Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кертория (№3) - Три луны Кертории

ModernLib.Net / Научная фантастика / Дихнов Александр / Три луны Кертории - Чтение (стр. 13)
Автор: Дихнов Александр
Жанр: Научная фантастика
Серия: Кертория

 

 


Длинная юбка струилась до самого пола, полностью скрывая ноги, а изящный приталенный пиджак ненавязчиво подчеркивал достоинства моей фигуры. В очередной раз восхитившись искусством местных портных, я обнаружила в большом зеркале весьма довольный взгляд и занялась лицом. Все же не помешало бы сделать себя чуточку старше и мудрее.

Затея определенно удалась — когда я спустилась в холл, привычно пребывавший там дворецкий далеко не сразу смог выдать рапорт, а выражение его лица претерпело забавную метаморфозу от испуганно-удивленного к уважительно-восхищенному...

— Герцогиня, вас ожидают, — сообщил он наконец, указав рукой в направлении выхода.

Почему-то я сразу догадалась о том, кто бы это мог меня ожидать, и действительно, в непосредственной близости от широких дверей, ведущих в мой особняк, непринужденно прислонившись к колонне, стоял лорд Крат Танварт, тоже при полном параде. Поймав мой взгляд, он оторвался от опоры и вежливо поклонился:

— Добрый день, герцогиня. Вы сегодня великолепны.

Против воли я не сдержала самодовольной улыбки. Мелочь, конечно, но все равно приятно, когда твои усилия находят столь живой отклик.

— Рада вас видеть, лорд Крат. Наверное, по этикету мне следует спросить, чем обязана?

— Решил вновь предложить свои услуги в качестве эскорта, — усмехнулся он. — Если вы, конечно, не против...

Соображения вроде «вы думаете, у меня без вас забот мало?» и «а насколько именно это будет выглядеть вызывающе?» хоть и промелькнули в голове, но во всеуслышание, разумеется, не прозвучали. Я вообще ограничилась будничным:

— Тогда пойдемте. — И мы двинулись в уже набившем мне оскомину направлении.

Несмотря на очевидную остроту момента, всю дорогу до Академии мои мысли крутились отнюдь не вокруг предстоящего Совета, а, как ни смешно, были заняты исключительно лордом Кратом. Вернее, я испытывала сильнейшее любопытство: попытается ли он дать мне какие-либо напутствия или хотя бы выяснить, что у меня на уме. На самом деле я даже готова была заключить пари, что попытается он непременно, и теперь с нетерпением ждала начала его выступления... Ну, пари я проиграла бы надежно. Лорд Крат не предпринял ни малейших поползновений — просто шел себе и шел, беззаботно поглядывая по сторонам и буквально излучая благожелательную невозмутимость. Вот так и получилось, что до места назначения мы добрались в, скажем так, непринужденном молчании. Оставалось надеяться, что я демонстрирую хладнокровие и уверенность в себе на столь же высоком уровне...

Разумеется, обстановка вокруг и внутри Академии перед началом Совета радикально отличалась от той, что я наблюдала несколько часов назад. Теперь тут было более чем людно, похоже, собрался весь столичный бомонд с экипажами, гвардейцами, слугами и так далее... И хотя моего появления как будто никто специально не ждал, но давление множества направленных на меня взглядов ощущалось почти физически. Зато на этот раз никто не встречал меня в холле, и, не окажись рядом лорда Крата, уверенного двинувшегося куда-то в глубь здания, я рисковала оказаться в идиотском положении.

Первое впечатление от зала Совета вполне соответствовало моим ожиданиям (за одним разве что исключением) — эдакий своеобразный гибрид между театром и судом: большое круглое помещение, значительную часть которого составляли поднимающиеся амфитеатром кресла для зрителей, а внизу — сцена, где должно было разворачиваться действо. Декорирована она была просто и интуитивно понятно — в центре трибуна для выступающих, справа два ряда глубоких кресел, очевидно, для многоуважаемых членов Совета, слева — в противоположной от входа стороне — чахлый островок из пяти куда менее удобных стульев для... хм... подсудимых. Однако я не отважилась двинуться к предназначавшемуся для меня месту без приглашения и обвела взглядом амфитеатр, заполненный уже почти до отказа. Тут и обнаружился удививший меня момент, а именно соотношение керторианцев к керторианкам среди зрителей составляло примерно пять к одному. Причем нельзя сказать, чтобы это входило в противоречие со сложившимся у меня представлением об образе жизни на планете, просто публика очень уж не гармонировала со здешней театральной обстановкой... Зато в числе немногочисленных керторианок присутствовала, и на сей раз вполне зримо, графиня Глен. Она сидела рядом с мужем в третьем ряду и мой взгляд, конечно же, полностью проигнорировала. От необходимости дальнейших изысканий меня избавил некий господин (настолько важный, что назвать его слугой язык не поворачивается), одетый в незнакомую мне черно-синюю ливрею.

— Герцогиня Галлего? — почтительно осведомился он.

— К вашим услугам.

— Прошу вас занять свое место, Совет сейчас начнется. — С этими словами он проводил меня к тем самым стульям, где я присела, выбрав назло врагу наиболее симпатичный из крайних. Тотчас, как по сигналу, гул голосов в зале стих, и из двери, находившейся позади трибуны, появились члены Совета, возглавляемые Ангом Сарром.

Ректор по двум крошечным ступенькам поднялся на трибуну, а остальные принялись без лишней спешки и путаницы располагаться в креслах — надо полагать, порядок был им хорошо известен. Дождавшись, когда коллеги рассядутся, Ректор начал все тем же скучно-усталым голосом:

— Добрый день, уважаемые члены Совета и наши гости. Рад вас всех видеть. — «Ну да, просто лучишься от счастья» — было бы хорошей ремаркой из зала, но, к сожалению, настолько моей наглости не хватило. — Думаю, причина созыва Совета вам всем прекрасно известна. Если же нет, то тем более будет полезно выслушать уважаемого графа Айрона Тедла. по инициативе которого мы здесь собрались. Прошу вас, граф.

Слава Богу, обошлось без аплодисментов. Более того, публика в зале явно впала в состояние удивления, правда, чем это было вызвано, я могла только гадать — то ли Ректор выступил слишком уж лаконично, то ли нарушил какие-то официальные процедуры, а то и вовсе позволил себе выпад в адрес противника, ускользнувший от моего понимания.

Однако для академической братии сюрпризом это точно не стало, поскольку один из сидящих живо встал и направился к трибуне, освобожденной Ректором. Поскольку шел он в моем направлении, то представилась отличная возможность хорошенько разглядеть предводителя консервативного крыла Академии.

Граф Айрон Тедл оказался значительно моложе Ректора, он не обладал властностью последнего, от него не исходило, как от Анга Сарра, ощущение опасности, но пренебрежения и уж тем более желания связываться он все равно не вызывал. Я, если честно, всегда недолюбливала пресмыкающихся, а в лице графа было что-то такое... от гремучей змеи. Сходство усиливали гладко зачесанные назад волосы, очень тонкие черты лица и холеные, длинные ногти на руках. Одет он был в серебристо-салатный костюм, делавший его лицо еще более бледным.

Оказавшись на трибуне, Айрон Тедл обвел взглядом собрание и заговорил высоким, хорошо поставленным голосом:

— Мне придется несколько уточнить заявление нашего уважаемого Ректора. — О, вот как! Все же открытая демонстрация неприязни, причем с обеих сторон. — Но, во-первых, добрый день, а во-вторых, причины, заставившие меня и моих сторонников требовать созыва внеочередного Совета, безусловно, всем прекрасно известны. Что неясно, так это каковы будут последствия... Но не стану забегать вперед. Для начала я хотел бы напомнить вам содержание самого важного и, — он сделал грамотную паузу, — самого спорного документа нашей эпохи, завещания нашего последнего монарха.

Достав невесть откуда лист бумаги, граф начал читать. Текст, разумеется, был написан на юридическом керторианском, с пониманием которого у меня до сих пор наблюдались большие трудности, а говорил он быстро. Я даже не стала напрягаться, пытаясь уловить смысл, поскольку справедливо рассудила, что все важное обязательно будет позже обсуждаться на доступном мне языке, и еще раз осмотрела аудиторию, обнаружив, в частности, что лорд Крат занял место рядом со своим братом и тоже пока не скрывал скуки... Наконец чтение завершилось, и оратор вновь перешел на понятную мне речь:

— Теперь мы можем видеть, чем оказалась чревата затея с завещанием, которому в свое время Совет придал официальную силу, невзирая на то что многие его члены, включая меня, были категорически против, — не преминул напомнить граф и сделал глоток воды. — В результате бредовая идея выбора наследника привела к ситуации, которую можно было бы назвать комичной, не будь она столь драматична и не грози она большими бедами. Обратите внимание, что в завещании совершенно ясно сказано: «Сумевший прийти на Керторию через портал станет ее следующим правителем». И напротив, нигде прямо не говорится, что это должен быть один из тех, кто покинул планету в погоне за титулом, сие лишь подразумевается. Забавно, не так ли? Но если следовать букве завещания, то теперь, когда через портал на Керторию пришла герцогиня Галлего, престол Кертории принадлежит ей.

Прозвучало недурно, мне понравилось. Аудитория, до последнего момента молча внимавшая оратору, дружно оживилась (за исключением членов Совета, хранивших олимпийское спокойствие), и многие склонились к соседям, обмениваясь комментариями. Интуиция мне подсказывала, что их общая тональность располагалась далековато от «надо же, как здорово»... Граф Тедл, разумеется, на достигнутом не остановился и. дождавшись тишины, продолжил:

— Но прежде чем обсуждать возможные пути выхода из столь идиотской ситуации... — любопытная ремарка. То есть формально трон принадлежит мне, но практически это типа несерьезно, — я — и наверняка не я один — считаю необходимым услышать ответы на несколько вопросов. И первый из них: каким образом герцогиня Галлего вообще сумела воспользоваться порталом? Это никак не увязывается с условиями Испытания, оговоренными в завещании. Мне кажется, данный вопрос находится в вашем ведении, уважаемый граф Сарр, или я заблуждаюсь? Далее, каким образом выход из портала оказался буквально в получасе ходьбы от родового замка Галлего? Вам не кажется это странным, ведь открыт портал был отсюда, из здания Академии? — Сделав паузу, выступающий взглянул на Анга Сарра, и я охотно последовала его примеру. В атаку на позиции Ректора двинулась тяжелая бронетехника, и было крайне любопытно, как граф Сарр намерен с этим справляться. Ответа мы не получили — лицо Ректора сохраняло изумительную непроницаемость, что создавало полное впечатление, будто его обладатель витает где-то далеко, но, опровергая подобное предположение, он все же снизошел до кивка, как бы говоря: «Продолжайте, я выскажусь потом». Граф Тедл явно не испытал от такой реакции восторга, но был вынужден двинуться дальше: — Итак, еще один вопрос, по сути, главный. Что мы вообще знаем о герцогине Галлего? Практически ничего. Например, является ли она керторианкой? Если нет, то тогда нам просто не о чем говорить. Если да, то как она собирается это доказать?

Теперь уже взгляд графа оказался устремлен на меня. И я постаралась его удивить, придав себе недоумевающий вид — да нам такой вопрос и в голову не приходил, это же попросту очевидно. Однако, судя по живой реакции зала, зрителям он показался отнюдь не праздным. В общем, следует признать, если целью графа Тедла было поставить Ректора и заодно меня в неудобное положение, создав реальную угрозу того, что на свет выплывет истинная подноготная происходящего, то в этом он преуспел. И сейчас самым разумным действием с его стороны было бы убраться с трибуны, оставив висеть в воздухе отвратительно острые вопросы Естественно, он так и поступил.

— Единственное, что мне еще хочется добавить к уже сказанному: не забывайте, слепое потакание различным нововведениям и рискованным авантюрам ни к чему хорошему до сих пор не приводило. Наша сила — в наших традициях!

Ну, это пошли политические лозунги, цена которым хорошо известна, правда, и тут граф Тедл не переборщил. Чуть заметно поклонившись, он покинул трибуну и направился к своему креслу, а на освободившееся место тотчас вернулся Анг Сарр, что было очень кстати, поскольку если бы паче чаяния вызвали меня, вышло бы скверно. На этот раз появление Ректора было встречено гулом, который я назвала бы заинтригованным.

— Итак, уважаемые члены Совета, вы выслушали весьма содержательное выступление графа Тедла. Хотя нельзя не заметить, что все мы большие мастера задавать вопросы, а это куда проще, чем давать удовлетворяющие всех ответы. — Правильно, так его. Жалко только, что аргументами «сам дурак» отделаться явно не удастся. Но Анг Сарр и не собирался, к такому повороту событий он явно был готов. — К счастью, с некоторыми из затронутых проблем довольно легко разобраться. Например, с порталом, через который должен вернуться будущий Король Кертории. По этому поводу я хочу сделать два заявления. Первое — портал, находящийся под моим присмотром, не имеет ни малейшего отношения к способу, с помощью которого герцогиня Галлего оказалась, как было верно подмечено, практически у ворот собственного замка. И второе — к моему величайшему стыду, я понятия не имею, что это был за способ. Но, уверяю вас, расследование ведется.

Ну что ж, просто и со вкусом — «я ничего не знаю, и попробуйте доказать обратное». Однако это было слишком уж просто, чтобы тем все присутствующие и удовольствовались, и действительно, один из членов Совета жестом привлек внимание Ректора.

— Да, коллега, вы хотите что-то уточнить?

— Хочу, — подтвердил тот. — Скажите, а перед тем как начинать что-то расследовать, вы не пробовали узнать у самой герцогини, с помощью чего — или кого — она очутилась на Кертории? И, собственно, зачем?

Неожиданно Ректор улыбнулся с таким видом, будто эту реплику подал его заранее подученный приверженец, во что верилось, по правде говоря, слабо...

— Спасибо, я именно к. этому и веду. Перед тем как начинать многочасовые споры о тонкостях завещания Короля Торла, о том, что вкладывается в понятие «керторианец», и прочих подобных материях, мне кажется целесообразным выслушать герцогиню Галлего. Мы ведь затем и пригласили ее сюда, чтобы получить столь интересующие всех ответы. Как она сюда попала? Зачем? Собирается ли она вообще претендовать на престол Кертории? Может, мы тут зря время тратим, а проблемы не существует в принципе? Герцогиня, будьте любезны, поделитесь с нами вашим мнением.

Очередной раз действительность отказалась соответствовать планам. Где все эти длинные речи и многочасовые прения, в течение которых я намеревалась все взвесить и принять решение? Но выбора не было, мне даже не дали возможности собраться с мыслями по дороге к трибуне, поскольку Анг Сарр не стал ее освобождать, и отвечать мне предстояло, так сказать, с места... Поднявшись на ноги, я легко прокашлялась и заговорила:

— Разрешите поприветствовать уважаемый Совет и прошу заранее извинить меня за мой не вполне идеальный керторианский. Не уверена, что ответы, которые я могу предложить вашему вниманию, будут соответствовать вашим ожиданиям, но извольте. Начну по порядку. Что касается способа, которым я оказалась на этой планете, то, вопреки заверениям графа Сарра, я воспользовалась порталом, находящимся на планете под названием Денеб IV, и тому есть свидетели. По моим сведениям, это тот же самый портал, через который мой муж и все остальные участники Испытания покинули Керторию. О том, почему он сработал так, как сработал, мне известно не больше вас. А скорее, даже меньше... — Несмотря на то что я публично опровергла утверждение Ректора, он не выглядел ни расстроенным, ни удивленным, а в глубине души, наверное, и вовсе был доволен. Продолжаем ничего не знать, переводим друг на друга стрелки, подкопаться очень трудно... Но это была легкая часть, а вот дальнейшее направление движения представляло загадку, и я от безысходности понесла не то чтобы откровенную чушь, но близко к оной: — Что же касается моих прав на трон Кертории, то, увы, я отнюдь не сильна в юридических тонкостях, поэтому я не считаю себя вправе высказывать какое-либо мнение. Замечу лишь, что с точки зрения физиологии я являюсь полноценным представителем керторианской расы и при необходимости готова подвергнуться тщательному медицинскому осмотру. Если же этого окажется недостаточно, то...

Я запнулась, поскольку собиралась сморозить явную глупость, но тут вмешался Анг Сарр. Очень кстати, конечно, но радости мне это не добавило...

— Все, что вы говорите, герцогиня, очень интересно. Но нам в первую очередь хотелось бы получить ответ на один простой вопрос. Вы отказываетесь от претензий на трон?

Вот и приехали. В зале воцарилась тишина, вполне подходящая кульминационному моменту, а я в поисках озарения устремила взгляд на ряды зрителей. Вполне закономерно, что в итоге он остановился на Глен и братьях Танварт, сидевших с подобающими напряженно-непроницаемыми лицами, и тут передо мной во всей своей красе засиял несокрушимый довод. Если Глен сказала правду, если мое настоящее имя Гаэль Элерион, то, вообще говоря, какого дьявола?.. Повернувшись к Ректору, я посмотрела ему в глаза и отчеканила:

— Нет! Не отказываюсь.

Глава 3

Глубоко вдохнув, я быстро зашагала вперед, подталкиваемая сильнейшим желанием в максимально короткие сроки вновь оказаться на поверхности земли. Не то чтобы я страдала врожденной клаустрофобией, но после известной истории на Денебе IV всякие пещеры и подземелья вызывали у меня стойкие малоприятные ощущения... Дабы слегка отвлечься, я вспоминала подробности карты, начерченной Глен, и заодно прикидывала, сколько мне еще осталось пройти, поэтому до меня как-то не сразу дошло, что в моем мироощущении появились очевидные несообразности. Если конкретнее — я чувствовала впереди нечто странное, точнее, некую преграду, как будто проход перегорожен стеной, вполне материальной, только невидимой...

«Иногда такие вещи следует просто выкидывать из головы, иначе начнешь собственной тени шарахаться», — посоветовала я себе и встряхнулась подобно собаке, вылезшей из воды. Не помогло. Поэтому я все же пошла на компромисс, то есть замедлила шаг и продолжила движение, внимательно изучая пространство перед собой. Как назло, ничего подозрительного на глаза не попадалось, унылый антураж оставался бескомпромиссно унылым, и я уже была готова списать все на мнительность и расшатанные нервы (качества, которых я отродясь в себе не замечала), заодно укрепляя свой дух мыслью, что это не Земля и даже не Денеб IV, а здесь терпение — это наше все...

Результатом столь плодотворной работы над собой стало сохранение целостности лба, когда я наконец наткнулась на преграду. Она действительно была невидима, также не имела запаха, вкуса, цвета и каких-либо изъянов, оставлявших надежду на ее преодоление. Нет, я, конечно, отступила на шаг и очень осторожно попыталась еще пару раз ее боднуть, теперь уже возле стен. Куда там. Нечто, по моим догадкам, являющееся не чем иным, как силовым полем высокого класса, перекрывало проход целиком и полностью, а чтобы пробить в нем дыру, нужна была как минимум плазменная пушка... Что ж, я отступила еще на пару шагов и прислонилась к холодной каменной кладке с целью подумать.

На Кертории все магические явления возникают двумя способами. Первый — редкий и в настоящее время практикуемый лишь единицами — использование врожденных способностей, и второй — магические игрушки, в широком ассортименте поставляемые аристократии той самой Академией, внутрь которой я пыталась попасть. В данном случае совершенно не верилось, что Анг Сарр или кто-либо еще из приближенных к нему лиц станет тратить свою энергию на поддержание силового поля, соответственно оставался второй вариант. Он, безусловно, тоже требовал затрат, но следить за работой прибора, генерирующего поле, может и простой гвардеец, стоящий на страже. Разумеется, найти и просто отключить прибор или того, кто за ним присматривает, было лежащим на поверхности, но невыполнимым решением. Тут, правда, мне в голову пришла довольно забавная мысль, и я потратила пару минут на изучение поверхности поля. Определив на ощупь его изгиб, я разочарованно вздохнула — с идеей, что генератор мирно покоится ярдах в десяти, пришлось распрощаться. Источник находился достаточно далеко, по-видимому, в самой Академии.

Ладно, смирение значительно уступает по важности терпению, но периодически и оно оказывается весьма полезным, так что я признала временное поражение, развернулась, в похвальном темпе проделала обратный путь и минут через пятнадцать уже вновь двигалась в направлении Академии, но теперь поверху, прямо по великолепным газонам. Естественно, демонстрация своего присутствия в этой части города вообще и внутри здания в особенности не сулила ничего хорошего, поэтому я на всю катушку использовала подарок Глен.

Моя уверенность в наличии способа проникнуть внутрь Академии может вам показаться несколько необоснованной, однако предположение о том, что поле накрывает с вечера до утра все здание, казалось крайне маловероятным, поскольку студенты — народ на редкость непоседливый и постоянно шастают туда-сюда, а выключать поле для каждого, кто забыл очень ценную книгу, — занятие неблагодарное. Следовательно, доступ должен быть ограничен лишь в очень небольшую часть здания, да и туда, если вдуматься, можно попасть посредством калитки. Не станет же Анг Сарр, буде ему понадобится удалиться, разыскивать нужного гвардейца и просить его открыть, так сказать, парадную дверь. Выход точно должен быть, а где выход, там, как известно, и вход... Но об этом я решила подумать если и не завтра, то ближе к месту событий.

А для начала следовало оказаться в самой Академии, и хотя задача выглядела не очень заковыристой, определенная сложность была — войти требовалось, не попавшись кому-либо на глаза, а то вид самопроизвольно распахивающейся и закрывающейся двери мог возбудить нездоровые подозрения. И если, находясь снаружи здания, я вполне могла выбрать подходящие вход и момент, то отсутствие свидетелей изнутри следовало рассматривать как счастливый случай... В итоге обошлось, и, никем не замеченная, я проникла в учебное крыло, где потратила следующие полчаса достаточно бездарно, но, по крайней мере, не безрезультатно — теперь с большой долей уверенности можно было утверждать, что при включенном силовом поле попасть из этой части здания в исследовательский отдел, откуда начинался еще один потайной ход, ведущий в кабинет Ректора, — невозможно. При желании это даже можно было истолковать как позитив, поскольку оставалась единственная возможность...

Для ее реализации я направилась в так называемую производственную зону, точнее, часть Академии, откуда по всей Кертории расходились перстни, кулоны, камеи и прочие магические украшения, и, как следовало ожидать, на пути туда встретилось довольно банальное препятствие — закрытая на замок дверь. К счастью, ни о каких карточках с кодом здесь никто слыхом не слыхивал, да и конструкция замка повышенной сложностью не отличалась, так что мне представился случай применить на практике полученные некогда знания о механическом взломе при помощи простейших подручных средств (а ведь слушая этот и родственные ему курсы, я была готова держать пари на почти любых условиях, что подобные предметы — исключительно блажь начальства, начисто лишенная практического смысла). Буквально минуты за три я избавила себя от суровой необходимости вышибать тяжеленные двустворчатые двери и прошла дальше, оставив все позади себя в первозданном виде.

Непосредственно в промзоне интерьер претерпел значительные изменения — коридор стал шире, потолки выше, а количество дверей резко уменьшилось. Возле одной из них я не совладала с любопытством и, даже под угрозой появиться непосредственно к концу предполагаемого важнейшего разговора, заглянула внутрь. Моему взору предстало огромное помещение, вдоль стен которого располагались бесконечные на вид стеллажи, а посередине стояли столы, загроможденные непонятного вида приборами. Пришлось признать, что за короткий срок разобраться здесь хоть в чем-либо не представляется возможным, а значительным запасом времени я не располагала и, сделав себе легкий устный выговор, направилась дальше, попутно стараясь запомнить все хитросплетения здешних переходов и внимательно прислушиваясь к своим ощущениям, которые по идее должны были засечь поле и заблаговременно привести меня в боевую готовность. Так и произошло, более того, пройдя к знакомому препятствию кратчайшим путем, я наконец попала куда надо — за очередным поворотом оказался коридор, где ярдах в десяти, справа обнаружилась массивная дверь, явно ведущая в исследовательское крыло. Обнаружилась, правда, и проблема — в лице охранника, развалившегося в кресле и казавшегося чуть ли не спящим. Всерьез полагаться на последнее, разумеется, не стоило — скорее уж это был не просто рядовой гвардеец, а облеченный особым доверием какой-нибудь местный бакалавр или магистр, занятый сканированием подведомственного ему хозяйства на предмет всплесков неожиданных магических возмущений... Если верить Глен, засечь меня при активированном кулоне, создающем кокон невидимости, он не мог, но и проскользнуть в вожделенную дверь незамеченной было нереально. Оставалось только перевести его в бессознательное состояние, наплевав на то, что уже назавтра Ректора оповестят насчет моего вторжения. Ну, не конкретно моего, конечно, однако вряд ли в этом смысле у него возникнет море вариантов.

В общем, осуществив классический выбор из двух зол, я начала подкрадываться к охраннику, но как ни старалась двигаться плавно и бесшумно, что-то он почувствовал, поскольку вдруг открыл глаза и вскинул голову, будто прислушиваясь. Поднять тревогу он то ли не решился, то ли не успел, поскольку я тоже времени зря не теряла — сонная артерия хотя и находилась у керторианцев не совсем там, где у людей, но оставалась самой, пожалуй, уязвимой точкой организма, а куда бить, я знала: один точный и резкий удар ребром ладони, и готово — не насмерть, но надолго. Когда бесчувственное тело обмякло в кресле, я выдохнула, лишь в этот момент осознав, что все это время бессознательно задерживала дыхание, расположила жертву поудобнее и, с трудом заставив створку из цельного куска дерева сдвинуться с места, вошла в исследовательскую часть Академии.

После проникновения на в меру тщательно охраняемую территорию остальное оказалось делом техники. Согласно схеме Глен один из доступов к системе потайных ходов располагался в библиотеке, которая находилась совсем рядом и была, к моей вящей радости, в этот час совершенно пустынна. Стоило также похвалить себя за проявленную предусмотрительность — хоть в этом и не было насущной необходимости, я все же поинтересовалась у Глен, как тут управляют многочисленными скрытыми дверями, ибо сейчас недостаток информации мог стать неразрешимой проблемой, а так я всего лишь проявила чудеса совмещения нарисованной схемы с реальностью и с первой попытки правильно определила настенный канделябр, с которым следовало оперировать. Он легко, без малейшего усилия повернулся на девяносто градусов, и часть казавшейся монолитной стены между двумя шкафами ушла вглубь и в сторону, открывая проход... э-э... куда-то в темноту. Тут возник интересный вопрос: а как закрывается тайный ход? Об этом я спросить забыла, а оставлять позади себя такие очевидные следы выглядело более чем неразумно. Пока я судорожно пыталась что-нибудь придумать, ответ неожиданно преподнес себя сам: бутафорская стена просто начала двигаться в обратном направлении, явно собираясь встать на исходное место. Я решила не проводить вторую серию экспериментов с канделябром и проскочила внутрь, где, в отличие от хоть тускло, но все же освещенного подземного хода, который так некстати оказался перекрыт силовым полем, меня окружила непроглядная темень...

— Интересно, зачатки ясновидения мне в наследство достались, может, и маленькую луну удастся материализовать? — пробормотала я, но, несмотря на отчаянное желание, светлее вокруг так и не стало, поэтому пришлось форсировать коридор впотьмах, одной рукой держась за стену, другую судорожно вытянув перед собой, и при этом считать повороты. Каким-то чудом мне удалось не сбиться, и, заполучив три жалких синяка, я достигла цели путешествия — кабинета Ректора. Здесь, как и обещала Глен, в стене обнаружилось небольшое отверстие для подглядывания, и, жадно прильнув к нему, я воочию стала свидетелем сцены, гипотетическая возможность которой и заставила меня проделать весь этот путь. Ректор Сарр, сгорбившись, сидел в своем кресле практически точно спиной ко мне, а по ту сторону стола по просторному кабинету расхаживал (я бы сказала, несколько нервно) граф Дин Танварт.

— Ну, так что же вы думаете по поводу этого фарса? — как-то меланхолично осведомился Ректор, и фраза очень меня обнадежила — похоже, беседа началась недавно и ничего важного я еще не пропустила.

— Вы имеете в виду Совет? — уточнил граф Танварт.

— Именно. Хотя, к сожалению, общее положение дел имеет отнюдь не сатирический характер.

— Что да, то да, — не преминул согласиться собеседник. — Однако мне не кажется, что наша позиция ухудшилась и теперь нужно в спешном порядке изменять стратегию. По сути, Тедл, как и предполагалось, пошел до конца и тем самым оказал нам неоценимую услугу. Затем произошел неожиданный поворот, но это всего лишь означает, что нам предстоит выработать новый план дальнейших действий, а возможностей меньше не стало. — Облегчив таким образом душу, граф наконец закончил променад, уселся в кресло напротив собеседника, достал трубку, раскурил ее и сделал пару затяжек. Мне как никогда захотелось последовать его примеру, но, увы... С едва ли меньшим желанием я ожидала продолжения про планы, но, удобно откинувшись на спинку кресла, он заговорил про иное: — А вот наша герцогиня Галлего, признаюсь, меня удивила. Я был совершенно уверен, что после разговора с вами она проявит благоразумие: во всеуслышание откажется от трона и постарается как можно скорее исчезнуть из столицы.

— Не следует быть совершенно уверенным ни в чем, кроме свершившихся фактов, да и те время от времени стоит ставить под сомнение, — с назидательной ноткой заметил Анг Сарр, отхлебнул что-то из стоявшей на столе чашки и после очередной продолжительной паузы выдал следующую порцию рассуждений: — Она хорошо, даже слишком хорошо осведомлена о происходящем и к тому же не глупа, поэтому могла прийти к выводу, что линия поведения, которую, по существу, я пытался ей навязать, более всего выгодна мне самому, и значит, ей лучше поступить с точностью до наоборот.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27