На этом не самом жизнеутверждающем месте я прервала раздумья о главной интриге, поскольку ответов на насущные вопросы они не обещали. Предположение, что Ректор Академии просто пытается стяжать больше власти, чем имеет в наличии, казалось близким к истине и вполне достаточным для оценки сегодняшних перспектив, но вот с оценкой этой возникали сложности... Де-факто Анг Сарр являлся полноправным повелителем Кертории и, казалось бы, должен был беспокоиться только о сохранении своего статуса, реальной угрозы для которого до моего прибытия как будто не было. Поэтому его гипотетическое (или более чем реальное, если верить Принцу) желание не допустить меня на планету или быстренько уничтожить любой ценой выглядело бы вполне логичным и уместным. Но вот спасательная миссия лорда Крата сюда никак не вписывалась, равно как и личная встреча в стенах Академии. И опять же, если Анг Сарр выказывал столь трепетную заботу о сохранении моей жизни, то кто же на нее покушался? Напрашивающийся ответ — враги Анга Сарра. А ничто так не сближает, как наличие общих врагов...
Как раз в тот момент, когда я поняла, что мои размышления по второму разу двинулись по уже проделанному кругу, у меня возникло ощущение, будто я пытаюсь разгадать парадокс, которого нет. Если Ректор хоть вполовину так хорош, как его репутация, то он должен быть очень тонким и гибким тактиком, а это значит, что он просто обязан уметь извлекать пользу из любой ситуации, даже крайне неудачно для него сложившейся. В частности, он мог приложить максимум, усилий, чтобы не допустить моего появления на Кертории, но раз уж оно состоялось, следовало спокойно воспринять осечку и быстро адаптировать свои планы к новому положению вещей. В таком случае у нас с ним могли найтись точки соприкосновения... Только вот очень полагаться на это не стоило. Возвращаясь же к изначальному вопросу, в таком ракурсе оптимальной казалась осторожно-нейтральная линия поведения — вы, дескать, расскажите нам, что и как, а мы уж там посмотрим...
Не знаю, насколько такой вывод можно назвать блестящим, но уж точно он стал своевременным, поскольку я достигла площади, где вновь замерла, глядя на два столь непохожих здания на том берегу реки. Вероятно, это была игра воображения, но я могла поклясться, что при свете дня дворец выглядит заброшенным, а от Академии исходит некая угроза. Я даже пару минут простояла столбом, пытаясь точнее уловить суть этой угрозы, но, признав поражение, глубоко вздохнула и направилась к мосту.
Вплоть до самого входа в здание я так и не обнаружила никакого намека на вооруженную охрану, да и вообще не встретила ни единой живой души. И даже когда я гордо прошла внутрь сквозь гостеприимно распахнутые парадные двери, в просторном холле оказался лишь посланный за мной слуга, который с вежливым поклоном произнес слова приветствия и предложил проследовать за ним. Честно говоря, подобное безлюдье и полное отсутствие мер безопасности удивляли, однако спрашивать лакея о причинах подобной беспечности было, очевидно, бессмысленно, а вот утолить свое любопытство насчет внутреннего устройства я попыталась. И как ни странно, мне не заявили нечто вроде «я не уполномочен отвечать ни на какие вопросы», а, напротив, устроили небольшую обзорную экскурсию, благо путь до кабинета Ректора был достаточно продолжителен. Как выяснилось, здание Академии вмешало в себе три совершенно различных заведения, объединенных одной вывеской. Первое — собственно Академия магии, то есть учебный центр с аудиториями, лабораториями и прочими стандартными причиндалами, необходимыми для подготовки высококлассных профессионалов, в данном случае — волшебников. Второе — научно-исследовательский центр, где, ранее обученные специалисты пытались постичь природу магии, открыть что-то новое, вспомнить забытые знания и умения и т.д. и т.п. Здесь же располагались и административные учреждения (фактически правительство Кертории), в том числе и кабинет Ректора. И наконец, третьей частью Академии являлись, выражаясь современным языком, промышленные цеха, где и производились керторианские магические украшения. Интересно, конечно, было бы посмотреть, как все это выглядит, но, к сожалению, настолько далеко любезность моего провожатого не распространялась.
Когда же мы достигли цели (причем приемная Ректора особой пышностью не отличалась), слуга сделал знак подождать и направился внутрь кабинета, откуда появился буквально через секунду, сообщив:
— Прошу, герцогиня. Ректор ожидает вас.
Я не преминула воспользоваться приглашением и, едва моему взору открылась малая часть помещения, моментально поняла, что обстановка комнаты мне хорошо знакома, поскольку я очутилась в кабинете из недавнего видения, а его хозяин, Анг Сарр, оказался давешним собеседником графа Танварта. В лесу мне довелось узреть лишь спину Ректора Академии, теперь же я видела его анфас, но об ошибке не могло быть и речи. Если же говорить о пресловутом первом впечатлении, то больше всего меня поразило, что, пожалуй, впервые на Кертории я видела перед собой по-настоящему древнего старика — лицо Ректора было изборождено глубокими морщинами, темные глаза немного слезились, плечи опустились под незримой тяжестью лет...
— Доброе утро, герцогиня, присаживайтесь, — тем временем заговорил он скрипучим, каким-то усталым голосом. — Как вам понравилось путешествие до столицы?
Если это был ход, направленный на то, чтобы сразу поставить меня в замешательство, могу сказать прямо — он, безусловно, удался. Я, даже не удосужившись поздороваться, села в роскошное кресло, поглядела с полминуты на собеседника, потом в окошко, потом снова на Ректора, а достойный ответ так и не появился. В итоге замешательство плавно переросло в легкую ярость, и я с блеском приступила к реализации осторожно-нейтральной линии поведения, а конкретно — расправила плечи и жизнерадостно улыбнулась.
— Да, благодарю вас, оно было приятным, по сравнению с поездкой к баронессе Детан — настоящий отдых. — Ректор не повел и бровью, но я-то только начала. — Кстати, не могу упустить столь удачный случай для получения небольшой консультации — объясните мне, пожалуйста, откуда посреди ясного дня на Эйгвине мог взяться ураган? Говорят, такое происходит уже не в первый раз, и сей феномен имеет определенно магическую природу.
Вопреки моим ожиданиям, хоть как-то прокомментировать мое выступление Анг Сарр не пожелал, он лишь едва заметно покачал головой, что, видимо, следовало трактовать как «понятия не имею» или «пускай себе говорят».
— Более того, — продолжила я интересную беседу в форме монолога, — мне довелось слышать мнение, что из всех ныне здравствующих волшебников возможностями для организации подобного катаклизма обладаете лишь вы и Принц. Но со стороны Его Высочества это смотрелось бы довольно странно. Вы не согласны?
— Почему же, — о, господин Ректор снизошел-таки до ответа, — с последним утверждением вполне. Со стороны Его Высочества это и впрямь было бы странно, если не просто глупо.
— Значит, остаетесь только вы, — констатировала я с улыбкой, призванной вселить нехорошие ощущения. Похоже, заказанные ощущения не вселились, поскольку убеленный сединами собеседник чуть свысока заметил:
— Знаете, герцогиня, от привычки к категоричным и поспешным утверждениям я благополучно избавился несколько сотен лет назад.
— Примите мои поздравления, — огрызнулась я, по сути признавая, что этот раунд остался за противником. Ладно, попробуем чуть менее острую, но тоже интересную тему. — Кстати, насколько я понимаю, это вы так озаботились моей безопасностью, что приставили ко мне личного телохранителя? Если да, то спасибо, лорд Крат оказался поистине неоценимым спутником.
Молчание было мне ответом, причем взгляд Ректора, устремленный куда-то поверх моей головы, полностью исключал возможность продолжения беседы в том же духе. Едва ли мысль «я вас позвал сюда не за тем, чтобы отвечать на ваши вопросы, и делать этого не собираюсь» можно было выразить яснее... Что ж, играть в молчанку я тоже умела и любила, поэтому, откинувшись на спинку кресла, довольно раскованно положила ногу на ногу и приступила к вдумчивому изучению интерьера комнаты, находясь в полной уверенности, что собеседник сдастся первым. Нескольких минут мне вполне хватило, чтобы убедиться — кроме стола хозяина, его кресла, пары кресел для гостей и уймы шкафов, по большей части забитых книгами, ничего интересного в комнате не было, и даже дизайн нисколько не выделял этот кабинет из множества аналогичных, которые мне доводилось посещать на других планетах. Сделав такой вывод, я вдруг обнаружила, что заняться больше совершенно нечем, и откровенно заскучала, а кроме того, меня посетила немного запоздавшая мысль — керторианцы, в отличие от людей, не испытывают неловкости при затянувшемся молчании, у них это вполне в порядке вещей... В общем, я признала проигранным еще один раунд, но зато снова вспомнила об «осторожно-нейтральном поведении» и уточнила без агрессии:
— Простите, вы вроде бы хотели поговорить? Не могу сказать, что мое время расписано по минутам, но более интересное занятие я точно в состоянии найти.
Ректор еще немного помолчал, правда, теперь уже глядя на меня, чем, должно быть, давал понять, что моя реплика не осталась незамеченной, а затем задал вопрос, которого я никак не ожидала:
— Скажите, герцогиня, вам нравится на Кертории?
Поскольку продолжительные раздумья выглядели бы нелепо, я ответила правду, благо в данном случае скрывать мне было нечего:
— Так себе. Я вообще не очень об этом задумываюсь — выбора-то все равно нет.
— Значит, — немедленно уточнил Ректор, — окажись перед вами выбор, вы бы предпочли вернуться в Галактику?
Тут я все же немного поразмыслила, но в итоге все равно лишь пожала плечами.
— Не знаю, если честно. Не могу решить умозрительно. Да и к чему рассуждать о чисто гипотетических возможностях? Это довольно бессмысленно. Или нет?
Собеседник задумчиво побарабанил пальцами по столешнице, на вид напоминающей красное дерево, после чего протянул руку к небольшому колокольчику и любезно поинтересовался:
— Не желаете чего-нибудь?
— От чашки кофе не откажусь.
Коротко кивнув, Анг Сарр позвонил и, когда секунд через пять в кабинете появился мой бывший провожатый (видимо, это был его личный секретарь), распорядился насчет двух чашек кофе. Едва же мы вновь остались одни, Ректор впервые разразился продолжительной тирадой с намеком на откровенность, и не могу сказать, что мне это понравилось...
— Герцогиня, все мы любим играть словами, но не уверен, что сейчас эта игра уместна. Она, как вы выразились, довольно бессмысленна. Если я спрашиваю у вас, хотели бы вы отправиться обратно в Галактику, это означает, что у меня есть возможность реализовать ваше пожелание. И вы просто не можете об этом не знать, не так ли? — Возразить было нечего, что я и признала легким кивком. — Соответственно меня не интересуют ответы в категориях «умозрительно» и «гипотетически». Итак, герцогиня, вы хотите покинуть Керторию? Да или нет?
— Нет.
К сожалению, именно тут вернулся секретарь с кофе, и отсутствие какой-либо реакции на мое категоричное заявление ни о чем не говорило. Отпив же глоток горячей жидкости, Ректор двинулся дальше, и теперь уже от усталости в его голосе не осталось и следа, он звучал властно и уверенно.
— Тогда продолжим. Надеюсь, вы догадываетесь о причине вашего срочного вызова в столицу?
— Насколько я понимаю, будут обсуждаться перспективы моих взаимоотношений с пустующим ныне троном Кертории. Например, не хочу ли я его занять, — с готовностью отозвалась я, гадая, какой будет реакция собеседника на такую трактовку. Но она в очередной раз оказалась практически нулевой.
— Не совсем так, — взгляд Анга Сарра переместился с меня на кофейную чашку, — но достаточно близко к истине. Еще одно необходимое уточнение: вам известна нынешняя политическая обстановка на планете?
— В общих чертах.
— Тогда вы должны ясно представлять себе реальные перспективы ваших взаимоотношений с троном. Или у вас есть сомнения по данному поводу?
— Если вы со свойственной вам прямотой говорите о том, как мало здесь найдется желающих, чтобы трон хоть в каком-то аспекте ассоциировался с моим именем, то ответ — нет. Я не строю насчет этого никаких иллюзий.
— В таком случае с вашей стороны было бы достаточно разумным поступком во всеуслышание заявить о своем отказе от любых притязаний на трон и по окончании заседания незамедлительно покинуть столицу, а лучше — планету. Вы, конечно, обзавелись могущественным покровителем, но на сей раз он не в силах будет уберечь вас от неприятностей.
Не могу сказать, что это стало новостью, поскольку вышеупомянутый покровитель сам утверждал то же самое, но мне захотелось услышать версию противной стороны.
— По какой же причине, позвольте узнать? На него тоже наслали шторм или что похуже?
— Это к делу не относится. — Анг Сарр даже слегка поморщился.
— Пусть так. — Я решила проявить покладистость. — Но мне хотелось бы вернуться к первому вопросу, а именно: зачем же в действительности меня вызвали в столицу? Чтобы мой отказ от трона получил документальное подтверждение? Однако я как будто и так к восшествию на престол не стремилась. Не проще ли было оставить меня в провинции Галлего, подальше от центра событий?
— Для меня — конечно же, проще. Этот Совет, знаете ли, созван отнюдь не по моей инициативе. — Анг Сарр, казалось, взвесил, достаточно ли ясно высказался, и в итоге счел нужным добавить: — Мои противники намерены использовать ваше появление как повод для взрыва ситуации. В идеале они хотели бы уничтожить вас и дискредитировать меня.
Я сменила позу, сев на самый край кресла и скрестив руки на груди.
— Если так, то как же будет выглядеть Совет? Неужели мне предложат занять трон, услышат в ответ — нет, поаплодируют и разойдутся с чувством выполненного долга?
— Примерно таким мне видится оптимальный вариант развития события, — спокойно признал Ректор. — По крайней мере в той части, которая касается вас.
— Вдохновляющая перспектива. А если я все-таки выкажу желание стать королевой Кертории, то... Совсем все плохо?
— Я это переживу. А вот вы — едва ли... Но ежели вы считаете, что в силах в одиночку справиться со всей планетой, можете попробовать. — Тут у меня возникло стойкое ощущение, что намеченная Ректором программа на этом исчерпана, и действительно, он достаточно вежливо, но твердо сообщил: — А сейчас, простите, у меня есть еще дела до Совета. Надеюсь, мы поняли друг друга?
— Ну, ситуацию вы обрисовали ясно, это безусловно, — кивнула я, поднимаясь.
— Тогда увидимся в два.
— До встречи, — буркнула я и удалилась с неприятным чувством, что более полного фиаско в разговоре потерпеть практически невозможно.
Выйдя из кабинета, я, разумеется, обнаружила секретаря, преисполненного готовности не дать мне заблудиться в переходах огромного здания. В иной момент это могло бы вызвать законную досаду, поскольку мысль заблудиться в Академии казалась весьма привлекательной, но очень уж не ко времени. До Совета оставалось чуть более трех часов, и их явно следовало бы потратить на размышления...
К чему я по дороге домой и приступила, но стоило мне немного углубиться в парковую зону, как поток моих мыслей, и без того не отличавшихся особой плодотворностью, оказался прерван одним из самых приятных мужских голосов, которые мне доводилось слышать.
— Добрый день, герцогиня. Вы, часом, не заблудились? Может, я могу вам чем-нибудь помочь?
Повернувшись, я увидела улыбающегося герцога Далтона Горна, направлявшегося ко мне от резных дверей одного из особняков. Правда, его улыбку сложно было назвать дружеской, более подходило слово — профессиональная, но по сравнению со вчерашним вечером контраст был разительный.
— Нет, спасибо, — отозвалась я, — просто гуляю. Можно сказать, изучаю окрестности. Кстати, уж не передумали ли вы насчет ужина?
Конечно, это было грубовато, но после Ректора к еще одной, даже непродолжительной словесной баталии я была не готова. Однако и герцог Горн, похоже, был настроен на прямой путь к цели.
— Не передумал, но ведь есть еще и обед, и завтрак.
— Тонко подмечено. И что из них вы предпочитаете?
— Вообще обед, но в данном случае — завтрак.
— Пусть завтрак, — согласилась я, — Скажем, завтра в десять часов?
— Подходит. — Он был столь же покладист. — Только я предпочел бы встретиться на нейтральной территории, а лучше — где-нибудь в городе...
— Иными словами, там, где нас никто не увидит, — прервала я грозившие затянуться излияния. — Хорошо, где именно?
Без дальнейших экивоков герцог приступил к подробному описанию места, куда мне следовало прийти, и по завершении его инструктажа я ограничилась:
— Договорились. Что-нибудь еще?
Он явно колебался, но все же с очередной, чуть менее профессиональной улыбкой посоветовал:
— Вам следует быть сегодня осторожной, герцогиня, потому как...
— О да, — не сдержалась я, — все вокруг только и твердят мне об этом.
Герцог заметно увял.
— Тогда извините за назойливость. Я бы с удовольствием проводил вас, но...
— Вы и так сильно рискуете, простояв пять минут рядом со мной в публичном месте. Я понимаю. До завтра, герцог.
Не дожидаясь ответа, я развернулась и продолжила путь к своему особняку. Тем для размышления прибавилось, а вот ход их по-прежнему не радовал. Но я тешила себя надеждой, что если дома не окажется никаких сногсшибательных сюрпризов, то у меня будет часика полтора тишины и покоя в приятной обстановке, и тогда-то мы все гениально придумаем...
И поначалу даже казалось, что надежде этой суждено сбыться, поскольку дворецкий порадовал меня отсутствием новостей и визитеров. Но когда я покинула холл, поднялась в свою спальню и, сняв пиджак, рухнула на кровать, в комнате с еле слышным хлопком возник посторонний... Точнее, посторонняя.
— Тихо, не пугайтесь, — прижала палец к губам Глен Танварт. — Мне нужно с вами поговорить.
Путаться я и не думала, однако даже с учетом вчерашних намеков Глен такая встреча была слишком уж неожиданной.
— Поговорить я не против, но как вы сюда попали? Через портал?
Тонкие брови Глен изумленно взлетели.
— Нет конечно. Это просто кокон невидимости. — Дабы я не усомнилась в ее словах, гостья исчезла и практически сразу же появилась вновь.
— И столь же просто любой, в чьем распоряжении имеется такая вот штучка, может незаметно появиться в моей спальне. — Не могу сказать, что я пыталась иронизировать, но она, похоже, восприняла мои слова именно так, ибо вскинула голову и нахмурилась.
— Я не пытаюсь обмануть вас, герцогиня.
— Да я вас и не подозреваю...
Тут на ее лице появилась непонятная озабоченность, но через несколько секунд Глен чуть улыбнулась, как будто разгадала сложный ребус.
— Когда я включаю кокон, вы ничего не чувствуете, так?
— Да.
— И вам это кажется нормальным?
— Нуда...
— А не должно. Любой керторианец, обладающий хотя бы зачатками магического дара, чувствует, когда поблизости используются чары. Помимо этого, каждый из здешних особняков оборудован охранной системой, которая поднимет тревогу, если кто-то, укрывшись коконом, попытается проникнуть внутрь.
— Звучит логично. Так в чем же фокус?
Глен явно колебалась, но все же ответила более чем откровенно:
— В том, что мой кокон не керторианского, а галактического происхождения. Ни наши маги, ни охранные системы не могут его обнаружить.
— Очень полезная вещица, — искренне признала я. — А откуда она у вас, вы мне, конечно же, не скажете. Или скажете?
— Не скажу, но я думаю, вы и сами скоро поймете... К сожалению, у нас не очень много времени, а начать лучше было бы не с этого.
— Тогда давайте перейдем непосредственно к делу. — Чтобы гостья не усомнилась в моей готовности к конструктивному диалогу, я слезла с кровати и расположилась в одном из кресел, стоявших у окна, — Присаживайтесь.
Едва заняв место напротив, Глен заговорила очень серьезно и решительно:
— Во-первых, главное — я полностью на вашей стороне. Причины этого вам тоже станут ясны позже, пока же... — Предупреждая мою попытку вклиниться, она подняла руку и обезоруживающе улыбнулась. — Да, я прекрасно знаю, что верить кому-либо на слово — это чуть ли не дурной тон. Но вопрос, который я собиралась задать, вполне может решить эту проблему.
— Вся внимание.
— Скажите, герцогиня... — Тут она слегка замялась, и я почти автоматически предложила:
— Наверное, лучше просто Гаэль...
— Да, у вас красивое имя, вполне могло бы быть керторианским, — мимоходом заметила она, продолжая думать о своем. — Думаю, лучше поставить вопрос так: в вещах, оставшихся вам от матери, вам не встречалась старинная камея с изображением горной цепи?
О, вот даже как! Пока я придумывала, как бы затронуть эту тему, Глен, оказывается, была озабочена тем же самым. И я, не видя ни малейшего смысла лукавить, честно созналась:
— Встречалась, даже более того, в последнее время она вызывает у меня живейший интерес. Мне удалось проследить практически весь проделанный ею путь от Реналдо Креона до моей матери за исключением одного перевалочного пункта — того, к кому она попала от вас.
Глаза Глен неожиданно блеснули.
— Неужели вы до сих пор не догадались?
— Круг подозреваемых невелик, — осторожно отозвалась я, — Но я предпочла бы факты.
— А у вас их мало? По-моему, одного более чем достаточно. Того, что вы вообще находитесь здесь. Кто помог вам попасть на Керторию, кто печется о сохранении вашей жизни и у кого, в конце концов, есть для этого возможности?
— Я согласна, это все весомые аргументы. Но разве подобное поведение не может быть частью сложной игры?
Глен покачала головой с таким видом, что больше можно было ничего не говорить, я ей и так поверила. Но она, конечно, не могла об этом догадаться, поэтому сказала:
— Гаэль, если бы вы знали его так, как я — а поверьте, я хорошо его знаю, — то у вас не осталось бы сомнений. Он действительно ведет сложную игру, многого в которой я сама не понимаю, но зачем ему делать вас одной из центральных фигур? Это было бы просто лишено смысла, если бы...
— Я не была его дочерью, — закончила я за собеседницу.
— Разумеется.
Невзирая на отсутствие времени, это нужно было переварить. Так значит, не Гаэль Ла Рош, и даже не Гаэль Галлего. Гаэль Элерион... Произнеся про себя пару раз новообретенное имя, я поморщилась — его звучание не казалось ни привычным, ни правильным. Да и сама мысль о том, что я наконец узнала, от кого мне достались керторианские гены, категорически не желала укладываться в голове. Больше двадцати лет я мучилась этим вопросом, и вот, на тебе. Как всегда, не вовремя...
Минут через пять Глен решила, что я уже достаточно свыклась с новыми реалиями, и заговорила вновь:
— Итак, я могу быть вам чем-нибудь полезна? Вы готовы к Совету?
— На оба вопроса один ответ — вероятно, да. Но если с Советом все равно особо ничего не поделать, то с помощью... Я бы от нее не отказалась, но просто не знаю, в чем она могла бы выражаться. — Глен на выручку не спешила, но я для очистки совести все же поинтересовалась: — А вам никаких инструкций не оставили? Хотя бы в виде намеков, как он любит...
— Нет, мы давно не виделись. Разве что однажды он попросил меня обязательно встретиться и побеседовать с вами, если вдруг вы объявитесь в столице в его отсутствие. Тогда я нашла эту просьбу более чем странной, но, как видите, я ее выполнила.
Решив, что с кем-то же надо быть откровенной, я пробурчала:
— Странным тут кажется многое. К примеру, то, что вы замужем за графом Танвартом, которому тоже отведена какая-то роль в происходящем. Или это случайность, а понятие «семья» на Кертории ничего не значит?
— Значит, конечно, — фыркнула Глен. — Главным образом, то, что к приходу своего благоверного супруга должна находиться дома и все вокруг обязано сиять чистотой.
Это, разумеется, был не ответ, и я явно коснулась неприятной ей темы, однако то ли указаний в самом деле не было, а момент был важный, то ли совершенно наоборот, но Глен продолжила:
— Это долгая история, в которой крайне мало случайностей, и когда-нибудь я вам ее обязательно поведаю. Но не сейчас. Как вы догадываетесь, все могло сложиться иначе, а так... Я просто работаю у Дина домоправительницей, и за пятьдесят лет мы прекрасно научились не мешать друг другу. Помимо этого, я в совершенстве освоила науку узнавать то, чего мне знать не положено. Скажем, о вашем появлении на Кертории я услышала той же ночью. И вообще очень полезно быть в курсе того, какие вопросы обсуждаются на важных совещаниях в Академии и какова конфиденциальная точка зрения Ректора.
Я жестом попросила ее прерваться. Тут определенно что-то было. Вечером в лесу я видела разговор, который должен состояться в кабинете Анга Сарра, а теперь мне сообщают о том, что имеется способ его подслушать. Напрягшись, словно гончая, почуявшая запах дичи, я уточнила:
— А сложно эту науку осваивать? Есть ощущение, что она очень могла бы мне пригодиться.
Глен слегка оживилась — неужели ей действительно хотелось оказаться полезной?
— Нет, все довольно просто. Здание Академии источено потайными ходами, как сыр дырками. Многие из них заложены кирпичом, некоторые завалены, но все равно по ним можно попасть практически в любую часть здания. В частности, к кабинету Ректора.
— А он об этом знает?
— Смотря о чем. О наличии неофициальных коридоров — безусловно, а вот то, что по ним постоянно шастает графиня Танварт, надеюсь, остается для него тайной. Не могу сказать, что такое положение дел меня не устраивает, — ехидно заметила она, но тут же приняла серьезный вид. — У меня есть подробный план, но, увы. я его с собой не захватила. Впрочем, у вас найдется бумага и перо?
Приятно иметь образцовую прислугу — письменные принадлежности нашлись даже в спальне, и, получив их. графиня уверенно начертила схему нужной части Академии, наметив пунктиром некий путь. Начинался он. правда, не совсем понятно где, но, прежде чем я успела спросить, она пояснила.
— Вход в этот коридор расположен за пределами здания, вы попадете в него через дверь, которая находится под мостом, ведущим к королевскому дворцу и Академии, и дойдете непосредственно до кабинета Ректора. Там есть слуховое отверстие, незаметное изнутри, вы его легко обнаружите, — порадовала она меня. — Кроме звука можно и кое-что разглядеть, но, предупреждаю сразу, обзор довольно ограниченный.
— Меня вполне устроит. — Я бережно свернула план. — Спасибо вам, Глен.
Она улыбнулась с видом «такие мелочи благодарности не стоят» и встала, явно собираясь прощаться, но вдруг застыла в нерешительности и уставилась в окошко. Потом покачала головой...
— Не нравится мне все это. Как будто все придумано за нас, но не всегда понятно кем... — Меня такая мысль тоже посещала нередко, но я не стала радостно бросаться ей на шею с выражением солидарности, ибо за подобными фразами обязательно должно следовать продолжение, и тут главное — не спугнуть собеседника. Что ж, в кои-то веки я не разочаровалась. — Я хочу отдать вам свой кулон, создающий кокон невидимости. К сожалению, я не могу сделать это прямо сейчас, ибо мне абсолютно необходимо незамеченной уйти отсюда и вернуться домой. Но мы можем поступить следующим образом: я в течение дня спрячу его в начале подземного хода в Академию — там, помнится, есть очень удобная выбоина под третьей или четвертой снизу ступенькой, — а вы вечером его оттуда заберете. Подойдет?
Я могла только встать и развести руками.
— Да уж, не откажусь. Это более чем щедро. Если, конечно... — Договаривать не понадобилось, поскольку Глен, не скрывая насмешки, сказала:
— Нет, ваш отец подарил мне эту вещь, что называется, безоговорочно. Но кажется мне, что он будет более доволен, если, вернувшись сюда, найдет вас в целости и сохранности, нежели убедится, что я трепетно храню его подарок. На удивление, он вас по-своему любит.
— Как-то уж совсем незаметно проявлялась его любовь, — не удержалась я, но Глен довольно сурово меня оборвала:
— Гаэль, задумайтесь на секундочку, какой замечательный инструмент вы можете представлять в руках его врага. Ни один мужчина, ввязавшись в игры такого масштаба, не может позволить себе демонстрировать хоть какую-то привязанность. Как правило, это очень плохо заканчивается.
Вспомнив, как Ранье мчался за мной через пол-Галактики, я проглотила все возражения, и на этом наша встреча все-таки завершилась.
— Увы, но мне пора. Да и вам стоит перекусить и собираться на Совет. Удачи вам, Гаэль! — С этими словами гостья включила кокон невидимости и исчезла, а я в легком шоке шлепнулась обратно в кресло и закрыла глаза.
Последнее, чего мне сейчас хотелось, так это что-то делать, пусть даже речь шла о простом и незатейливом процессе еды. С каждым часом, проведенным в столице, ситуация все больше запутывалась и все настоятельнее требовала долгого, пристального и всестороннего обдумывания... Однако минут через пять я заставила себя встать и направиться в столовую — лучше уж подкрепить физические силы, чем бесплодно изматывать мозг, напрочь отказывавшийся быстренько переварить всю скормленную ему кашу и взамен выдать стройное логическое объяснение происходящего заодно с ценными рекомендациями...
В порядке разнообразия ленч оказался вполне ничего, а от пирога с местными фруктами я даже получила удовольствие, заодно выработав очередную гениальную линию поведения. Не забиваем себе голову, приходим на Совет, сидим, слушаем, когда — и если — придется принимать решение, примем! На этой оптимистичной ноте я вернулась в спальню, чтобы за оставшиеся полчаса привести себя в надлежащий вид. Но для начала следовало решить вопрос, как именно я хочу выглядеть. Максимально по-керториански или в точности наоборот? Результатом раздумий явилась здравая идея наплевать на их дурацкие предрассудки, и я облачилась в соответствии с настроением в черную полупрозрачную блузку и темно-красный костюм из материала, очень напоминающего земной шелк.