Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Космический контрабандист (№3) - Схватка с Иль-Ронном

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Дитц Уильям / Схватка с Иль-Ронном - Чтение (стр. 3)
Автор: Дитц Уильям
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Космический контрабандист

 

 


Значит, у него проблемы с азартными играми. Ну так что из того? Кэп — чемпион мира по пьянству, Пика разыскивают за убийство, а Делла — немногим больше чем наемный убийца. Кто они такие, чтобы указывать, что ему делать?

— Нет, — вслух заключил Ки — Может, у меня другое тело, но чувства — те же самые. Я злюсь.

Сказав это, киборг развернулся в воздухе и направился в рубку. Он обещал не экспериментировать с кораблем, пока нет остальных, но ничего страшного не произойдет, если он просто посмотрит. Кроме того, ему все равно нечем заняться, и почему это все удовольствия должны достаться только им?

Ки направил свое круглое тело к ближайшему люку и влетел в открывшийся проход. Он выдвинул обе видеокамеры и увеличил скорость. Некоторые удовольствия были для него потеряны вместе с телом, из них самым главным был секс, но зато на их место пришли другие.

Из новых удовольствий главным была возможность двигаться в любую сторону. Благодаря небольшому антигравитационному устройству и струям сжатого воздуха Ки мог двигаться так, как большинству людей и в голову бы не пришло. Невесомость — это одно, но свобода движения в зоне гравитации — совсем другое.

А благодаря металлической оболочке и внутреннему источнику кислорода Ки мог находиться в космосе без скафандра. Да, в существовании в виде киборга были свои преимущества, хотя Ки вернулся бы в свое прежнее тело не раздумывая, будь у него такая возможность.

Ки вылетел из коридора в большое помещение. Справа и слева его обступала густая растительность. По его металлическому телу забарабанил дождь. Строители корабля смогли оснастить его биосферой, которая сама поддерживала свое существование. Здесь можно было найти пустыню, степь и лес, в котором росли деревья с двойными стволами. Искусственная гравитация была немного меньше нормальной терранской, а воздух, кроме пустыни и некоторых помещений с оборудованием, слишком влажен, на вкус Ки.

Ки миновал степь и приблизился к лесу, дождь сменился туманом Лес не переставал интересовать его. Во-первых, необычные деревья с двойными стволами, листва на которых росла пучками на абсолютно прямых ветках, и каждое дерево ничем не отличалось от соседних. Потом — тропинки, десятки тропинок, они вились вокруг и между деревьев и служили множеству мелких животных. Ки и его товарищи поймали и изучили некоторых из них. Ни одно животное не оказалось настоящим. Как и птицы, порхавшие меж ветвей, и насекомые, с жужжанием летавшие туда-сюда, все звери были роботами. Очень искусно сделанными, да, и, наверное, невероятно дорогими, но совершенно неразумными существами, служившими больше для украшения, чем для какой-либо пользы.

Инженер в Ки сгорал от желания разобрать одного такого робота на части, но он понимал, что нельзя этого делать. Что, если есть какая-нибудь связь между всеми роботами и кораблем, о которой они еще не знают? Нет, это очень опасно. Самым интересным в лесу были птичьи гнезда. Это Ки их так назвал, и, кажется, такое название очень подходило. На самом деле это были длинные углубления в земле, выстеленные чем-то похожим на мох, накрытый кусочками яркой ткани, словно одеялами.

Нельзя отрицать, что эти «гнезда» напоминали постели. Гнезда заставляли Ки задуматься о давно исчезнувших строителях корабля не просто как о суперинтеллектуальных существах.

Руины их зданий можно было найти по всей освоенной человеком Вселенной — части когда-то великой цивилизации, существовавшей невообразимое количество тысяч лет назад. Цивилизации, которая исчезла по необъяснимым причинам, не оставив ни кладбищ, ни изображений ее создателей.

Да, археологи и ксеноантропологи на основе компьютерных расчетов построили голографические изображения этих Инопланетян, но не очень хорошие. Существа были высокими и тонкими, но это мог понять любой, кто хоть раз видел их двери. Неясными оставались их мысли, чувства, ощущения. Были ли у них глаза? И если да, то что можно было видеть в этих глазах? Любовь? Ненависть? Этого никто не знал.

Поэтому гнезда так важны. Они говорили о любви к комфорту, о потребности в отдыхе, о стремлении к безопасности. Легко пойти дальше, допустив, что и на своей родной планете они спали в лесу, но так можно и ошибиться.

Давно, когда секс еще имел значение в его жизни, Ки пару раз проводил время в домах развлечений. Он вспомнил, как спал под каким-то гимнастическим снарядом на кровати в форме сердца. Что бы подумал об этом какой-нибудь инопланетный ксеноантрополог тысячи лет спустя? Наверное, он, она или оно заключило бы, что люди поклонялись сердечно-сосудистой системе и любили заняться гимнастикой перед тем, как отойти ко сну.

Нет, лучше не выходить из границ и считать, что создателям корабля нужен был отдых и они находили его в искусственном лесу.

Ки прибавил скорости и проскочил под частью корпуса корабля. Она была покрыта похожей на мох растительностью. Из предыдущих экспериментов киборг знал, что нижний слой внутренней обшивки сделан из проводящего материала, который к тому же несет большую электрическую нагрузку. Какой-то высокоразвитый искусственный интеллект использовал корпус для передачи электрических сигналов по всему кораблю. Ки не знал точно, но был уверен, что и энергия передается таким же способом.

Благодаря такому устройству корпуса строителям корабля не понадобились провода и переходники. Это было просто невообразимо, и, более того, для владельца находка представляла собой просто технологическое сокровище.

Ки внутренне улыбнулся. Когда переговоры закончатся, он будет чудовищно богат. Достаточно богат для того, чтобы купить собственное казино и наконец отыграться.

Биосфера закончилась, и киборг оказался в просторном шлюзе. Как обычно, корабль, ощутив присутствие Ки, знал, что делать. Шлюз закрылся и открылся через две минуты. Ки ощутил, как у него опять захватывает дух — он влетел в рубку управления. Киборг притормозил, чтобы оглядеться.

Рубка инопланетного корабля ничем не походила на рубки в кораблях людей. Она выглядела проще — никаких панелей управления, видеоэкранов, индикаторов, клавиатур и прочих систем, к которым привык Ки.

В рубке находилось десять черных шаров, каждый — на собственном белом пьедестале, перед которым помещалось высокое и узкое кресло. Вместе шары образовывали абсолютно правильный круг.

Ки правил ось такое расположение шаров — оно подразумевало, что в рубке собирались равные по положению члены экипажа и каждый нес одинаковую долю ответственности за безопасность корабля. Может быть, это совсем не так, но какое ему дело, он имеет право порассуждать, верно? И даже больше, чем остальные, ведь он на борту, а они — нет.

Ки подлетел к ближайшему шару. Он вспомнил, как попал в рубку впервые, как тронул один из шаров и как удивился, когда его манипулятор прошел насквозь через поверхность, казавшуюся твердой. Потом последовал короткий период дезориентации, за которым возникло чувство, что он находится в другом месте. Где-то внутри системы биоконтроля, берущей пробы атмосферы корабля и регулирующей влажность.

Это было невообразимо! Корабль, которым можно управлять изнутри!

За первым экспериментом последовали другие, Ки торопливо перелетал от шара к шару и обнаруживал управление энергетическими установками, загадочными зелеными шарами, которые могли вспучиваться на корпусе и отрываться от него, и самим кораблем.

Ки разглядывал шар перед собой. Этот шар управлял навигационным компьютером. Конечно, создатели называли его как-нибудь по-другому, но навигационный компьютер — он навигационный компьютер и есть, будь он хоть навигационный компьютер.

Киборгу захотелось погрузить в шар манипулятор, хотелось узнать, где побывал корабль. Откуда он прилетел? Что случилось с экипажем? Конечно, навигационный компьютер знает ответы на эти вопросы, да и на многие другие тоже.

Но такое знание стоило дорого, а у системы мысленного управления были и свои недостатки. Что, если киборг, не зная того, сотрет часть информации в компьютере? Или подвесит всю систему? Или сделает еще что-нибудь недопустимое? Поэтому экипаж и запретил Ки лазить в память навигационного компьютера.

Но это же глупо. Ки протянул манипулятор, пока тот не оказался всего в дюйме от блестящей поверхности шара. Существа, развитые настолько, чтобы создать такую удивительную систему управления, обязательно встроят защиту в компьютерные программы. Иначе каждый сможет влезть в систему и что-нибудь испортить. Люди в его экипаже просто трусливы, свои прихоти они любят исполнять, а его пытаются ограничивать. Ки проник манипулятором сквозь поверхность шара.

Внезапно, без всякого усилия, Ки стал всем кораблем. Капля в бесконечном океане космоса, координаты, выраженные в звуках, которых он не понимал, цель, к которой он стремился. Исследование? Поиск? Сбор? Кажется, все подходило, но ни одна цель не была достаточной сама по себе.

Корабль обнаружил и узнал его. Мысли потекли в его сторону. Они воздействовали на разум киборга, как могли бы воздействовать звуки ультравысокой частоты на человеческое ухо. Образы метались взад-вперед, ограниченные стенами его рассудка.

— ДА? ДА? ДА?

Ки поморщился в своей металлической скорлупе. Ему было трудно сосредоточиться.

Приливная волна звуков, цифр, образов и идей нахлынула на киборга.

— ВЫБИРАЙ. ВЫБИРАЙ. ВЫБИРАЙ. — Слова отдавались в мозгу, как звон огромного колокола.

Ки словно всплывал, пытаясь вдохнуть, задыхаясь в избытке информации вокруг него. Информация лилась в нос, в рот, в уши, заполняла горло и забивала легкие, которых у него не было. Ки не мог дышать. Он закричал:

— Нет! Не могу! Остановись!

Буря улеглась так же внезапно, как и началась. Ки остался плавать на поверхности едва волнующегося моря. Солнца как такового не было, только рассеянный свет, который шел отовсюду и ниоткуда в одно и то же время.

Ки полежал немного, восстанавливая силы и приводя мысли в порядок. Он просил информацию, и компьютер откликнулся. Он сам во всем виноват. Вместо того чтобы задать точный вопрос, например, «Где мы находимся сейчас?», он задал слишком общий. Хорошо, вот, например, четко сформулированный вопрос:

— Что случилось с экипажем?

— ВЫБИРАЙ. ВЫБИРАЙ. ВЫБИРАЙ.

Ки чертыхнулся. Компьютер не знал или не хотел понимать вопросы. Тогда киборг попробовал другой подход. Он представил себе солнце.

— Ты согласен, что это солнце?

— ДА, ДА, ДА. ТипЗvb890123/4А.

Ки в душе улыбнулся. Хорошо! Наконец-то сдвинулись с мертвой точки. Он представил планету. У нее были небольшие полярные шапки, много синей воды и коричневые острова с неровными краями.

— А это — планета?

— ДА, ДА, ДА. Тип7jс465-ХХ79.

Ки казалось, что он сейчас потеряет сознание от усталости. Он близок, так близок к ответу. Еще один вопрос, и он узнает то, о чем люди пытались узнать сотни лет. Где находится мир создателей корабля или нечто столь же важное — факт существования еще не открытой планеты.

— На какой планете был построен этот корабль?

В сознании Ки началось мелькание — словно на большой скорости прокручивалась пленка с тысячами изображений. Наконец вот она — кристально ясная картинка — планета на фоне черного космоса.

Самая обычная планета, с большими полярными шапками, практически без океанов, с единым континентом, опоясывающим всю планету. Ки ощутил разочарование. Он ожидал чего-то большего. Чего-то, достойного высшей расы. Может быть, воплощенного рая или руин рая, но только не планеты, которая выглядела бы столь обыденно. Ну, нельзя ведь всегда выигрывать.

— А поверхность? Можешь показать, как выглядела поверхность планеты, когда корабль ее покинул?

— ДА, ДА, ДА.

Ки оказался на орбите, через некое подобие электронного увеличивающего устройства рассматривая поверхность внизу. Пожелав, киборг мог приближать изображение и разглядывать даже отдельные камни или, уменьшив масштаб, оглядеть всю горную гряду.

Он увидел протянувшиеся на многие мили поля, на которых работали агроботы фантастических форм, за ними присматривали гуманоиды крепкого телосложения. У гуманоидов были грубые лица, мощная мускулатура, и все они походили друг на друга. Одеты они были тепло, словно погода стояла холодная.

Потом поля исчезли, сменились разбросанными тут и там виллами, вокруг которых мелькали высокие и тонкие инопланетяне — они приезжали и уезжали на тщательно герметизированных машинах.

Потом показался город — целый лабиринт стен, зданий, площадей, тупиков, дворов и улиц. Тут тоже встречались гуманоиды, подобные тем, что Ки уже видел на полях, но все же другие. Они были стройнее и выше мускулистых здоровяков, но такие же одинаковые. Как и их более крепкие сородичи, эти гуманоиды были тепло одеты.

И опять киборг увидел похожие на жуков наземные машины, которые сновали туда-сюда и сопровождали длинноногих существ.

Киборг дважды применял увеличение, чтобы рассмотреть лица, но оба раза ему это не удалось. Создатели корабля, если это были они, оказались защищены некими портативными экранами, которые смазывали их черты. Это было досадно, но объяснимо для расы, которая не оставила изображений своих представителей.

Потом кончился и город, снова уступив место виллам и полям.

Ки оторвался от изображения.

— Спасибо.

— ЕЩЕ? ЕЩЕ? ЕЩЕ?

— Нет, спасибо.

— ЕЩЕ?! ЕЩЕ?! ЕЩЕ?! — слова звучали более настойчиво, словно компьютер хотел другого ответа и не получал его.

Ки забеспокоился. Что происходит? Он хотел убрать манипулятор из шара.

— Нет, я больше ничего не хочу. Я хочу разорвать контакт.

— НЕТ! НЕТ! НЕТ! — Каждое слово стучало, как молот. Ки разозлился.

— Да! Да! Да!

— ДА! ДА! ДА! — послушно ответил компьютер. — АККУМУЛЯТОРЫ ЗАРЯЖАЮТСЯ. ВЫЛЕТ ДЕВЯТЬ НА ДЕВЯТЬ. ОТСЧЕТ ПОШЕЛ.

Ки выдернул манипулятор. Компьютер исчез из его мозга.

«Девять на девять и отсчет пошел»? Что бы это значило? Девять дней? Девять часов? Девять секунд? Солнце Великое, что он наделал?! Ки оглядел помещение. Помощи ждать неоткуда. В глубине корабля что-то заработало.

Глава шестая

Туман накрывал море мягким серым одеялом. Было еще рано, так рано, что солнце почти не ощущалось — его свет не пробивался сквозь толстый слой облаков.

На корме судна на воздушной подушке стоял человек, почти во всех смыслах совершенно обычный Фрисон закончил пятидесятым из девяноста восьми выпускников Академию береговой охраны, был признан «годным» во время последней сертификации и не был ни молод, ни особенно стар.

От других служителей береговой охраны Фрисона отличал только его огромный нос, благодаря которому к его обладателю на всю жизнь приклеилось прозвище «Клювик», да еще то, что именно он первым заметил глиссер.

Оба судна располагались неподалеку от устья Истабы, узкой реки, по которой можно было подняться до города Нортона.

Корабль переваливался с борта на борт, качаясь на волнах, набегавших с океана. Фрисон расставил ноги пошире, борясь с качкой, и пытался удержать фокус бинокля на одной точке. Налетевший порыв ветра разогнал туман, и стала видна оснастка глиссера. Он походил на раненую птицу, которая, волоча одно крыло по воде, пытается спрятаться в камышах. Никакого движения на суденышке заметно не было. Наверное, еще спят.

Фрисон опустил бинокль, облизал пересохшие губы и снова поднял бинокль к глазам. Все порты от Онтуна до Даулинга были под наблюдением. Только двухдневный шторм не дал береговой охране догнать глиссер раньше. Спутники-шпионы не могут найти то, что они не «видят», а сочетание плохой погоды и материалов, которыми был обшит корпус глиссера, делало его почти невидимым.

То, что Ландо заплыл в сектор, охраняемый Фрисоном, было чистой удачей, и ею надо суметь воспользоваться, так как ему очень нужен заметный успех. Тот успех, результатом которого была бы отметка «необходим» на следующей сертификации и наконец присвоение звания капитан-лейтенанта.

Фрисон опять опустил бинокль. Да, день и впрямь удачный. Он глянул на нос. Шимаку, техник-стрелок первого класса, сидела, согнувшись, за спаренным пулеметом пятидесятого калибра. Ее лица было не видно за щитком шлема. Одно слово, и она превратит глиссер в плавучий мусор. Это была соблазнительная идея и простая в исполнении, но надо было подумать о девочке.

У Фрисона была дочка, и, представив, как пулеметные очереди пробивают ее тело, он вздрогнул. Нет, придется действовать по старинке, остановиться и подняться на борт. Как в тех историях, что он читал в детстве. Если на пути окажется девочка, ну, он решит проблему, когда столкнется с ней.

Фрисон убедился, что абордажная команда готова, кивнул младшему дежурному офицеру и повернулся к технику-стрелку третьего класса Миллеру:

— Начали.

Миллер кивнул. Это был худощавый молодой человек с густыми светлыми волосами. Улыбка скрыла его не очень почтительные мысли.

— Да, сэр, лейтенант Клювик, сэр. Как прикажете, сэр.

Взревели мощные двигатели, судно поднялось на подушке сжатого воздуха и двинулось над заливом. Чайка, захлопав крыльями, взлетела с поверхности воды.

Фрисон наблюдал за глиссером. Он ожидал, что тот развернется, попытается бежать. Ничего такого не произошло. Хорошо. Еще не проснулись. Значит, будет легче, чем он предполагал. Он повернулся к Миллеру.

— Встаньте параллельно.

— Есть, сэр.

Миллер повернул штурвал и подвел корабль к глиссеру по длинной пологой кривой. Он в нужный момент выключил двигатели, и патрульный корабль, пройдя по инерции немного вперед и вбок, ткнулся в левый борт лодки. Потом отскочил, и суда начали расходиться.

Металл клацнул по композитовой обшивке — экипаж Фрисона бросил абордажные крюки и подтянул глиссер. Корпуса соприкоснулись еще раз, абордажная команда перепрыгнула на борт лодки, прикрываемая Шимаку с ее пулеметами. Военные ботинки оставляли отметины на белой палубе.

Фрисон ощутил разочарование. Не надо быть гением, чтобы понять, что на борту никого нет. Награду он не получит. Так не честно. Рапорты поступили все одновременно:

— На носу никого, сэр!

— Внизу никого, сэр!

— Наверху никого, сэр!

Фрисон кивнул и перепрыгнул на глиссер. Приземлился он довольно изящно, чему в душе был рад. Боцман отошел в сторону, давая возможность лейтенанту сойти в рубку.

Фрисон огляделся. Пустые упаковки от продуктов, смятая одежда, две незаправленные постели. Да, беглецы были здесь, но уже покинули судно. Куда же? Он сказал, ни к кому не обращаясь:

— А компьютер работает?

— Конечно, сэр, — радостно отвечал сам компьютер. — Добро пожаловать, сэр. На улице сыровато. Не хотите ли горячего кофе?

Фрисон нетерпеливо покачал головой.

— Нет, не надо. Скажи мне, здесь был мужчина с маленькой девочкой?

— Нет, — как ни в чем не бывало ответил компьютер. — А как насчет завтрака? Нет ничего лучше яичницы с ветчиной, чтобы начать трудный день.

Фрисон нахмурился и подошел к пульту управления. Наугад нажал несколько кнопок. На экране появился судовой журнал. Вот, пожалуйста — время отплытия, направление движения, потребление топлива, погода и все остальное о первом походе «Надии» и обо всех остальных. Все указывало на то, что капитаном был Натан Иццо, а в экипаже у него — разные женщины.

Фрисон печально покачал головой. Некоторым всегда везет. Надо просмотреть последние несколько дней. Его пальцы пробежали по клавиатуре. Экран замигал, почернел и вновь осветился, выдав какие-то обрывки информации. Защелкали клавиши — офицер береговой охраны ударил по ним снова. Экран мерцал, на нем ничего не менялось.

Черт! Из компьютера и из судового журнала стерли информацию. Понимая, что команда с любопытством смотрит на него, Фрисон прошагал на палубу и огляделся. Туман редел. День будет долгим. День утомительных объяснений, тоскливых докладов и бесконечных повторений. Удача опять его обошла.


— Стой!

Мелисса повиновалась и схватилась за тросики по обеим сторонам непотопляемого плота.

Ландо повернулся к ней лицом, поднял весло над водой. Надо было поймать волну так, чтобы она вынесла их на берег и не перевернула.

Ландо решил, что пора, посмотрел через плечо, чтобы убедиться в этом, и погреб к берегу. Волна скользнула под плот, подняла его и понесла в нужном направлении.

Был один момент ничем не замутненной радости, когда ветер дул ему в лицо, брызги летели с носа плота, а Мелисса визжала от восторга.

Но радость сменилась страхом — Ландо ощутил, как нос плота опускается, увидел, что Мелисса падает навзничь, а сам он летит вверх тормашками в прибой. Течение потянуло контрабандиста вниз, ударило его о песчаное дно и снова дернуло наверх. Как только его голова показалась над водой, Ландо заорал изо всех сил:

— Мелисса! Ты меня слышишь?

Откуда-то справа донеслось едва слышное «да», и Ландо уже хотел плыть в том направлении, когда на него налетела другая волна и потащила к берегу.

Сопротивляясь, как сумасшедший, Ландо зацепился за крутой склон и перекатился на сушу. Дышал он с трудом. Посмотрел по сторонам. Мелисса. Где же Мелисса?

Потом слева он увидел красное пятно — это был ее спасательный жилет.

Вскочив, Ландо побежал по берегу, снова вошел в воду и нырнул туда, где видел девочку. Сначала он нашел ее на ощупь — скользкий материал, спутанные волосы, ком намокшей одежды.

Молодой человек подхватил Мелиссу под мышки, потащил к берегу и повалился вместе с ней на песок. Она закашлялась, выплюнула воду и попыталась вдохнуть.

— Мелисса? Ты в порядке?

Мелисса слабо улыбнулась.

— Кажется, да. Но я потеряла Ральфа.

Ландо обнял ее.

— Прости.

Мелисса с трудом улыбнулась.

— Ничего. Ральф хорошо плавает. Он выберется.

Ландо начал было говорить, что купит ей нового Ральфа, потом оборвал себя и лишь кивнул.

— Хорошо.

Он встал, помог подняться Мелиссе и расстегнул ее спасательный жилет.

— Брось его в воду.

— Зачем?

Ландо указал на юг.

— Ты плот видишь?

Мелисса кивнула:

— Ну да. Он перевернулся.

— Именно. Похоже на несчастный случай, правда? Мелисса просияла.

— Понятно! Они решат, что мы утонули! Ландо пожал плечами.

— Можно на это надеяться. Бросай жилет в воду, и идем Мелисса бросила жилет как можно дальше.

Прибой при нес его обратно, и выбросил на берег у ее ног.

Ландо рассмеялся и велел ей оставить жилет, где лежит Они пошли, взявшись за руки, стараясь идти по воде, где прибой смывал их следы. Туман рассеялся, и их одежда начала сохнуть.

Они прошагали чуть ли не милю, когда увидели язык оползня из лавы, несколько тысяч лет указывавший, как черный палец, на море. По камням было неудобно идти, но на такой поверхности не останется их следов. Осыпь доходила почти до линии деревьев, где блеснул отраженный свет.

Ландо глянул еще раз и увидел синее море, коричневый берег, и над ним — что-то низкое, медленно двигающееся. Воздушный автомобиль! Ищет их!

Пик схватил Мелиссу за руку.

— Вон они! Бежим!

До джунглей было всего пятьдесят футов, но им показалось, что целая миля. Они нырнули в заросли. Ландо обернулся, чтобы глянуть еще раз.

Воздушный автомобиль с жужжанием двигался над пляжем. Это была громоздкая машина с энергетической пушкой впереди и теплонаводящимися ракетами по бокам. Оба пассажира смотрели по сторонам и вниз, на пляж. Один указал в сторону плота и прокричал что-то, но Ландо не мог разобрать.

Воздушная машина спикировала в том направлении. Хорошо. Плот займет их, пока Ландо и Мелисса убегут подальше от пляжа.

Они с трудом пробивали себе путь через заросли. Ползучие растения лезли в лицо, поросшие мхом упавшие деревья преграждали дорогу, листья заслоняли обзор.

Наконец они нашли какую-то звериную тропу, шедшую параллельно берегу, этот путь казался легче, и Ландо не мог удержаться от искушения воспользоваться им. Он шел первым, Мелисса — за ним.

Джунгли радовали и пугали одновременно. Солнце проливало сквозь зеленый полог золотые потоки света, одни деревья купались в магическом сиянии, другие стояли почти в полной темноте. Душистый воздух был тяжел от влаги и полон насекомых. В конце концов, пройдя по петляющей тропе две-три мили, они вышли на грунтовую дорогу. Она была узкой, в одну колею, неизвестно кем прорублена в лесу и уже покрылась зеленой порослью. Год-два, и она исчезнет совсем.

Дорога пересекала тропу под прямым углом и шла дальше от берега. Если свернуть на нее, придется идти по открытому месту, но если продолжать идти по тропе, уйдешь не в ту сторону.

Времени было мало, и Ландо решил идти по дороге. Он махнул рукой Мелиссе:

— Идем, Мел, дорога — это то, что нам нужно. Так будет быстрее.

Мелисса, казалось, сомневалась.

— Не знаю, Пик. Я вроде как устала. Мы не можем отдохнуть?

Ландо глянул на девочку и понял свою ошибку. Если ему было трудно идти по тропе в джунглях, то ей — вдвойне. Волосы Мелиссы спутались, руки и лицо были исцарапаны, а одежда стояла колом от засохшей соленой воды. Ее лицо раскраснелось, она тяжело дышала. Лоб покрылся потом.

— Ну что ж, — кивнул Ландо. — Отдохнем немного. Давай сойдем с дороги.

Мелисса пошла за Ландо в джунгли. Они повалились на землю под огромным деревом. Лианы обвивали массивный ствол и пропадали в высоте.

Десять минут превратились в двадцать, и Ландо понял, что тоже устал. Теплый воздух, жужжание насекомых — все склоняло закрыть глаза. Он вспомнил про Деллу, подумал, где она сейчас и что делает. Через несколько секунд он уснул.

— Зафиксируй, Первый. Я в четырех и двух десятых мили от подъездной дороги N-89. Пока ничего.

Ландо, вздрогнув, проснулся. Мелисса села, хотела что-то сказать, но Пик приложил палец к ее губам.

Голос звучал так, словно говорящий был всего в нескольких футах от них:

— Понял вас, Первый. По N-89 до пляжа и назад. Конец связи.

Ландо, стараясь не шуметь, быстро двинулся вперед и осторожно выглянул сквозь листву. Военный был одет в форму планетарной гвардии, легкую броню и шлем со встроенным переговорным устройством.

За ним прямо посреди дороги стоял индивидуальный походный флайер, чуть больше простой антигравитационной повозки. Но все же это был транспорт, который может выжать миль тридцать-сорок в час и избавить их от нескольких дней пешего пути.

Ландо почувствовал, как замерло сердце — солдат повернулся и пошел прямо в его сторону. Он что-то увидел? Нет, бластер оставался на плече, его в одну секунду не выхватишь.

Солдат остановился, расстегнул брюки и собрался мочиться. Ландо ухмыльнулся. Не так весело, как захватить человека со спущенными штанами, но почти так же эффективно. Пистолет он потерял в прибое, но пускатель ракет оставался при нем. Ландо проломился сквозь кусты.

— Стоять!

Солдат стоять не хотел. Он попытался застегнуть штаны и в то же время попятиться. Споткнувшись, он повалился навзничь, прямо на свой бластер.

Ландо не видел выражения лица солдата за щитком визора, но мог его представить. Удивление, смущение, страх. Контрабандист направил пускатель ракет в грудь солдата.

— Встань. Оставь бластер.

Солдат повиновался.

— Что…

Радио у него в шлеме выключено или нет?

Ландо полоснул себя рукой по горлу.

— Тихо! Один звук, и ты умрешь.

Солдат нервно кивнул. Ландо шагнул вперед.

— Хорошо. Теперь вытяни руки вперед.

Солдат повиновался. Ландо взял у него бластер, снял с предохранителя и попятился.

— Отлично. Сними шлем.

Солдат отстегнул ремень на подбородке и снял шлем. Он был молод, лет семнадцать-восемнадцать, не больше, и очень напуган. У него были румяные щеки парня с фермы и круглые глаза.

Из джунглей раздался голос Мелиссы:

— Пик! Ты в порядке?

— В порядке, — крикнул Ландо в ответ. — Сиди там. Я тебя скоро позову.

Контрабандист резко махнул бластером.

— Раздевайся.

Солдат снял броню, форму, потом ботинки. Ландо указал на противоположную обочину.

— Отойди туда.

Солдат не двинулся — его глаза блестели, а нижняя губа дрожала. Ландо покачал головой.

— Не верь всему, что говорят в новостях. Я уже много месяцев никого не убивал. Я тебя свяжу. Через час, ну через два, ты освободишься и пойдешь домой. Не считая укусов комаров и трепки от друзей, с тобой ничего не случится.

Немного успокоенный, солдат пересек дорогу и шагнул в джунгли.

— Достаточно, — сказал Ландо. — Я оставлю тебя на виду — вдруг кто из твоих приятелей будет проходить мимо. Обними-ка вот это дерево.

Солдат огляделся, чтобы посмотреть, про какое дерево говорит Ландо, обхватил его руками и посмотрел через плечо. Пик ободряюще улыбнулся.

— Хорошо. Теперь сцепи руки. — Он воспользовался своим ремнем и полосками, оторванными от рубашки, чтобы связать солдату руки и ноги. Узлы были завязаны так, чтобы они не сразу развязались, но достаточно свободно, чтобы не пережать кровеносные сосуды и дать возможность шевелить Руками. — Так, — Ландо отступил на шаг, чтобы проверить свою работу. — Это немножко тебя задержит. Ботинки я оставлю на обочине.

Солдат кивнул, хотел что-то сказать, но только сглотнул. Ландо вернулся на дорогу, взял форму солдата и шагнул в заросли. Мелисса дожидалась его. Она указала на флайер:

— А он нас обоих унесет? Ландо разделся до нижнего белья.

— Думаю, да. Эти штуки сделаны так, чтобы нести боевое вооружение и еще человека, если понадобится. Подожди здесь. Я сейчас вернусь.

Через пять минут Ландо вышел из зарослей. На нем была форма солдата, под мышкой — шлем, а на плече висел бластер.

— Ну, что ты думаешь?

Мелисса нахмурилась и сделала вид, что осматривает его внимательно.

— Мне кажется, брюки у тебя коротковаты. Ландо усмехнулся.

— Да ну? У меня и рукава короткие. Хотя издалека сойдет. При условии, что тебя будет не видно. Ну, давай выбираться отсюда.

Ландо подсадил Мелиссу на платформу флайера. Сев на пол и поджав ноги, она могла влезть в небольшой грузовой отсек в передней части машины. Ландо раньше никогда не летал на походных флайерах, но решил, что это будет несложно. Приборы управления — проще некуда. Они состояли из ряда дурацких огоньков, газа, альтиметра, который кончался отметкой в сотню футов, индикаторов виража и поворота и самолетного штурвала. Когда водитель тянул штурвал на себя, машина летела вверх, когда штурвал двигали от себя, машина опускалась, а при движении штурвала вправо или влево флайер поворачивал.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13