Когда количество звезд в ночном небе более-менее пришло в норму, Эрик готов был согласиться со старшим конюхом, сказавшим:
– Не, милорд, эдак дело у вас не пойдет. Таким макаром вы далеко не уедете, и, сталбыть, не лучше ли вам в замок вернуться? Всем оно спокойнее будет…
Ответ неожиданно раздался откуда-то сбоку и был произнесен голосом волшебника:
– Тут, ребята, прекрасно обойдутся без ваших советов!
Приподнявшись на локте, Эрик с большой радостью обнаружил Скитальца, восседающим на могучем коне и ведущим в поводу еще одного такого же. Конюхи, правда, испытали совсем другие эмоции – они сомкнули ряды, выставив перед собой дубину, и старший мрачно спросил:
– А ты кто таков-то, чтоб тут командовать!
Бьорн произвел короткое движение кистью, после которого дубина сама собой освободилась из держащих ее рук и, описав замысловатую дугу, плюхнулась в речку. Проводив ее взглядом, волшебник любезно предложил:
– Если кто хочет остаток дней квакать, восседая на листе кувшинки, может сделать шаг вперед!
Убедившись, что желающих нет, Скиталец подъехал к с трудом поднявшемуся Эрику и бросил ему поводья запасного коня:
– На! Полезай в седло, бери своих кляч и дуй отсюда так, будто за тобой черти гонятся!
Никаких проблем с послушанием у Эрика не возникло, но, уже готовый к отъезду, он все-таки обернулся к Бьорну.
– А вы? Вы же вроде собирались ехать со мной?
– Правда? – не скрывая сарказма, переспросил волшебник. – Не припомню, чтобы я такое говорил… В любом случае, тебе лучше последить за тем, чтобы не сверзиться еще и из седла, а то вдруг я не успею соломку подстелить!
Эрик, не ерепенясь, последовал полученным инструкциям, но всерьез их не воспринял: во-первых, конь светоносцев был очень уж хорош, а во-вторых, юноша нисколько не сомневался – едет волшебник следом, едет…
* * *
К этому моменту нервы у Джерри были напряжены до предела. В полном одиночестве он болтался по опушке леса, начинавшегося за домом мельника, грыз ногти и занимался самоедством – прокручивал в памяти собственные действия и указывал себе на ошибки, коих и впрямь было совершено достаточно. Не вдаваясь подробно в этот анализ, стоит отметить, что трактирщик был чересчур суров; в частности, критике подверглось и последнее решение – разделиться с Бугаем, чтобы тот на одном конце деревни ждал Эрика, а самому на другом встречаться с Элли, – вообще-то вполне логичное… Но тут причина ясна: ждать одному было гораздо труднее, да и что греха таить – страшновато, особенно, если учесть наличие мании преследования с ее первым симптомом – когда кажется, что за тобой все время наблюдают… В скором времени Джерри убедил себя в том, что он проторчит здесь, как пенек с ушами, до самого рассвета, а никто так и не появится. Думаю, если бы кто-нибудь поведал Джерри, сколько в действительности к нему прибудет гостей, то в пору было бы более тщательно подготовиться к приему – скажем, заказать музыкантов и пивко.
Но и без вышеозначенных развлечений пребывать далее в темных глубинах пессимизма Джерри не удалось, как говорится, возраст еще не тот. В частности, его посетила занятная мысль: если он такая большая шишка, что к нему проявляют интерес подручные Черного Властелина, то, может, на помощь и какие другие высшие силы придут… И стоило забрезжить надежде, как стало значительно легче. Нет, божественный лик не осветил пространство над Сонной Хмарью, но появилась Элли. По всей видимости, она без всяких осложнений выбралась из отчего дома и теперь медленно шла по направлению к месту встречи. Очень медленно, потому как надела свое самое нарядное платье, а испачкаться в темноте совсем нетрудно. Праздничный вид Элли вызвал у Джерри усмешку, впрочем, быстро погасшую. Костюму для верховой езды у деревенской девушки взяться неоткуда, а если они и вправду отправятся, то лучше выглядеть, как она, чем иметь на себе рубаху, штаны и лапти – все далеко не первой свежести.
Тем не менее, когда Элли подошла, трактирщик не без ехидства поинтересовался, уж не в этом ли наряде она намерена преодолеть многие мили по бездорожью, но получил вполне убежденный ответ, что она-то как-нибудь да управится, и этим удовлетворился (между нами, он и сам с лошадями был знаком скорее менее, чем более). В дальнейшем беседа у них не сложилась, но все же ожидание стало не столь томительным, хотя вскоре они оба начали считать его безнадежным.
Но Эрик и Бугай приехали. Когда и Джерри, и Элли уже отчаялись дождаться своих товарищей, те наконец показались со стороны реки, приближаясь с очаровательной неторопливостью. В стане ожидающих такой темп вызвал согласное возмущенное фырканье, и вместо предполагаемых приветствий и радостных восклицаний Эрик услышал шипение Джерри:
– Молодцы, ребята! И правильно – чего торопиться-то!..
Но Эрика в последнее время шпыняли настолько часто, что, спешившись, он ткнул пальцем в Бугая, весьма неуверенно балансирующего на лошадиной спине, и злобно предложил:
– Садись-ка вместо него! Посмотрю, как ты галопом помчишься!
Джерри быстро смекнул, что седел три, а лошадей четыре, и резко сменил коньки на санки:
– Ладно. Приехали – и то хорошо. Давайте взнуздаем оставшихся, и вперед!
– Да погоди ты! – Эрик даже притопнул ногой. – Надо срочно рассказать кое-что! Волшебник…
– На хрен! – отрезал Джерри. – По дороге расскажешь.
Однако прежде, чем кто-либо взялся выполнять распоряжение, появились следующие гости.
– К чему спешить? – раздался из глубины деревьев голос, в котором трактирщик без труда узнал Нимрааза. – Нам тоже хотелось бы послушать. Так что же волшебник?..
Все головы развернулись на звук и обнаружили крайне неприятную картину из едва различимых во мраке фигур, о достоверном присутствии которых говорили только четыре пары глаз, сверкающих красноватыми угольками. При этом как-то сразу стало ясно, что, несмотря на разделяющее расстояние, о бегстве можно и не помышлять. Трудно сказать, кто испугался больше, а кто меньше, но первым открыл рот Джерри – угрюмо и обреченно он поинтересовался:
– Ну и чего вам надо?
– Тебя! – лаконично ответил Нимрааз.
– Да за каким… – он не договорил; никто из черных не пошевелился, но Джерри вдруг почувствовал стремительно нарастающий холод, как будто оказался голышом посреди лютой метели. Зубы у него непроизвольно застучали, а когда ощущение стало совсем нестерпимым, Нимрааз спокойно заметил:
– Я бы на твоем месте вел себя повежливее. Но это мы обсудим позже. А пока повторяю: я хочу услышать, что же поделывает волшебник?
В этот момент Нимрааз был весьма доволен собой и окружающим миром. Мальчишка прятался ловко, и из-за новой стратегии, ограничивающей в средствах, поймать его оказалось непросто, однако, когда один из подручных позорно упустил объект днем, Нимрааз даже не стал применять дисциплинарные санкции. После вынужденного продолжительного простоя мозги у великого некогда чародея уже начали более-менее работать, и он сообразил, что если Джерри исчез в каком-то определенном месте, то практически наверняка в ближайшее время объявится там вновь. Рассуждение, конечно, небесспорное, но, когда стемнело, Нимрааз со покойнички организовал засаду неподалеку от дома мельника и вскорости засек объект. Собственно, ничто не мешало тут же его и прихватить, но Нимрааз решил выждать. Он видел: что-то тут затевается, и ему было любопытно. К тому же никакой опасности не было и в помине. Единственную реальную угрозу для Нимрааза представлял Скиталец, но от того так несло магией, что почувствовать его приближение можно было за многие мили. В общем, вторично задав вопрос и собираясь слегка подморозить и Эрика для сговорчивости, Нимрааз испытал резкую смену настроения, увидев, как в нескольких шагах позади щенков прямо из воздуха возникает Бьорн Скиталец вместе со своим конем. Приходилось признать, что любопытство и излишняя самоуверенность здорово его подвели.
– Нетворческая работа, старина, – насмешливо заметил Бьорн. – Холод и сырость могилы действуют куда надежнее. Ты ж это умеешь!
– Откуда ты взялся? – прошипел Нимрааз, жалея, что гордо промолчать у него не выходит.
– Ну-у… Век живи – учись хотя бы полвека. Я вот на старости лет разработал парочку новых экранов. Со временем ты, конечно, разберешься, но пока, как видишь, отлично работает.
Нимрааз видел, что, хотя Скиталец выглядел спокойно и даже вальяжно, он предельно собран и готов к схватке, а потому даже при соотношении четыре к одному оценивал свои шансы скептически. Тогда что? Попробовать договориться, что ли?.. Безнадежно вздохнув про себя, черный маг перестал морозить Джерри (тот уже был близок к тому, чтобы дать дуба) и заметил:
– Если начнем сражаться, они все могут погибнуть. Случайно.
– Допустим, – легко признал Бьорн. – И что?
Нимрааз вовсе не хотел, чтобы над ним смеялись, но другой мысли в голове просто не было.
– Мы могли бы их поделить.
Как ни странно, известный своей непримиримостью Скиталец не ответил сразу, а потом и вовсе удивил черного:
– Тебе который нужен?
– Этот, – Нимрааз ткнул пальцем в трясущегося Джерри. – А тебе?
– Я вообще-то нацеливался на того, – признал Бьорн, качнув посохом в сторону по-прежнему сидящего верхом Эрика. – А остальные?
«Да подавись ты ими!» – чуть не брякнул Нимрааз, но вовремя вспомнил, что, вступив в торговлю, нельзя делать больших, уступок.
– Поделим и их. Девка чья?
– Моего.
– Тогда ты ее и забирай! А мы возьмем здоровяка.
Предметы торга стояли тихонько и только вертели головами от одного волшебника к другому, но тут вышеозначенный здоровяк повел себя странно – неуклюже соскочил на землю, подошел к дереву, под которым лежали позаимствованные у мельника седла, поднял одно из них и принялся устанавливать там, откуда только что слез. Оба волшебника наблюдали за этими манипуляциями с неподдельным интересом, а когда Бугай, покончив с первым седлом, взялся за второе, Бьорн поинтересовался у своего оппонента:
– Ты как считаешь, что он делает?
– Если не совсем дурак, то готовится к быстрому бегству. – Нимрааз изобразил свою лучшую ядовитую усмешку – чудесное зрелище, к сожалению, неоцененное зрителями в связи с темнотой.
– Похоже, – согласился Бьорн. – Но тогда он должен рассчитывать, что будет драка. То есть мы не договоримся… Послушай, парень, а почему ты так думаешь?
Бугай, разумеется, сперва закончил дело, подтянул подпругу и только потом махнул рукой куда-то за спину Бьорна:
– Да вы бы по сторонам-то глядели!..
И Нимрааз, и Скиталец послушались совета, посмотрели в указанном направлении и… для начала почувствовали себя весьма уязвленными. Действительно, они настолько сосредоточились друг на друге (а то еще прозеваешь какую-нибудь пакость), что кое-чего не приметили. А именно: медленно надвигающуюся от деревни к опушке цепь из двух десятков фигур, вооруженных, судя по ярким отблескам, большими мечами. Но если затем у Нимрааза случился лишь резкий приступ злобы, то у Бьорна, тоже сразу узнавшего светоносцев, промелькнуло еще несколько безрадостных мыслей…
Если вы уже составили себе представление о характере виднейшего белого мага этого мира, то можете законно удивиться, почему Бьорн так легко согласился на предложение Лорда-Протектора взять с собой отряд светоносцев. Ведь ясно же, что для дела они скорее помеха, чем польза. Но Скиталец отнесся к этому не слишком серьезно. Попутешествовать с капитаном гвардии было любопытно – вдруг да всплывет что-либо интересненькое об Агеноре и его подлинных намерениях, а по нахождении героя волшебник собирался оставить своих товарищей по служению Добру с носом. Вот и сегодня, планируя валить из замка вместе с Эриком, Бьорн отправил капитана и всех остальных с глаз долой в деревню. Но вышел прокольчик… И теперь, наблюдая за размеренным приближением своих помощничков, старый волшебник тоже отметил, что любопытство и самоуверенность изрядно подпортили ему жизнь.
Тем не менее, когда светоносцы, повинуясь жесту предводителя, остановились шагах в десяти от первых деревьев и полностью перегородили всем находившимся в лесу пути к отступлению, Бьорн заговорил вполне по-дружески:
– Очень любезно с твоей стороны прийти мне на выручку, Конрад.
Капитан Бреденсвоорт шагнул вперед из строя и коротко поклонился.
– К вашим услугам, волшебник Дарн-о'Тор!
– И чем ты хочешь мне помочь?
Если Бьорн пытался немного смутить капитана, то это был напрасный труд – решительным взмахом руки тот указал на молодежь и спросил:
– Кто из них представляет для нас интерес?
– На этот счет есть разные мнения, – все так же любезно ответил волшебник, но капитан был непробиваем:
– Тогда немедленно возьмем под свою защиту всех, а потом разберемся. – Вслед за этим сразу должен был последовать приказ, но Бьорн успел вклиниться:
– Не торопись, Конрад! Стоит ли напоминать, насколько важным делом мы занимаемся? Видишь ли, в чем заминка: тут кое-кто высказывается в том духе, что в случае свалки безопасность наших молодых друзей окажется под серьезной угрозой. Ты понимаешь, я надеюсь?
Понималось Бреденсвоорту с трудом – он любил, чтобы построение фраз было простым, ясным и предпочтительно в форме приказа, однако военным капитан был опытным, этого не отнимешь.
– Попытайтесь отвлечь нечестивцев, а ребята пусть бегут к нам. Мы их прикроем.
На мгновение предложение показалось Бьорну заманчивым – действительно, от Нимрааза они смогут отделаться, а с Конрадом вроде и не ссорились. Потом останется только обдурить его и… И волшебник решил придерживаться первоначального плана, пусть и в усложненном варианте, поэтому недоверчиво хмыкнул и вновь обратился на ту сторону собрания:
– А ты что скажешь, Нимрааз?
Черный чародей совсем было приуныл – двадцать светоносцев с волшебником были не по зубам, но, послушав их беседу, взбодрился и подыграл Бьорну быстро, с удовольствием и даже искренне:
– Я, конечно, не могу читать мысли почтенного капитана. Но то, что он врет, ясно и так.
– Нечего слушать брехню! – тотчас вскипел капитан. – Не будем медлить, волшебник! У нас достаточно сил, чтобы заткнуть им глотки!
– У нас или у вас? – мягко переспросил волшебник и, не давая возможности ответить, заметил: – Мой богатый опыт подсказывает, что эти гады, прислужники Черного, не всегда говорят глупости… Советую, кстати, и вам об этом помнить!
Последние слова несколько неожиданно были адресованы Джерри и компании. Причем именно в таком порядке.
А вот затем возникла продолжительная пауза, поскольку, как оказалось, проявлять инициативу никто не хотел. Нимрааз, неожиданно заполучивший в союзники своего злейшего врага, не собирался ничего делать без команды волшебника. Капитан Бреденсвоорт размышлял, действительно ли Бьорн осмелится встать у него (второго после Агенора лица официальных сил Света!) на пути, и если такое случится, каковы шансы его отряда. Эрик и Элли давно махнули на все рукой и тихо мечтали, чтобы все эти недобрые дядьки взяли да исчезли как кошмарный сон. Джерри, мозги которого уже вполне оттаяли, не поддавался панике и прикидывал, что значат последние слова волшебника. Только ли, что им при любых обстоятельствах следует держаться подальше от поганых светоносцев? Или, как ему, Джерри, хотелось надеяться, здесь был еще намек, что возможность удрать не утрачена безвозвратно? А Бугай… Ну, он, по всей видимости, был занят тем же, что и Бьорн. Они просто ждали.
Первым нарушить равновесие собрался капитан. Хотя сомнения оставались, он уповал на известный принцип Ордена: «Кто идет в бой с верой – непобедим!» Но пока он продумывал саму атаку, пожаловал следующий гость. Причем его приближение все заметили практически одновременно, поскольку оно имело значительное звуковое сопровождение. Ночь и прежде не была очень тихой – со стороны деревни доносился шум гулянья, лай собак и всякое такое, однако в какой-то момент этот самый лай сделался слишком уж громким и конкретным. Более того, рядом с его источником на высоте человеческого роста в воздухе болтался фонарь, вокруг которого ничего не было видно.
Единственным, кто сразу идентифицировал вновь прибывшего, была Элли – она узнала голос собак своего папаши, но промолчала, ограничившись мыслью: «Вот черт! Только его тут не хватало!» Сам мастер Годфри, который захотел посреди ночи отлить, обнаружил открытое окно в комнате своей дочки, все поняв и бросившись в погоню, уже видел, что впереди его поджидает немало каких-то людей, но он был не из пугливых. Даже когда парочка светоносцев преградила ему дорогу, недвусмысленно выставив мечи, его ближайшим намерением было спустить собак.
Тем не менее капитан Бреденсвоорт, хоть и бранился про себя словами, не подобающими его сану, приказал человека пропустить и достаточно вежливо спросил:
– Что вам угодно?
Мельник, добравшись до первых деревьев, поднял фонарь повыше, осмотрелся и тоже решил в бутылку не лезть.
– Это вот дочка моя, – указал он на Элли. – Сбежала из дому, паршивка! Хочу забрать ее и…
– Прекрасно, – холодно прервал его капитан. – Она нам не нужна. Забирайте и уходите отсюда!
Мельник послушно двинулся вперед, но не сделал и шага, как фонарь в его руке с треском лопнул и погас, а собаки заскулили и прижались к ногам.
– Ты опять торопишься, Конрад, – заметил Бьорн, на этот раз с видимой угрозой. – Если девушка не нужна тебе, это еще не значит… Собственно, это вообще ничего не значит. Мы, например, с милейшим Нимраазом имеем на нее определенные виды.
Нимрааз, походя обозванный милейшим, от ярости чуть не расколол землю, но это не шло ни в какое сравнение с эмоциями капитана Бреденсвоорта – тот почувствовал, что его несчастные мозги вскипают и вот-вот потекут через уши.
– Значит, так! – прорычал он. – Чтоб было ясно: мне даны четкие указания, в соответствии с которыми мы должны взять под защиту этих… – Конрад затруднялся подобрать нужное слово и, плюнув, пошел дальше: – И клянусь Светом, я это сделаю. Прямо сейчас. А вас, волшебник Дарн-о'Тор, последний раз спрашиваю: вы с нами или против нас?
– Все возможно. – Судя по тону, Скиталец улыбался, но взбеситься еще больше капитан все равно не мог.
– И от чего же зависит ваше решение, волшебник?
– Как я уже говорил вчера: посмотрю, как у вас пойдут дела. Так ведь сразу этого не предскажешь. – После маленькой паузы Бьорн посоветовал: – Прислушайся, Конрад!
Капитан быстро понял, что имеется в виду, – неясный гул со стороны деревни усилился, и, судя по характеру, это был отряд всадников, несущихся во весь опор.
– Это еще кто? – несколько растерянно поинтересовался капитан, и Скиталец услужливо подсказал:
– Я думаю, это погоня из замка, посланная вслед за Эриком. А ты как думаешь?
Теперь настал черед Конрада Бреденсвоорта. Он был далеко не глуп, несмотря на всю свою фанатичность, и на самом деле никогда не доверял волшебнику, очень сомневаясь, что тот выдаст ему героя, обвязанного подарочными ленточками. Но Конрад не стал оспаривать приказ убираться в деревню, предпочтя вместо этого последить за ненавистными черными. Так, по его мнению, было даже надежнее. При этом он не стал въезжать в деревню, как накануне, при полном параде, нет, при необходимости светоносцы прекрасно умели не попадаться на глаза. В результате Нимрааз был легко выслежен, и мышеловка (как это представлял себе Конрад) давно уже была готова захлопнуться. Но, будучи уверен, что контролирует ситуацию, капитан решил подождать, пока соберется побольше мышей… Теперь же пришлось и ему, как вы правильно догадались, раскаиваться по поводу завышенной самооценки (любопытство тут, конечно, было ни при чем). «Надо было напасть из кустов, и дело с концом! – раздраженно упрекнул себя капитан, но закончил все же воодушевленно: – Ну ничего, смелость города берет!»
– Взять их! – Конрад взмахнул рукой в сторону молодежи, и рыцари – все одновременно – пошли в атаку.
Однако продвинулись светоносцы не слишком далеко – чародеи выступили против них единым фронтом. Бьорн поднапрягся и свалил парочку сосен, блокируя рыцарям проход, а Нимрааз с тремя подручными принялись с завидной интенсивностью метать в противника огненные шары. Большого вреда огонь нанести не мог – все гвардейцы Ордена носили амулеты, защищающие от чар, – но и вперед двигаться не давал.
Капитан Бреденсвоорт, как опытный командир, скоро убедился, что действует неправильно – надо было максимально рассредоточиться, нападать с флангов, и в первую очередь на волшебников. Он даже начал выкрикивать распоряжения своим людям, но не успел – в тылу у светоносцев показался быстро приближающийся отряд во главе с самим бароном.
И тут молодцом выступил Эрик, видно, бывали и у него минуты просветления. Когда отряд его отца только-только попал в пределы слышимости, он что есть мочи заорал:
– Бей светоносцев!
Эффект вышел прекрасный. Старый барон, который сначала ехал к дому мельника, а потом просто на шум, получил нужную установку. Видел-то он только, что какие-то люди, размахивая мечами, пытаются прорваться в лес, а тут все сразу стало ясно. Он, может, и готов был придушить Эрика своими руками, но допускать до такого дела чужих никак не собирался.
Через минуту дружина замка налетела сзади на светоносцев и таким образом и те и другие сделались очень заняты. Рыцарей барона было больше, и все они были верхом, зато в гвардии Ордена служили отборные бойцы, так что силы противоборствующих сторон оказались примерно равны.
Тем временем под прикрытием деревьев разворачивалось свое сражение. Едва атака светоносцев захлебнулась, Нимрааз, что называется, развернул пулемет и кинул в начинающих героев парализующие чары. Бьорн, не сомневавшийся, что так и произойдет, успел прикрыть молодежь своим лучшим магическим щитом и швырнул кой-чего в самого Нимрааза. Черные тоже не стушевались – все-таки вчетвером они какое-то время могли поддерживать беседу со Скитальцем на паритетных началах, – и воздух вокруг Джерри и компании затрещал от проносящейся туда-сюда магии.
Сам трактирщик очень внимательно наблюдал за происходящим и тонко прочувствовал момент: пока рыцари и волшебники дерутся между собой – вот их шанс!
– Влезайте на лошадей, – прошипел он Элли и Бугаю и обернулся к Эрику: – А ты давай расчисти дорогу!
Эрик машинально развернул коня и быстро уловил суть указания – вся опушка представляла собой поле боя между рыцарями, разбившимися на пары и тройки, что делало попытку пробраться наружу сквозь эту кучу движущейся стали малоперспективной. На мгновение Эрик растерялся, но потом решил действовать самым примитивным способом и двинулся к крайней правой паре. По пути из леса он благополучно обогнул поваленную сосну и разминулся с парочкой чернильно-черных шаров, запущенных Нимраазом в Бьорна, а затем направил коня в спину отбивавшегося светоносца. Тот заметил новую угрозу слишком поздно, был сбит на землю и на время оказался недееспособен. Рыцарь замка, оставшийся без противника, вспомнил, что изначально погоня шла именно за Эриком, но не мог сообразить, как поступить, когда цель оказалась на расстоянии вытянутой руки. Пока он колебался, Эрик решил за него сам. Достав меч и при этом не выказывая никаких враждебных намерений, он подъехал к рыцарю вплотную, а потом резко нагнулся и рассек подпругу вражеского седла, немножко задев и коня. Животное мигом взвилось на дыбы, рыцарь вместе с седлом покатился вниз, и, в общем, тут был бы самый момент сматываться, но позади возникла серьезная проблема…
Произошла она из-за пресловутой нехватки седла, в результате чего и Джерри, и Элли устремились к одной и той же лошади. В итоге юноша решил поступить галантно и уступить, да подзадержался с принятием этого благородного решения: пока он с собой боролся, к ним подоспел позабытый всеми мельник… Когда началась свалка, мастер Годфри оказался в стороне от событий как физически, так и морально (изрядно струхнул, если называть вещи своими именами), но постепенно пришел в чувства и неожиданно обнаружил, что путь к любимой доченьке – так ее и разэдак! – совершенно свободен. Не долго думая, он спустил свою свору (не получив четких указаний, собаки немного растерялись, а потом бросились на извечного неприятеля – баронских лошадей) и рванул вперед сам. Его приближения наверняка никто не заметил бы до последнего, если б мастер Годфри не подбадривал себя всякими воинственными кличами. Но у него и так получалось неплохо – Джерри, попытавшегося встать у него на дороге, он просто отшвырнул в сторону, а у Элли, хоть и взобравшейся в седло, дело с управлением лошадью никак не ладилось. Когда же Элли почувствовала, что руки папаши не слишком нежно сомкнулись у нее на талии и поволокли вниз, то прибегла к последнему средству – задрыгала ногами и отчаянно завизжала:
– Бугай, помоги!
Бугай, с тревогой поглядывавший в сторону Эрика, которому составил компанию еще один рыцарь, раздумывал ровно столько времени, сколько мельнику потребовалось, чтобы стащить свое чадо на землю, установить его в вертикальное положение и врезать добрую затрещину. Затем он устремился на зов, свесился с седла, одной рукой схватил Элли за шею, другой – мельника за шиворот и одним усилием растащил их, отправив при этом мастера Годфри в полет, завершившийся столкновением с ближайшим деревом. Продемонстрировав таким образом недюжинную физическую силу, коей его щедро наделила природа, Бугай вновь задумался, держа Элли практически на весу, но потом все-таки втянул ее к себе в седло, развернулся и отправился на подмогу к Эрику, уже начавшему размахивать мечом.
Словом, когда мастер Годфри сел, ощупывая голову, и прохрипел:
– Ну, погодите, поганцы! Хотел бы я посмотреть, как вы завтра запоете… – услышал его только отъезжавший последним Джерри.
Будучи здорово обижен на мельника, он позволил себе притормозить, намереваясь дать совет, на что тому завтра стоит посмотреть, но в голове шумело, мысли расползались и пришлось ограничиться простым:
– Да пошел ты!..
Когда Джерри присоединился к товарищам, те уже избавились от последней помехи (ударом кулака Бугай обрушил коня вместе со всадником), и через пару минут маленький отряд беглецов растворился в темноте, окутывавшей берег реки.
А волшебники и рыцари продолжали драться…
Глава пятая
В городок Вудсток Джерри и компания прибыли точно по расписанию, к середине следующего дня, и по дороге обошлось без каких-либо приключений. Как же так, можете возмутиться вы. По закону жанра обязательно что-нибудь должно было случиться – если не драконы или разбойники, то хотя бы какое завалящее препятствие вроде шаткого моста над бурной рекой… Но нет, извините. Даланд был королевством мирным и весьма законопослушным, а мосты там строили надежно. Не говоря о том, что палку перегибать не следует – дураку понятно, что если б наши молодые друзья в своем нынешнем состоянии вляпались в мало-мальски стоящее приключение, то оно наверняка оказалось бы для них последним.
К тому же сами беглецы действовали достаточно грамотно. До раннего утра они удирали от С. Хмари со всей быстротой, на которую были способны, и лишь затем устроили привал на пару часиков, чтобы не загнать лошадей. К этому моменту большинству из них происходящее уже не казалось веселой (хоть и страшноватой) игрой, как накануне, но нытья и споров никто разводить не стал. «Доедем до города, а там будем думать» – с этой фразой Джерри все отправились на боковую, оставив на часах Бугая – он большой, ему спать не надо…
По пробуждении заставить себя снова лезть в седло было мучительно – не евши, не пивши, практически не поспав, да еще все тело ломит, будто камнями били, – однако с решимостью, которую уместно будет назвать суровой, они двинулись дальше, и стены Вудстока, показавшиеся на горизонте около двух часов пополудни, стали для беглецов заслуженной наградой.
Правда, сами они не восприняли Вудсток именно в таком качестве. Проезжая сквозь широко распахнутые городские ворота, никто из них не мог ни радоваться, ни думать, ни даже удивленно глазеть по сторонам (Эрик и Джерри бывали в городе несколько раз, но все равно такая штуковина, как трехэтажный дом, все еще вызывала легкую дрожь в коленях) – их, как облако, окутывало желание: немедленно рухнуть на что-нибудь более-менее мягкое и отрубиться.
Руководивший отрядом Джерри принял единственно возможное решение – направился прямиком к постоялому двору, где они прежде останавливались вместе с отцом (местонахождение других он просто не знал). По случайности вышло совсем неплохо с точки зрения конспирации – трактир, облюбованный мастером Симпкинсом, был далеко не самым фешенебельным и прятался в трущобах восточной части города, к тому же благодаря непродолжительному пребыванию на улицах города наши друзья не успели привлечь к себе особого внимания. Хотя какое-то количество косых взглядов горожан они все равно заработали: компания из прилично одетых Эрика и Элли и Джерии с Бугаем в весьма затрапезном деревенском виде выглядела слишком неординарно для добропорядочного Даланда.
Джерри, на удивление хорошо помнивший дорогу, нашел постоялый двор с первого захода, а там сразу взял быка за рога – вызвал хозяина, потребовал места в конюшне для лошадей и одну комнату на четверых, после чего издали продемонстрировал золотой из отобранного у Эрика кошелька. Золотой для такого заведения был большими деньгами, так что трактирщик не был настроен на споры, но вопросы задавать-таки начал. Кто, мол, да откуда и почему приехали налегке. Джерри хотел было запустить сказочку про проводы баронского сына в королевскую армию, но не нашел в себе сил сделать ее убедительной и, протянув монету хозяину, обошелся вопросом: «Золото как, в порядке?»
Золото оказалось в порядке, поэтому переговоры благополучно завершились, и местный мальчик на побегушках провел их наверх, в среднего качества комнату, где кровати являлись практически единственным предметом меблировки. Однако для наших друзей койки были пределом мечтаний, достигнув который они мгновенно рассредоточились и уснули, едва донеся голову до подушки.
Подъем устроил Джерри, когда начало темнеть.