Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (I-XXIX)

Автор: Диккенс Чарльз
Жанр: Зарубежная проза и поэзия
Серия: Книга на все времена
Аннотация:

Знаменитый роман классического писателя. Увлекательные сюжетные повороты и прекрасный язык.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

ксюша комментирует книгу «Лирика» (Сергей Есенин):

книга интересная !!!

Рузанна комментирует книгу «Антуан де Сент-Экзюпери. Небесная птица с земной судьбой» (Куртис Кейт):

Ребята,всем рекомендую прочесть книгу от автора Де Сент-Экзюпери Антуан (маленький принц) Эта сказка для взрослых,научить заново мечтать!!!

борис комментирует книгу «Король Лир» (Шекспир Уильям):

Поклон за книги.Без.ком.

Екатерина комментирует книгу «Пятое правило волшебника, или Дух Огня» (Гудкайнд Терри):

К тому же уже начинает надоедать, что не знающий почти ничего Ричард каким-то чудесным образом находит решение проблемы всей книги за 3 страницы и, толком не понимая, что делает, спасает мир, как-то это уже надоело. Где приобретение знаний и мудрости? где учеба и старание постичь колдовскую науку? 5 книжку пальцем в небо человек спасает мир от неминуемой гибели.

дима комментирует книгу «Дед Патратий» (Заяц Владимир):

Моя фамилия тоже патратий классно

Иннесска комментирует книгу «Легкий способ бросить курить» (Карр Аллен):

ОГРОМНОЕ СПАСИБО АЛЛЕНУ КАРРУ !:)Я МЕЧТАЛА БРОСИТЬ И МОЯ МЕЧТА СБЫЛАСЬ!:)КУРИЛА 10ЛЕТ:)не курю уже год :)и маме помогла:-)БРОСАЙТЕ-ВЕДЬ это Так Приятно-НЕ КУРИТЬ+НЕ МОДНО И ОЧЕНЬ ДОРОГО!!!

Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

Песчанная Буря комментирует книгу «Огонь и лед» (Хантер Эрин):

Я уже прочитала до книги Восход солнца.СССУУУУУУПППППЕЕЕЕЕЕРРРРРРР!!!!!!!!!!!!!!!


Информация для правообладателей