Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дракон-детектив (№1) - Дракон - детектив

ModernLib.Net / Детективная фантастика / Дихнов Александр / Дракон - детектив - Чтение (стр. 14)
Автор: Дихнов Александр
Жанры: Детективная фантастика,
Фэнтези
Серия: Дракон-детектив

 

 


Запутавшись, я недовольно поерзала по крыше. В результате сидения на черепице, ставшей от воздействия ветра, дождя и времени неровной и довольно острой, у меня заболели части тела, с ней соприкасающиеся, и основательно затекли ноги. Чтобы немного поразмяться, я принялась прогуливаться по крыше и в процессе старательно размышляла. Наконец мне в голову пришел вполне правдоподобный вариант произошедшего — в настоящее время среди городской мафии я была более-менее известным персонажем, и, как только я плюхнулась на скамейку в кафе, мужчины тут же меня узнали. Это объясняло отсутствие каких-либо попыток меня разговорить и выяснить, что я буду делать после встречи. Глупо лезть в прямые разборки с мсье Эндрю, даже больше чем просто глупо — опасно для здоровья.

Устав ходить по столь неудобному покрытию, я осторожно, стараясь не соскользнуть вниз с крыши, уселась на скурр. Все понимаю, кроме одного — при чем тут лечащий врач мсье Траэра? И, раз уж я о нем задумалась, почему он так странно реагировал на мои вопросы о здоровье своего пациента? Понимаю, тщательное соблюдение врачебной этики, безусловно, весьма похвально, но не в том же случае, когда пациент уже мертв. Нет, похоже, у доктора рыльце в пушку, он каким-то образом связан с наркобизнесом и захотел побыстрее от меня избавиться, поэтому и отказался обсуждать тему, где мог сообщить хоть что-то существенное.

Бросив осторожный взгляд в сторону центральной площади, где на одной из башен самого высокого дома — здания совета города — находились практически единственные в столице уличные часы, я обнаружила, что до второй встречи осталось совсем немного времени, и если я не хочу безнадежно опоздать, то пора бросать наблюдательный пост и отправляться на рандеву. Местечко второй респондент выбрал то еще — зимний сад Теннета, в котором произрастало множество удивительных растений, значительная часть из которых обладала своеобразной магией. Но находилось это чудо ровно на противоположном от Ауири конце города, и даже от крьши, на которой я в данный момент сидела, лететь было довольно далеко. Легкий стон вырвался у меня, когда я поднялась и растерла свои пострадавшие конечности. Кое-как взгромоздившись на скурр, я поморщилась и, бросив, прощальный взгляд на приемную доктора Рича, взлетела прямо в стремительно темнеющее небо.

Зимний сад работал круглосуточно, и, заплатив практически символическую сумму, я прошла внутрь, где меня уже ждали — на скамейке в первом зале сидел одетый, как и было обещано, в светлый костюм мужчина интеллигентного вида. Завидев меня, он стремительно вскочил и бросился навстречу.

— Добрый вечер. Очень любезно с вашей стороны уделить мне время.

Да уж, я ожидала встретить кого угодно, но не приличного, дружелюбно улыбающегося вероятного убийцу. Пока я молчала, пытаясь понять, как себя вести в такой ситуации, он продолжал:

— Позвольте представиться, меня зовут Эрик.

— Очень приятно, я Айлия, — только и вымолвила я.

— Прекрасное имя, — шумно выдохнул собеседник и махнул рукой в сторону следующего зала. — Давайте прогуляемся во время разговора. Поверьте, сад того стоит, он очень красив.

Нет, я люблю знакомиться с интересными людьми и получать новый опыт, но это уже слишком, вам не кажется? Недоуменно пожав плечами, я двинулась в предложенном направлении.

Вокруг было и правда невероятно красиво. Зал при входе в сад был посвящен хвойным растениям, и как раз сейчас у них был сезон бурного роста — всю темно-зеленую хвою покрывали бесчисленные светлые ростки, создающие изумительно радостную, весеннюю атмосферу, но мне оказалось не до того — голова была слишком занята текущими проблемами с убийством, наркотиками и павшими на меня подозрениями, и, практически не глядя по сторонам, я неторопливо шла по каменной дорожке, параллельно собираясь с мыслями.

— Пожалуйста, простите, что отвлекаю вас от местного великолепия, — заговорил Эрик. — Я бы с удовольствием погулял тут сколь угодно долго, но именно сегодня вечером мне надо еще успеть поработать над докладом, так что, если вы не возражаете, давайте перейдем к делу.

Никаких возражений я не имела и, немного повернувшись в его сторону, прямо спросила:

— Насколько я понимаю, у вас есть интересующий меня товар. — Вести вторую беседу на эту тему оказалось значительно проще, я уже знала, что и как говорить.

В глазах Эрика мелькнул испуг, но после недолгих колебаний он кивнул, соглашаясь с моим утверждением.

— Отлично. А я готова его приобрести и хочу выслушать ваши условия.

Собеседник задумался, и мы продолжали идти в молчании. Оказавшись во втором зале, я изумленно ахнула — стены и потолок сплошняком увивали лианы всех оттенков зеленого цвета. Их листья были затейливо вырезаны, а на стеблях через каждые несколько дюймов завязывались бутоны. Когда же мы сделали пару шагов, бутоны на ближайших лианах начали распускаться и скоро радовали взгляд пышными цветами, которые, к моему глубокому разочарованию, исчезли, стоило нам отойти на несколько ярдов. Но расстраивалась я недолго — те лианы, у которых мы оказались, последовали примеру своих товарок, и всю прогулку по залу нас сопровождали гирлянды ярких цветов.

— Условия…— задумчиво пробормотал Эрик, — А как насчет гарантий? Вы же понимаете, о чем я…

Понимала-то я прекрасно, и что с того? Какие я могу дать гарантии человеку, которого планирую засадить в тюрьму? Придется по примеру моих недавних собеседников из кафе походить вокруг да около.

— Ваше желание логично и вполне обсуждаемо, — стараясь говорить искренне, заверила я собеседника. — Но гарантии должны быть взаимные, я все-таки тоже рискую головой, и ничуть не меньше вашего.

— Разумно.

Мы уже вошли в третий зал, и, внезапно оживившись, спутник указал на неприметную с виду траву, увенчанную желтым шариком из плотно сомкнутых лепестков.

— Знаете, что это за растение?

Я отрицательно покачала головой, и Эрик продолжал:

— Перед нами один из самых почитаемых на острове Фарад цветов — калльп. Главное его свойство, столь ценимое друидами, — накапливать воду. Смотрите.

Наклонившись, он нажал на один из шариков, и тот немедленно раскрылся, приняв вид чашки с водой. Эрик опустился на одно колено, выпил воду, после чего, взяв стоящую неподалеку лейку, полил растение. Как только цветочная чашка заново наполнилась водой, она сомкнулась, опять превратившись в симпатичный желтый шарик. Встав, спутник отряхнул светлые брюки и предложил:

— Не хотите попробовать? Это довольно вкусно.

Ни секунды не сомневаясь, я проделала все те же действия и убедилась в правдивости слов Эрика. Вода, на удивление прохладная, обладала освежающим, чуть кисловатым привкусом. Когда я выпрямилась, Эрик протянул мне лейку.

— Наполните его. На острове довольно засушливо, и временами лишь калльпы помогают выжить, благо растут они там в изобилии.

— А что происходит, если, выпив воду, не обеспечить следующую порцию? — заинтересовалась я.

— Ничего особенного. Калльп так и будет стоять раскрытым в ожидании дождя. Это очень терпеливые цветы.

Пройдя несколько метров, я сочла, что пора вернуться к делу. Хотя прогулка оказалась интересной и познавательной, я здесь не на экскурсии.

— Хотелось бы узнать вашу цену. Для начала, так сказать.

— Насколько я понимаю, цена на подобный товар в Теннете стандартная, разве нет? — продолжил игру словами Эрик.

— Цена, может, и стандартная, но ситуация уж точно нет, вы не находите? — тут же парировала я, вызвав на лице собеседника улыбку. Поскольку он молчал, пришлось продолжать самой: — Эрик, поверьте, мне очень приятно гулять с вами по саду, слушать занимательные рассказы о редких, доселе мне неизвестных цветах, но, как вы уже верно заметили, вечером нам есть чем заняться, кроме легкого моциона. Я отдаю себе отчет, что положение для нас обоих не слишком приятное и даже довольно опасное, но мы никуда не продвинемся, если не будем хоть немного доверять друг другу. Для начала могу пообещать, что соглашусь практически на любые предложенные вами условия по месту и процессу совершения сделки.

Собеседник задумчиво почесал нос.

— Хорошо. Тогда для начала вот мое условие — давайте говорить прямо.

С некоторым удивлением выслушав эту просьбу, я пожала плечами.

— Ваше право. Итак, какого размера партия лединье и сколько вы за нее хотите?

При этих моих словах собеседник споткнулся и чуть не упал на клумбу с хищными мухоловками, опушка которых почти что зловеще поблескивала в свете многочисленных светлячков.

— Осторожно, — воскликнула я. — Только травм нам и не хватало. Да и администрация сада точно не порадуется, если мы покалечим их экспонаты. Придется вам оплачивать ущерб из денег, полученных за наркотики.

Вернув равновесие, Эрик тщательно отряхнул на сей раз так и не соприкоснувшиеся с дорожкой брюки.

— Скажите мне, Айлия, а как я узнаю, что вы действительно хотите приобрести наркотик, а не сдать меня полиции в момент передачи товара?

— Хороший вопрос. Неужели я похожа на агента полиции?

— Не очень, — признал спутник. — Но и на нарколеди вы тоже не смахиваете.

— А я пока начинающая, — фыркнула я, потом обогнала его на пару шагов, остановилась, повернулась лицом и, улыбнувшись, изрекла: — Но выбор сделать все же стоит. Как вы считаете, я настолько глупа, чтобы помогать полиции, или настолько алчна, чтобы заняться распространением лединье?

Некоторое время Эрик пристально меня рассматривал, водя взглядом сверху вниз, затем тряхнул головой и, продолжив движение, спросил:

— А откуда вы узнали, что наркотики у меня?

Для достижения столь желанного мною доверия на этот вопрос стоит ответить.

— Вы сами признались, — сообщила я, усмехнувшись. — Общаясь с мадам, я знала, что она занимается сбытом наркотиков; более того, она неоднократно предлагала мне присоединиться к ней, поскольку круги нашего общения довольно сильно различались и таким образом мы могли охватить значительно большую часть рынка сбыта. Не скрывала мадам от меня и недавно полученную партию, которую по привычке хранила дома. Как только до меня дошло известие о смерти мадам Моризо, я обыскала ее квартиру, но, ничего не обнаружив, сделала вывод, что в пропаже виновен кто-то из подсуетившихся быстрее, чем я, знакомых. Но, рассуждала я, далеко не у всех, с кем мадам находилась в приятельских отношениях, есть выходы на наркодельцов. Чтобы проверить мое предположение, я выждала некоторое время и, разослав по всем адресам из найденной мною ее записной книжки письма, принялась ждать реакции. Таким вот образом мы с вами и встретились, — закончила я, надеясь, что мой рассказ звучит правдоподобно.

Спутник шел молча, видимо тщательно обдумывая мой рассказ со всех сторон, и, лишь когда мы оказались в предпоследнем зале, посвященном всевозможным кактусам, многие из которых цвели пышными, невероятно красивыми цветами, принял сложное решение. Остановившись у самого впечатляющего экспоната, он тяжело вздохнул, смиряясь с происходящим, и заговорил:

— Что ж, вы меня убедили. Я продам вам наркотики.

Я облегченно выдохнула и чуть улыбнулась, предложив:

— Давайте обсудим детали.

Примерно через час, паря в воздухе над Теннетом, я занималась придирчивым самокопанием.

Несмотря на то что первая часть нашего с Зенедином плана завершилась грандиозным успехом, победителем я себя не чувствовала и никакого морального подъема не испытывала, скорее даже наоборот. Не так давно в разговоре с мсье Бьореком я обозвала себя хорошим психологом и сейчас могла поклясться, что Эрик — не безжалостный, хладнокровный убийца. Скорее всего, преступление было совершено им в состоянии аффекта, и я, как ни старалась, не могла себя уговорить сдать Эрика полиции. Он мне поверил.

«Стоп! — попробовала я призвать на помощь здравый смысл. — Этот милый, приличный человек убил свою подругу и присвоил партию наркотиков, движимый только желанием наживы. Из-за него тебя собираются посадить в тюрьму. И после все этого ты хочешь ему помочь?»

«Хочу», — покаянно созналась я. Но вот дракона ставить в известность о моих планах точно не стоит, не оценит прагматичный Зенедин подобной мягкосердечности. Лучше уж я ему постфактум обо всем расскажу, тогда пусть ругается, будет уже поздно. Утвердившись в принятом решении, я полетела в направлении дома мсье Эндрю. Порадовать наркобарона нежданным возвращением пропажи.

Но дома хозяина особняка не оказалось. Пришлось провести конструктивный диалог с охранником, убеждая того, что мне жизненно необходимо именно сегодня переговорить с мсье Эндрю и тот непременно расстроится, если наше свидание не состоится. Последний аргумент оказался достаточно действенным — задумчиво почесав затылок, охранник удалился в дом, видимо, на совещание с начальством, а вернувшись, сообщил мне адрес казино где в настоящий момент проводил свой досуг воротила с внешностью доброго дядюшки.

Подобная картина повторилась и у дверей игорного заведения, с той лишь разницей, что консультироваться охрана ушла непосредственно с мсье Эндрю и, получив его согласие, проводила меня в зал для особо важных персон. За единственным имеющимся там столом, задумчиво перебирая горку валяющихся перед ним пирамидок, каждая из которых являлась эквивалентом некоторой суммы денег, сидел наркобарон собственной персоной. Окинув меня с головы до ног раздевающим цепким взглядом, он одобрительно кивнул и указал на стул рядом с собой. После того как я аккуратно присела на краешек, он сделал очередную ставку и, пока улыбчивая девушка-крупье сдавала карты, недовольно поинтересовался:

— И что за спешка? Прошу вас учесть на будущее, что если вы хотите со мной встретиться, то для начала следует послать письмо и лишь по получении положительного ответа появляться в окрестностях моего дома. Надеюсь, это понятно?

— Безусловно, — согласилась я. — Но вы не дали мне адрес своего ящика, и я при всем желании не могла отправить письмо.

Удвоив ставку, мсье Эндрю поменял одну карту и, хмыкнув, признал:

— Да, с этим подучилась небольшая промашка. Скажите охране в моей повозке, они дадут вам номер. — Прервавшись, он сгреб выигрыш и переспросил: — Итак, что заставило вас так срочно искать встречи? Вы нашли мои наркотики?

Последнее предположение прозвучало довольно язвительно, так что я удовлетворенно улыбнулась и призналась:

— Представьте себе, да.

Брови собеседника удивленно поползли вверх. Жестом отправив девушку передохнуть, он повернулся ко мне.

— В самом деле? Тогда я вновь предлагаю вам войти в штат моих сотрудников. Вы просто находка.

С сожалением помотав головой, я отказалась.

— Простите, но ответ снова нет. В ближайшее время я собираюсь посвятить себя получению образования, но кто знает, чего мне захочется через несколько лет. Надеюсь, ваше предложение не сиюминутно и имеет срок годности?

— Для вас у меня всегда найдется вакансия, — галантно заверил меня мсье Эндрю. — Но давайте вернемся к похищенному у Жанет. Где партия?

— Для начала обещайте мне, что вы не станете вредить похитителю,

— Обещаю, — подозрительно быстро и легко согласился собеседник и, заметив мой недоуменный взгляд, пояснил: — Я ему, честно признаться, даже благодарен немного. От Жанет в последнее время стало больше хлопот, чем пользы, и в какой-то мере убийца оказал мне услугу. Так что если я верну свое имущество, то ни о каких претензиях более и речи быть не может.

— Что ж, вы меня, безусловно, успокоили, — чуть расслабилась я. — Завтра вечером я встречаюсь с временным владельцем партии лединье и предлагаю вам составить мне компанию.

— Первый раз в моей жизни привлекательная девушка приглашает меня на встречу, и, заметьте, я соглашаюсь.

Что ж, все когда-то бывает впервые. Я же, улыбнувшись, второй раз за вечер предложила:

— Давайте обсудим детали.

Утро следующего дня началось на полтора часа раньше, чем обычно, поскольку после всех вечерних перипетий у меня не осталось сил на общение с драконом, и я перенесла это, без сомнения, полезное мероприятие на завтра. К слову, когда Фарька разбудил меня, привычно заехав мокрым от росы хвостом по лицу, я долго не могла понять, почему не поговорила с Зенедином вчера и с чего вдруг взяла, что утром буду бодрее. Ворча на весь мир, я выползла из кровати и, кое-как приведя себя в порядок, полетела на берег Каппы, вооруженная кувшином горячего кофе.

Беседа затянулась, и я с трудом успела на первую лекцию, почти сгибаясь под ворохом полученных инструкций, вываленным драконом после того, как мои вчерашние действия получили полнейшее одобрение с его стороны. Страшно подумать, что бы было, найди Зенедин в услышанном им рассказе изъяны, — предположительно в Академии я бы появилась в лучшем случае к началу второй лекции. Но поскольку действия мои были одобрены, я просидела как на иголках полный учебный день, не пропустила даже в меру скучную практику, в течение которой больше раздумывала над словами дракона, нежели над тонкостями варки зелья, излечивающего аллергию у шести больных из десяти.

Услышав о причастности доктора Адофа Рича к наркобизнесу в Теннете, Зенедин довольно хмыкнул, пробормотал, что чего-то подобного ожидал, и пустился в пространные рассуждения, основной смысл которых состоял в том, что если бы доктору было нечего скрывать и бояться, он бы просто рассказал мне про болезнь мсье Траэра. Следовательно, его стоит потрясти, хотя бы просто для того, чтобы он не подумал, что нас можно запросто обвести вокруг пальца. Последний аргумент вслух, конечно, высказан не был, но я уже достаточно хорошо научилась понимать, что хочет сказать дракон, когда из его пасти доносятся лишь невнятные полунамеки. В конце беседы мы с Зенедином единогласно решили сначала разобраться с назначенной на вечер встречей, а диалог с доктором оставить на завтра, благо перед балом был целый свободный день.

Закончив с учебой, я забросила домой книги, слопала пару бутербродов, торжественно пообещав желудку, что издевательство едой на бегу скоро закончится, и, мужественно выдержав скандал с Фарькой, в одиночестве улетела в Теннет. Курс был взят на посвященный истории города музей, о существовании которого я узнала вчера от Эрика. Находился он в самом центре, с обратной стороны здания совета столицы.

Приземлившись у площадки для скурров, я с удовлетворением убедилась, что люди мсье Эндрю стоят на нужных позициях и, судя по полученному мной знаку, утром они разведали все ходы и выходы, так что Эрик вряд сможет чем-то их удивить.

Несмотря на все случившееся за последнее время, я так и не смогла пока привыкнуть к себе в роли детектива, расследующего убийство да попутно разбирающегося с проблемами потерянных наркотиков, и шла к входу в музей очень неуверенно. Оказавшись внутри здания, я обнаружила, что на сей раз Эрика еще нет, и это было совершенно неудивительно. На его месте я бы тоже сидела где-нибудь снаружи, наблюдая, одна ли я прибуду и не обнаружится ли в районе музея какой-нибудь подозрительной активности. Оставалось надеяться, что люди мсье Эндрю достаточно профессиональны и не дали повода для беспокойства.

В ожидании незадачливого убийцы я прогуливалась по назначенному им для встречи последнему залу, витрины в котором были посвящены народному творчеству Теннета, по моему личному убеждению отсутствующему в столице напрочь. Опровергая мое мнение, администрация музея нашла материалов на небольшой зальчик, большая часть из них представляла собой картины с различными видами города, но встречались и более интересные экспонаты, к примеру более чем столетние бонсаи большинства деревьев, растущих в лесах вокруг города, или искусно сделанные чучела местных зверьков, оживленные затем с помощью магии, в результате чего они выполняли ограниченный набор движений. Пока я наблюдала за двумя очаровательными детенышами выдры, ныряющими в небольшой пруд и весело выпрыгивающими оттуда, появился Эрик. Заметив его отражение в стекле витрины, я повернулась и, крепко прижимая к себе сумку с выписанным чеком, поздоровалась:

— Добрый вечер, Эрик. Вы принесли лединье?

— Конечно. — Он даже немного удивился. — Мы же договорились.

Хм… ну и как мне предлагается сдать это чудо в руки полиции? Глубоко вздохнув, я кивнула в сторону скамейки:

— Давайте присядем. Мне нужно с вами поговорить.

Несколько настороженно на меня взглянув, Эрик все же принял мое предложение, и мы расположились в углу зала, у окна.

— В чем дело? — поинтересовался он. — У вас возникли проблемы с деньгами?

— Не совсем так, — покачала я головой. — Точнее, совсем не так. Это у вас, если мы ничего не придумаем, вскоре возникнут проблемы с полицией.

Лицо собеседника стремительно побледнело, и, схватившись за сердце, он пробормотал:

— Что вы имеете в виду?

— А вы и не догадываетесь? — хмыкнула я. — Хорошо, памятуя вашу любовь к прямоте, скажу — то, что наркотики появились у вас после того, как вы собственноручно задушили Жанет Моризо.

— Нет, — поспешно поправился собеседник. — Вы меня не так поняли. Я спрашивал, что вы подразумеваете под возможностью что-нибудь придумать.

Пока я молчала, формулируя ответ, нервы Эрика сдали, и он, вскочив, разразился сбивчивой тирадой:

— Айлия, поймите, я не хотел убивать Жанет, совсем наоборот, я любил ее, хотел заботиться о ней, оберегать, а она…— Обессиленно упав обратно на скамейку, Эрик закрыл лицо руками.

Некоторое время я молчала, обдумывая ситуацию, затем, как можно более мягко, попросила:

— Эрик, я вас понимаю. Расскажите мне, что случилось в квартире мадам Моризо тем злополучным утром.

Так и не отрывая рук от лица, собеседник глухо заговорил:

— Я давно любил Жанет и не раз предлагал ей выйти за меня замуж. Конечно, вы можете подумать, что мы не пара, она была значительно богаче меня, но деньги в наше время — это далеко не все. Жанет, кстати, тоже так считала и всегда говорила, что как только она окажется достаточно обеспеченной, то бросит наркобизнес и мы будем вместе. А до тех пор она не хочет давать врагам возможность давить на нее и не собирается демонстрировать свои душевные привязанности.

Интересно, Эрик действительно искренне верит в то, что говорит? Ведь даже самому неискушенному в сердечных делах человеку должно быть очевидно, что это лишь сказочка для удержания на крючке преданного, на все готового поклонника. Гораздо любопытней было другое — чем смогла совсем не привлекательная на мой взгляд мадам Моризо привлечь такого мужчину, как Эрик? Неужели это еще один пример того, что скромные, интеллигентные представители сильной половины человечества тянутся к волевым, уверенным в себе, несгибаемым женщинам? Уточнять я не стала и продолжила слушать рассказ Эрика.

— Накануне вечером мы договорились, что я приду к ней днем, после одиннадцати часов, предварительно закупив продукты, но я немного не рассчитал время и прибыл на пятнадцать минут раньше. Дверь мне Жанет открыла, натягивая халат, а когда я прошел на второй этаж, направляясь на кухню разобрать пакеты, из ее спальни вышел полуголый мужлан и, сыто улыбнувшись, попросил меня сварить чашечку кофе, мотивировав это тем, что Жанет его совсем измотала. — На этом месте Эрик поднял голову, и я увидела краску, медленно заливающую его лицо. — Стыдно сказать, но тут я сорвался. Сам не знаю, что за бес в меня вселился, но я переколотил всю посуду на кухне, швыряя ее в этого альфонса. Жанет, чудом меня утихомирив, выставила своего ухажера за дверь и попыталась спокойно поговорить, объясняя, что это ничего не значит, я ей все равно дорог и мы непременно будем вместе, но не сейчас. Раньше ей прекрасно удавалось заболтать меня, но утреннее потрясение оказалось слишком сильным, слово за слово мы поругались, я схватил валяющийся поблизости шарф и с криком, что привяжу к кровати и никуда не отпущу, набросился на нее. Жанет, посмеиваясь, сопротивлялась, видимо, она не воспринимала происходящее всерьез. Подробности совершенно не отложились у меня в голове, просто, когда я очнулся от временного умопомрачения, она уже была мертва. — Обхватив голову, Эрик перешел почти на шепот. — Так страшно мне еще никогда не было. Сам не помню, как я, непонятно зачем прихватив с собой наркотики, почти сбежал из квартиры Жанет. Следующие два дня я просидел, не выходя из дома и вздрагивая при каждом шорохе. А потом пришло ваше письмо, и я подумал: почему бы мне не продать эти проклятые наркотики? Все же деньги будут не лишние, у меня сейчас очень важные исследования стоят. — Эрик замолчал и понурил плечи. Выдержав небольшую паузу, я осторожно начала:

— Я вам очень сочувствую и рада бы не раскрывать полиции имя преступника, но тут есть небольшое препятствие. — Продемонстрировав свою окольцованную лодыжку, я пояснила: — Дело в том, что полиция нашла мои отпечатки пальцев в квартире мадам Моризо и я обвиняюсь в ее убийстве.

Эрик снова вскочил.

— Как же так? — бегая взад-вперед вдоль скамейки, заволновался он. — Разве можно посадить за решетку невинного человека?

— Выходит, можно, — констатировала я. — Но не на сей раз.

Эрик, напрягшись, загнанно оглянулся, и я сочла своим долгом предупредить:

— Сожалею, но сбежать вам не удастся, у каждого выхода из здания стоят люди мсье Эндрю. Слышали о таком?

Собеседник резко, словно кто-то сверху отрубил невидимые ниточки, рухнул на скамейку.

— Что вы предлагаете? — обреченно поинтересовался он.

Поняв, что почти победила, я уверенно заговорила:

— Во-первых, вы отдаете мне наркотики, и я передаю их мсье Эндрю, решив наши проблемы с наркодельцами. После этого мы идем к нотариусу и заверяем там ваше признание, забрав которое я даю вам ночь для побега, а утром отправляю письмом в отделение полиции. — Помолчав немного, я уточнила: — Но если вас такой вариант не устроит, боюсь, мы не сможем найти компромисс.

Встав, Эрик прошел в другой конец зала, где довольно долго смотрел на резвящихся за стеклом детенышей выдр. Когда прошло уже столько времени, что я начала сомневаться в его решении, незадачливый убийца расправил плечи, почти чеканным шагом подошел ко мне и, достав упаковку с лединье, протянул ее.

— Я согласен. Идемте к нотариусу.

Глава 10

В которой ситуация с убийцей приходит к логическому завершению, из доктора удается вытряхнуть весьма неожиданные сведения, дриада рыдает на плече у дракона, а героиня, напившись, устраивает свою личную жизнь


Мсье Эндрю, к которому нас с Эриком в приказном порядке отвезли, был довольно любезен, а получив от меня упаковку лединье, своим довольным урчанием напомнил толстого оцелота в обнимку с миской сметаны. Благодарность его зашла так далеко, что нам даже предоставили повозку, чтобы добраться до нотариуса, но, прежде чем удалось покинуть сверх меры гостеприимный дом наркобарона, я еще пару раз отказалась от предложений пойти к нему на работу или просто поужинать на днях. Последняя идея, безусловно, плохой не была, просто свободного времени в моем ближайшем будущем категорически не предвиделось. Ограничившись стребованным с меня обещанием, что как-нибудь мы непременно поужинаем, мсье Эндрю все же вызвал дворецкого, и тот проводил нас вниз, к повозке, велев охране погрузить на нее скурр. По дороге я ворчала, жалуясь на тряску, которой никогда не бывает при полетах на скурре, но, поймав себя на мысли, что подобное поведение имеет несомненную нервную подоплеку, заткнулась на полуслове, и оставшуюся треть пути мы проделали в молчании.

В кабинете нотариуса мне пришлось ждать еще полчаса, пока Эрик строчил подробное признание, испытывая при этом, судя по его гримасам, настоящие муки творчества. Наконец, перечитав густо исписанные три листа в пятый раз, он констатировал:

— Готово.

Не теряя больше времени, мы заверили признание у зевающего нотариуса, с нетерпением поджидавшего конца рабочего дня, и Эрик отдал мне залог моей будущей свободы.

Осторожно взяв листки через рукав, предотвращая проявление на бумаге моих отпечатков пальцев, я заговорила:

— Послушайте, мне правда очень неудобно, что так получилось, но у меня просто нет выбора. Я не хочу в тюрьму.

— Не оправдывайтесь, — прервал мои излияния горе-убийца. — Не стоит. Вы в отличие от меня ничего плохого не сделали, я же должен заплатить за свой поступок. А тюрьма Теннета — далеко не самое плохое место. Поверьте, в лабораториях, где я провожу большую часть своего времени, обстановка значительно неприятнее, да и сбалансированное тюремное питание пойдет на пользу моему желудку.

Слушая, как Эрик успокаивает меня, я вдруг поняла, что мне следует сделать. Достав листок и перо, я написала адрес Дэйва в Кохиноре и, добавив небольшую записку с пояснениями для брата, протянула бумагу преступнику, сделавшись тем самым его сообщницей.

— Ни в какую тюрьму вы не отправитесь. Летите в Кохинор, найдите там моего брата. У него всегда есть работа, и, думаю, вам там понравится.

Лицо Эрика просветлело.

— Спасибо. Я всегда мечтал побывать в Кохиноре. — Немного помолчав, он добавил: — Айлия, простите меня за то, что вы оказались втянуты в эту не очень приятную историю. Если бы я мог, непременно повернул бы время вспять…

— Но это, увы, невозможно, — продолжила я. — И не стоит предаваться сожалениям о случившемся, надо идти вперед, не оглядываясь. Просто учесть ошибки и не повторять их. Я верю, у вас все сложится замечательно.

Реакция Эрика меня удивила.

Как-то моментально увяв, он пробормотал: «Прощайте, Айлия», резко повернулся и направился к выходу, по дороге зацепившись о собственную ногу и чуть не упав.

Не став его останавливать, я вышла следом и кивнула охране, показывая, что Эрика можно отпустить. Посмотрев некоторое время, как он, опустив плечи и склонив голову, бредет вдаль по узкой улочке, я поблагодарила людей мсье Эндрю и сообщила, что в их услугах больше не нуждаюсь. Они мигом сгрузили мой скурр и отбыли, я же, оставшись на крыльце нотариуса в одиночестве, сказала себе: «Не стоит переживать. Просто когда нервное напряжение отпустило, Эрик впервые понял, что он натворил. К тебе его поведение не имеет отношения. Кроме того, согласись, было бы странно, если бы человек, убивший любимую женщину и вынужденный покинуть родной дом, улыбался да шутил».

Собственная глубокомысленная тирада меня несколько успокоила, и я, пребывая уже во вполне бодром состоянии духа, полетела домой. Бедный брошенный Фарь там наверняка уже совсем одичал.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20