неподходящего человека на роль советника. Нахальная девчонка даже назвала этого человека пешвой! Словно ее смехотворному «правительству в изгнании» требовался премьер.
      Матисачива засопел. Несомненно, Холкар из сословия брахманов и из народности маратхи. Но притязания маратхи на принадлежность к высшим сословиям, как правило, очень слабы.
      Как и все маратхи, Холкар несомненно не имеет чистой крови. Она должна быть заражена низшими кастами.
      Но все-таки Ганапати оставался дипломатом. Поэтому отвечал вежливо.
      — Возможно, это и так, — сказал он. — Хотя я считаю неразумным верить в нашу возможность предсказать будущее. Кто на самом деле знает конечные цели малва?
      Он вытянул руку ладонью вперед, пытаясь сдержать гневный ответ Шакунталы.
      — Пожалуйста, Ваше Величество! Давайте не будем спорить по этому вопросу. Даже если твой советник и правильно оценил ситуацию, это ничего не меняет. Намерения малва — одно дело, их возможности — совсем другое. Давайте представим на мгновение, что малва преуспеют в покорении Персии. Они на это израсходуют много сил и будут заняты вопросами управления и наведения нужного им порядка на недавно подчиненных территориях.
      Он откинулся назад на спинку кресла. Выглядел очень довольным собой.
      — В любом случае, как вы видите, малва не представляют опасности для Кералы — пока мы не вынудим обратить на нас внимание.
      Матисачива нахмурился и холодно посмотрел на Холкара.
      — К сожалению, последние действия бунтовщиков маратхи, которые нарушают порядок и…
      — Они не бунтовщики! — рявкнула Шакунтала. — Они — вернее приверженцы Андхры, которые борются за восстановление законной власти в Декане. А эта законная власть — я. Я по праву являюсь правительницей Андхры, а не завоеватели малва.
      На мгновение Ганапати оставался невозмутимым.
      — Ну… да. Возможно. В лучшем из миров. Но мы живем в другом мире, императрица. — Он нахмурился. — Факт есть факт: малва покорили Андхру. В этом мире — реальном мире — Рагунат Рао и его жалкая банда находящихся вне закона…
      — Совсем не жалкая, — вставил Холкар. — И навряд ли их можно назвать находящимися вне закона. Если уж мы заговорили о последнем развитии событий, то мы только вчера получили сообщение, что Рао захватил город Деогхар, справившись с большим гарнизоном из представителей малва.
      Ганапати и наместник резко выпрямились в своих креслах.
      — Что? — спросил наместник. — Деогхар?
      — Сумасшествие, — пробормотал матисачива. — Этого не может быть.
      Ганапати поднялся на ноги и принялся ходить из угла в угол. Несмотря на большой опыт дипломатической работы, было очевидно: советник находится в крайнем возбуждении.
      — Деогхар? — переспросил он. Холкар кивнул.
      — Да, матисачива, Деогхар. Который, насколько тебе известно, является крупнейшим и лучше всего укрепленным городом на юге Махараштры.
      Матисачива прижал обе руки к щекам.
      — Это катастрофа! — воскликнул он. Потом повернулся к Холкару и Шакунтале и стал размахивать руками. — Вы знаете, что это означает? Малва пришлют большую армию для подавления восстания! А Деогхар находится не так далеко от северной границы Кералы!
      Холкар холодно улыбнулся.
      — Какую «большую» армию? — спросил он. — Ты совсем недавно утверждал, что основные силы малва сосредоточены в Персии и не могут ее покинуть.
      Советник Шакунталы не дал матисачиве возразить.
      — Невозможно получить и то и другое одновременно, советник Ганапати! Факт в том, что удар Рао был просто великолепен. Факт в том, что он стоит не во главе «жалкой банды находящихся вне закона». Факт в том, что он захватил Деогхар, используя большие силы, и у него есть все шансы удержать его. У сатрапа малва Зенандакатры нет в распоряжении никого, за исключением обычных сил, приписанных к провинции, и небольших подразделений малва, которые они смогут снять с персидского фронта. Лично я сомневаюсь, что они смогут снять хоть какие-то подразделения с того фронта. Я лично знаком с римским полководцем Велисарием. Его военная репутация вполне заслужена.
      Размахивающий руками Ганапати теперь напоминал разгневанную курицу.
      — Это невыносимо! Потрясающая наглость! Ситуация ужасна! — Он гневно смотрел на Шакунталу и ее пешву. — Достаточно! — закричал он. — Мы попытались быть дипломатичными, но хватит! Вы и ваши маратхи практически взяли Мангалуру! По меньшей мере две тысячи ваших бандитов-наездников…
      — Они не бандиты! — Шакунтала вскочила на ноги. — Это кавалеристы маратхи, которые убежали из Андхры после завоевания страны империей малва и были восстановлены как моя регулярная армия под командованием должным образом назначенных командиров!
      — И их значительно больше, чем «по меньшей мере две тысячи», — проворчал Холкар. — По последним подсчетам конница императрицы Андхры в Мангалуру насчитывала более четырех тысяч человек, В дополнение к ним у нас около двух тысяч пехотинцев, которых сейчас готовят восемьсот кушанов, отказавшихся служить малва и взявших сторону Шакунталы. Эти кушаны — элитные солдаты, причем каждый из них, как тебе прекрасно известно. Короче, у императрицы значительно больше сил, чем в керальском гарнизоне, расквартированном в городе, — холодно сделал вывод пешва. Потом добавил совсем ледяным тоном: — И ее силы гораздо лучше.
      Ганапати смотрел на пешву, не мигая.
      — Вы нам угрожаете? — закричал он. — Вы смеете?
      Холкар тоже поднялся на ноги. В его движениях не было злобы, он не пытался броситься на Ганапати, он просто уверенно встал — серьезный человек, терпение которого лопнуло.
      — Достаточно, — сказал он тихо, но твердо. Потом опустил руку на плечо Шакунталы, сдерживая ее гнев. — Нет необходимости продолжать, — сказал он. — Ситуация ясна. Король Кералы отказался от своего долга по отношению к родственнице и молча соглашается с подчинением Андхры империей малва. Пусть будет так. А пока беженцы, спасающиеся от тирании малва, бегут в Кералу. Большинство этих беженцев собрались в Мангалуру. Среди них тысячи великолепных кавалеристов из народности маратхи, верных императрице Шакунтале. И все это значит, что реальная власть в городе — она, Императрица Шакунтала.
      Ганапати и наместник смотрели на Холкара округлившимися базами. Пешва говорил простую, ничем не приукрашенную правду, а это было последним, что они ожидали.
      Холкар развел руками. Резко и уверенно.
      — Как ты говоришь, Ганапати, ситуация невыносима. Для нас точно так же, как и для вас.
      — Вы нам угрожаете? — подавился матисачива. — Вы смеете Нам угрожать? Вы смеете…
      — Молчать! — приказала Шакунтала.
      Ганапати тут же закрыл рот. Холкар с трудом сдержал улыбку. Керальские официальные лица еще ни разу не сталкивались с Шакунталой в гневе. Если ее выводили из себя, она могла дать впечатляющее представление и задавить кого угодно, несмотря на молодые годы.
      — Мы не намерены оккупировать Мангалуру, — холодно заявила она, даже почти презрительно. — Поскольку мой дед продемонстрировал всему миру отсутствие мужественности и уважения к своим родственникам, я больше не принимаю его в расчет. Я покину Кералу и возьму с собой всех своих людей.
      Она гневно смотрела на двух керальских официальных лиц.
      — Всех своих людей. Не только конницу, но также и всех других беженцев.
      Наместник покачал головой и нахмурился.
      — Но их по меньшей мере сорок тысяч, — пробормотал он. — Куда…
      — Мы отправимся на Тамрапарни. Правитель этого великого острова предложил мне выйти замуж за одного из своих сыновей. Он также сказал, что с радостью примет беженцев из Андхры и поможет мне в борьбе за восстановление моего законного положения. В свете предательства деда я решила принять предложение.
      Она замолчала. Ганапати и наместник переглянулись.
      В первое мгновение на их лицах было написано полнейшее удивление. Затем радость. Потом, после того как они осознали очевидное препятствие, непонимание.
      Пользуясь моментом, Шакунтала снова заговорила:
      — Да. Мне потребуется флот. Грузовые корабли. По крайней мере полторы сотни. Лучше двести. Вы обеспечите их вместе с необходимыми средствами для осуществления такой миграции.
      Официальные лица Кералы снова начали возмущаться, их голоса наполнили зал. Но Холкар, внимательно наблюдавший за происходящим, почувствовал победу. А когда в самом деле она пришла, даже раньше, чем он предполагал, только порадовался и мысленно похвалил себя, но не удивился. Он был рад. Следуя за своей правительницей по коридорам дворца наместника, назад к поджидающему их эскорту, он с восхищением смотрел на маленькую девушку, широкими шагами идущую впереди него.
      «Она меня слушает. Наконец».
 
      Когда они ехали назад к лагерям беженцев, Шакунтала повернулась в седле и посмотрела на Холкара. Она улыбалась.
      — Все прошло очень неплохо.
      — Я же говорил тебе, что это сработает.
      — Да. Да, — пробормотала она. — Теперь вижу: я должна внимательнее прислушиваться к тому, что говорит мой советник.
      Холкар не упустил хитрую улыбку.
      — Нахальный ребенок, — проворчал он.
      — Нахальный? — переспросила она. — И это говоришь ты? Подожди, пока правитель Тамрапарни не обнаружит, что обещал мне помочь в войне против малва! И руку своего сына!
      — У него есть сын, — с достоинством ответил Холкар. — На самом деле даже несколько. И я не сомневаюсь, что он бы уже предложил тебе руку одного из них, если бы внимательно слушал своих советников.
      Шакунтала рассмеялась.
      — Ты неисправимый мастер интриги, Дададжи!
      — Я? Да вы и сами, Ваше Величество, в этом неплохо преуспели.
      Холкар улыбнулся ей.
      — Хотя и случается, что ты просто ошеломляешь меня или приводишь в оцепенение своей смелостью. Я думал, ты сошла с ума, когда приказала Рао…
      — Я же говорила тебе, что Рим сразу же присоединится к Персии, — заявила императрица. Удовлетворение на лице девушки было очевидным. Нечасто случалось, чтобы девятнадцатилетняя императрица оказалась права в споре с хитрым, опытным пешвой средних лет. — И я говорила тебе, что армию поведет сам Велисарий.
      — Да, говорила, — согласился Холкар. — Именно поэтому ты отвергла мои возражения по поводу сумасшедшей идеи незамедлительно взять Деогхар. Я думал, следует подождать, пока мы не будем уверены, что Велисарий и римляне уже ввязались в войну.
      Вся веселость исчезла с лица Шакунталы.
      — У меня не было выбора, Дададжи, — прошептала она. — Ты присутствовал, когда курьер от Рао рассказывал нам про те ужасы, которые вытворяет Венандакатра в Махараштре. Этот зверь убивает по десять деревенских жителей за каждого своего солдата, убитого во время набегов Рао. — Лицо Холкара вытянулось.
      — Венандакатра убьет значительно больше людей в отместку за Деогхар.
      Императрица покачала головой.
      — Думаю, тут ты не прав, Дададжи. Сейчас крупнейший город в Фасной Махараштре находится в наших руках. И у Венандакатры нет выбора. Его собственное положение будет зависеть от того, может ли он снова взять Деогхар. Иначе неизвестно, что сделает с ним император малва. У него нет такой большой армии, чтобы держать осаду Деогхара — ты сам знаешь, насколько хорошо укреплен город, это же настоящая крепость — и одновременно отправлять свою конницу совершать набеги на мирных жителей, обитающих на Деканском плоскогорье. И он не может попросить помощи у императора Шандагупты. Ты знаешь не хуже меня: малва уже давно давят на него, чтобы отправил войска на персидский фронт. Теперь в войну включился Рим с Велисарием во главе, поэтому малва совершенно определенно не пошлют Венандакатре дополнительные силы.
      Она снова покачала головой.
      — Нет, я в этом также права. Я уверена в этом. Давление на простых жителей из народности маратхи ослабнет, пока Подлый занят с Деогхаром. А он должен сконцентрировать все усилия на городе.
      — А если он возьмет Деогхар? — спросил Холкар. — Что тогда? А что, если малва быстро разобьют и персов, и римлян?
      Шакунтала рассмеялась.
      — Быстро? Когда римлян ведет Велисарий? — Холкар улыбнулся.
      — Признаю: подобное маловероятно. — Потом внимательно посмотрел на Шакунталу и прищурился. — Ты ведь на это рассчитываешь?
      Она кивнула. Уверенно, серьезно.
      — В противном случае я никогда бы не приказала Рао взять Деогхар.
      Теперь она не смотрела на советника, как нахальный ребенок. Теперь она смотрела, как старая умудренная опытом женщина, просчитывающая все свои шаги.
      — Он использует нас, как ты понимаешь. Я имею в виду Beлисария. Именно поэтому он освободил меня из рабства и отдал мне большую часть сокровищ, которые украл у малва. Чтобы начать восстание у них в арьергарде, ослабляя и изматывая силы, которые в противном случае были бы посланы против него.
      Дададжи кивнул.
      — Да, это его образ мыслей. — Он внимательно изучал ее лицо. — Но тебя это не возмущает, — заметил он.
      Императрица пожала плечами.
      — А с какой стати мне возмущаться? Велисарий всегда был честен со мной. Он прямо сказал мне, что делает. И он также обещал сделать все, что в его силах, чтобы помочь нам. И он это определенно делает, — она рассмеялась.
      Шакунтала заставила лошадь идти быстрее.
      — Ты прекрасно знаешь этого человека, Дададжи, лучше, чем я, если уж быть откровенными. Он самый хитрый человек в мире, непредсказуемый в своей тактике. Но в этом человеке есть и предсказуемое. Как восход солнца.
      — Его честь.
      Шакунтала кивнула.
      — Он обещал мне. И он не отказался от этого обещания. Велисарий будет бить малва в Персии, а мы в это же время обескровим их на Деканском плоскогорье.
      Она пустила лошадь рысью. В этом не было необходимости, ну если только немного выпустить бьющую через край энергию.
      — Я была права, приказав Рао взять Деогхар, — объявила она. — А теперь мы должны сделать все возможное, чтобы он удержал город.

Глава 13

      Восточное Средиземноморье.
      Лето 531 года н.э.
      Армада, отправившаяся в плавание от берегов Родоса в конце лета, впечатляла.
      Во-первых, Антонина привезла с собой из Константинополя довольно внушительный флот. У нее было достаточно транспортных судов, чтобы разместить на них гренадеров, пятьсот катафрактов под командованием Ашота и пехотинцев из сирийской армии, которые сядут на борт позднее, неподалеку от Селевкии. Все эти корабли, которые строились как купеческие, сопровождались двумя большими парусными галерами, военными весельными судами, предпочитаемыми римскими моряками.
      Антонина также забрала три больших корабля, использовавшихся для перевозки зерна. Купцы, обычно перевозившие товар на этих судах, сильно возмущались, несмотря на полученную щедрую компенсацию, однако императрица Феодора смогла заставить их замолить. Она просто нахмурилась, поджала губы и бросила взгляд на главного юстициария. Внезапно купцы решили, что получили достаточную компенсацию и сказали «спасибо».
      Огромные суда, использовавшиеся раньше для перевозки зерна, сильно тормозили движение, но у Антонины не было выбора. Во время большой церемонии на Форуме в Константинополе, за пять дней до ее отплытия из города, Михаил Македонский представил Рыцарей-госпитальеров, которые сами вызвались отправиться в Египет. Антонина ожидала увидеть монахов из нового религиозного ордена, но только не три тысячи человек, гордо носящих простые белые туники, украшенные большими красными крестами.
      Она планировала небольшую военную экспедицию, но изначальный план изменился, и состав отправляющихся в путь значительно вырос. Как только Антонина договорилась о судах для перевози зерна, на которых поплывут рыцари-госпитальеры, на причале появилась небольшая орда чиновников и бюрократов. Это был персонал — как и обычно раздутый — для занятия новых граждански и канонических должностей в Египте. Клерки, писари и остальные должны были служить новому префекту Египта и патриарху Александрии. Каждый из них с наслаждением произносил свои громкие титулы, которые по римскому обычаю получали те, кто занимал подобные бюрократические должности. И так далее, и тому подобное.
      Бюрократы взвыли, как потерявшиеся овцы, когда им показали грубые места на кораблях — по большей части шатры, установленные на палубах небольших судов, которые быстро собрала Антонина, несмотря на вопли владельцев судов. Владельцы небольших судов, как и купцы, торгующие зерном, хоть и с большим недовольством, но смирились со своей судьбой. Хмурящаяся Феодора действовала на них просто магически.
      Затем, в день перед отплытием, пришел Михаил, чтобы проинформировать ее — несносный святой! проклятый пророк! — что рядом с Селевкией и на берегу Тирренского моря ее будут ждать еще немало рыцарей-госпитальеров, возможно, даже в нескольких портах, готовые присоединиться к экспедиции, отправляющейся в Египет. Захватили еще три корабля, ранее перевозивших зерно, причем один из них пришлось останавливать парусным галерам, когда он пытался выйти в открытое море. Из него быстро выгрузили товар и передали на службу императору. Снова Феодоре пришлось хмуриться.
      Наконец наступил час отплытия. Несколько дней Антонина наслаждалась относительным спокойствием морского путешествия, пока не причалила к берегам Родоса, где от нее потребовалось выполнение новых обязанностей. Иоанна предупредили заранее, курьером, о том, что император планирует перевезти оружейный комплекс в Египет. Но с его упрямым, ослиным характером Иоанн не особо старался подготовиться к перемещению комплекса, поскольку был категорически против. Антонина взяла организацию на себя. Поскольку судов опять оказалось недостаточно, пришлось реквизировать несколько родосских кораблей, потом, когда оказалось, что и их не хватает, Антонина отправила Ашота в Селевкию. Наконец экспедиция была готова к отплытию.
      И в конце концов отчалила. Новый военный корабль Иоанна, присоединившийся к ним на Родосе, возглавлял флотилию.
      Иоанн очень гордился этим судном. Это первый военный корабль в мировой истории, объявил он, который специально сконструирован исключительно для ведения морского боя пороховым оружием. Услышав заявление, Менандр попытался возразить, указывая, что малва уже проектировали и строили корабли для использования ракет. Но Иоанну удалось убедить молодого катафракта в своем мнении. Как он заметил, корабли малва, предназначенные для ракет, — это просто переделанные торговые. За основу взят неповоротливый корабль, которым в другом случае пользовались бы купцы, а к нему добавлены желоба, из которых выпускаются ракеты. Просто артиллерийские платформы, ничего больше.
      Лично увидев новый корабль Иоанна, Менандр быстро изменил свое мнение. Это на самом деле оказалось что-то новое.
      Конечно, гордость и радость Иоанна ничем новым не являлся. Поскольку родосец был ограничен временными рамками, то не строил корабль с нуля. Он взял уже существующий корпус эпакт-рокелеса — более крупной версии курьерского судна Римской империи. Затем добавил к нему планширы и укрепил палубу фальшбортом, чтобы отдача пушек не разбивала деревянную обшивку.
      В конце концов у него получилось быстроходное судно, вооруженное десятью бронзовыми орудиями, по пять с каждой стороны. Пушки были короткоствольные, с пятидюймовыми стволами, которые регулярно мылись и натирались до блеска.
      Стрелять они могли с разумной точностью на расстояние до трехсот ярдов. Для стрельбы Иоанн выбрал мраморные ядра. Ядра тоже тщательно полировались и идеально подходили для стволов.
      — Как ты решил его назвать? — спросил Менандр.
      — «Феодора».
      — Хороший выбор, — заметил Менандр и кивнул. Иоанн улыбнулся.
      — Я, Менандр, упрям, как осел, меня не заставить изменить свое мнение, я вступаю в споры и спорю до хрипоты, я непредсказуем, я раздражительный и вспыльчивый, но я не дурак.
 
      Если бы ее флот состоял только из военных кораблей, то Антонина смогла бы добраться до Александрии менее чем за неделю, при условии попутного ветра — за три или четыре дня.
      На самом деле ветер был попутным. Антонина узнала от Иоанна и Ашота, что ветры в восточном Средиземноморье почти всегда попутные для тех, кто направляется на юг в летние месяцы. Восемь дней из десяти можно рассчитывать, что тебя понесет ветер, дующий с северо-запада.
      Конечно, медленные корабли для перевозки зерна задавали скорость армады. Но даже эти суда с попутным ветром могли бы добраться до Александрии за неделю.
      Тем не менее, по ее прикидкам, оказалось, что путешествие должно занять по меньшей мере месяц, не исключено, и два. Причина была не связана с морем, дело заключалось в политике и военных вопросах.
      Непосредственной целью экспедиции была стабилизация власти империи над Египтом и Александрией. Но Ирина и Антоний Александрийский посоветовали, а Феодора согласилась, что Антонине следует убить двух зайцев. Или напугать львят перед тем, как лезть в логово ко льву — если использовать более подходящее к ситуации выражение.
      Религиозные беспорядки не докатились до Леванта. Но те же силы, которые подрывали империю в Египте, также работали в Сирии и Палестине, а в лице патриарха Ефраима имели авторитетного лидера, вокруг которого стремились объединиться.
      Поэтому Феодора проинструктировала Антонину, что ей следует по мере продвижения вдоль восточного берега Средиземного моря, так сказать, «продемонстрировать штандарт».
      Антонине очень понравилось выражение. Когда она упомянула его в разговоре с Велисарием, ее муж хитровато улыбнулся.
      — Заразное выражение, — сказал он. — Знаешь, она его услышала от меня. Правильнее сказать — от Эйда. Хотя следует говорить «флаг».
      Антонина нахмурилась, не понимая.
      — А что такое «флаг»?
      После того как Велисарий объяснил, Антонина покачала головой.
      — Некоторые вещи, которые они станут делать в будущем, кажутся просто глупыми. Зачем разумному человеку, находящемуся в здравом уме, заменять прекрасно подходящий императорский золотой штандарт на какую-то тряпку?
      — О, не знаю. Как солдат, одобряю. Флаг — то, что нужно. Попробовала бы ты потаскать за собой тяжеленный золотой штандарт во время сражения. В особенности в Сирии, в середине лета.
      Антонина отмахнулась от проблемы, причем с достоинством.
      — Чушь. Я ведь не солдат-пехотинец низшего ранга. Я — адмиральша. И мои корабли прекрасно покажут им наш штандарт.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32