Трент помотал головой.
— Его напугал не человек, а дикий кот. Смотри! — Он указал на дерево, наклонившееся над самой водой. Несколько тонких веток на дереве были сломаны, листья помяты. — Он не дурак, этот жеребец. Вовремя заметил опасность.
Дженни смотрела на Трента открыв рот.
— Не понимаю, как тебе удалось столько узнать по следам в грязи? Здесь словно стадо буйволов прогулялось — заметила она. — Что бы мы без тебя делали?;
— Не нужно быть опытным следопытом, чтобы понять: табун пошел туда, — возразила Сюзанна, указывая на слабый след, ведущий прочь от берега.
Трент вытер ладони о грубые кожаные штаны.
— Совершенно верно. След ясный и хорошо виден. Но он теряется на холмах. Что будем делать дальше, следопыты?
Сюзанна улыбнулась.
— А дальше я повернусь к большому и сильному ковбою и закричу: «На помощь!»
Трент от души расхохотался, закинув голову.
— И могу спорить на последний грош, что большой и сильный ковбой тут же растает!
Дженни встала, готовая вскочить в седло.
— Куда это ты? — поинтересовался Трент.
— За табуном, естественно!
Он покачал головой.
— Не так быстро! Для начала уничтожим эти следы. Не стоит оставлять нашим друзьям улики.
Так они и сделали. Сперва все трое сели на лошадей и несколько раз проехались по берегу взад-вперед, пока отпечатки подков не смешались со следами неподкованных копыт. Затем, сломав ветку дерева, Трент тщательно затер следы, ведущие к холмам.
Наконец маленький отряд двинулся вдоль берега. Найдя каменистый участок земли, где не могло остаться следов, всадники свернули и углубились в зеленый лабиринт между холмами. К этому времени солнце уже перевалило за полдень.
Троица остановилась перекусить в лощине между холмами. Повсюду розовели и желтели полевые цветы, а склоны холмов радовали глаз и словно приглашали вскарабкаться на самую вершину. Однако Сюзанна знала, что подниматься по таким склонам совсем не так легко, как кажется.
Развязав седельные мешки, Сюзанна достала пакет с сандвичами и флягу с водой. На высоких соснах взволнованно верещали белки; из густой травы показалась мордочка потревоженного бурундука.
Сюзанна раздала всем сандвичи с сыром и морковь.
— Как ты думаешь, далеко от нас сейчас табун? — спросила она Трента.
Тот задумчиво уставился на свой сандвич.
— Как сказать… — протянул он наконец. —
Они не слишком спешат — по крайней мере пока. Просто бродят по холмам, щиплют травку… Вот когда поймут, что мы висим у них на хвосте, тогда другое дело!
— А ты… — от волнения у Сюзанны сжало горло, — как ты думаешь, это тот самый табун? Который ведет белый жеребец, уведший кобылу Мартина?
— Тот самый, — спокойно ответил Трент.
— Откуда ты знаешь? Ведь мы их даже не видели!
— Очень просто. — Трент скатал замасленную обертку от сандвичей в комок и сунул в карман джинсов. — Они без подков — все, кроме двоих. Одна подкованная лошадь — кобыла Мартина. Другая — кобыла, которую они увели несколько дней назад. У нее на левой передней ноге подкова почти стерта, а на правой — сломана.
Дженни расширила глаза.
— Ух ты! — выдохнула она. — И все это ты понял по следам?
Трент широко улыбнулся, и в уголках его глаз собрались веселые мелкие морщинки.
— Это и многое еще. Каждое живое существо оставляет следы, нужно только уметь их прочесть.
При этих словах он взглянул на Сюзанну, и та поспешно отвернулась. Неизвестно, что прочел Трент у нее на лице; во всяком случае, увиденное заставило его улыбнуться.
И от его загадочной улыбки по спине Сюзанны пробежала дрожь.
После ланча они снова двинулись в путь. Трент ехал-впереди, Сюзанна — за ним. То и дело она ловила себя на том, что не сводит глаз с ладной фигуры мужчины; и все красоты дикой вайомингской глуши не могли развеять ее внутреннее напряжение.
За десять лет Трент, казалось, ничуть не изменился: все тот же непоседа, бесшабашный искатель приключений. Как и прежде, он излучал уверенность, но никто не назвал бы его высокомерным или наглым. Он был таким же… нет, он стал еще лучше, чем был.
Однако Сюзанна понимала, что за десять лет Трент не мог не измениться, хоть внешне и остался тем же беззаботным ковбоем. Он жил в больших городах, повидал мир, узнал славу и обожание поклонников. И заработал немало денег.
Но сейчас он, одетый в поношенную рабочую одедоду, занимается тем же, что делали его отец, и дед, и множество поколений ковбоев, — выслеживает табун мустангов. И Сюзанна чувствует его волнение и охотничий азарт, так похожий на ее собственный.
Но что будет, когда они встретятся с табуном?
Трент хочет одного, Сюзанна — другого, и ни один из них не собирается уступать!
Трент повернулся к ней и, улыбнувшись, кивнул куда-то в сторону. Сюзанна успела заметить, как мелькнула между деревьями и скрылась в чаще винторогая антилопа.
Трент ехал, отпустив поводья; конь его шел ленивой размашистой рысью. Сюзанна пришпорила Черного Джека, чтобы оказаться с ним вровень. С этим мужчиной расслабляться не стоит, напомнила она себе.
— Хороший у тебя конь, — заметила она.
Всем известно: чтобы расположить к себе ковбоя, достаточно похвалить его коня. — Это ведь, кажется, мустанг?
— Верно. — Трент, польщенный, улыбнулся. —
Только мустанг сможет догнать мустанга.
— Так всегда говорил мой дедушка. — Сюзанна потрепала своего коня по холке. — Черный Джек — отличная резвая лошадь, но ему надо напрягаться, чтобы не отставать от твоего!
— Ты не хуже меня знаешь, что такое мустанг, — протянул Трент. — Дикий, необузданный и смертельно опасный. С него ни на минуту нельзя спускать глаз.
Сюзанна улыбнулась в ответ, но сердце ее сильно забилось. «Ты такой же мустанг, Джим Трент, — думала она. — Укротить тебя еще труднее, чем белого жеребца». А Сюзанна искренне верила, что Белого укротить невозможно.
Следы копыт привели их в новую лощинку между холмами. Дженни пришпорила Красотку, и теперь все трое ехали бок о бок.
— Мы их нагоняем? — спросила Дженни.
Трент кивнул.
— Но сегодня еще не догоним. — Он указал рукой на запад. — Через пару часов солнце скроется за горами, так что пора поискать место для ночлега. — Легкая улыбка заиграла в уголках его рта. — Надеюсь, леди взяли с собой спальные мешки?
Дженни кивнула, хотя и без особого энтузиазма.
— И запас еды на несколько дней. — Она привстала в стременах и огляделась вокруг. — Трент, тебе знакомы эти места?
— Разумеется. В свое время, еще мальчишкой, я облазил все эти холмы. — Он лукаво усмехнулся, взглянув на Сюзанну. — Не тебя одну привлекали угодья Чокнутого Эйса. Конечно, я знаю эти места не так хорошо, как наш белый приятель, но…
— Ты его видел? — Сюзанна в волнении схватила Трента за руку, но тут же отдернула ладонь. — Трент, ты его видел? Почему же не рассказал нам? Когда?..
— Самого его я не видел, но нашел вот это.
Он протянул левую руку, сжатую в кулак, и осторожно разжал пальцы. Сюзанна наклонилась и увидела на ладони несколько белых шерстинок. Порыв ветра подхватил их и понес прочь.
Сюзанна озадаченно подняла глаза.
— Клочок белой конской шерсти зацепился за куст, — объяснил Трент. — И мне кажется… — Он помолчал, задумчиво глядя на далекие холмы. — Это он, Сюзанна. Так же верно, как то, что наших прародителей погубила любовь к яблокам. Это твой Пегас.
— Он не мой! Он ничей Пегас!
Однако Сюзанна невольно обернулась, словно желая еще раз увидеть летящие по ветру белоснежные шерстинки, и сердце ее сжалось от неожиданного чувства потери.
— Хорошо, если ты на него не претендуешь, пусть будет мой Пегас, — ответил Трент. — А вот и место, где мы сможем переночевать. Здесь есть вода и трава для лошадей.
Он хлестнул жеребца, и тот стрелой понесся вперед. Сюзанна пришпорила Джека, чтобы не отставать. Трент сидел в седле как влитой, и Сюзанна невольно представила себе его верхом на Белом. Каким захватывающим получился бы этот поединок человека и коня!
Этого не должно случиться, напомнила себе Сюзанна. Оба они сильны и упрямы, оба превыше всего ставят свою гордость. Победа одного станет страшным унижением для другого. Ни человеку, ни коню Сюзанна не желала такого испытания.
Дженни тоже пришпорила Красотку.
— Не спи, соня! — воскликнула она, ударяя кобылу по бокам.
Сюзанна тряхнула головой, отгоняя бесполезные мысли.
Они остановились на ночь в тени деревьев, на берегу ручья, о существовании которого Сюзанна до сих пор не подозревала.
— Он называется Малая Сухая Ветка, — объяснил Трент, расседлывая коня: — Неподалеку есть и Большая Сухая Ветка.
Сюзанна не удержалась от шутки:
— А Большой и Малой Мокрых Веток поблизости нет?
Трент улыбнулся, пожимая плечами; на загорелом лице блеснули два ряда белоснежных зубов.
— Следующий удар за мной.
— По-моему, вы оба спятили, — заметила Дженни, стаскивая со спины кобылы тяжелое седло. Красотка поводила боками, довольная.
Сюзанна мысленно согласилась с подругой. Она-то уж по крайней мере точно спятила! С рассвета до заката Сюзанна смотрела в широкую спину Трента и старалась обуздать не в меру буйное воображение — увы, безрезультатно.
— Послушайте-ка меня, — заговорил Трент. — Я отведу лошадей на травку, где они смогут спокойно пастись, а вы тем временем разбейте лагерь.
Он протянул руку к седлу Джека, за которое уже взялась Сюзанна. На мгновение руки их соприкоснулись, и девушке показалось, что Трент со значением сжал ее пальцы.
Сюзанна застыла, ошарашенно уставившись на Трента. Тот улыбнулся знакомой лукавой улыбкой, и в глазах его заплясали веселые чертики.
Но в следующий миг Трент отнял руку и взялся за седло. Еще через мгновение Сюзанна уже была уверена, что все происшедшее ей почудилось. Не находя себе места от стыда, она наблюдала, как Трент кладет седло в траву под деревом.
«Черт бы побрал мое неуемное воображение!» — думала Сюзанна, потирая руку. Однако, когда Трент обернулся и взглянул на нее со знакомой плутовской улыбкой, гнев Сюзанны обратился на него.
«Черт бы побрал тебя, Джим Трент! — мысленно восклицала она, распаковывая продукты. — Решил поиграть с деревенской простушкой? Не выйдет! Ты не хуже меня знаешь, что, пока не решена судьба мустангов, мир между нами невозможен!» или, может быть, он надеется улестить ее своими плейбойскими штучками? Что ж, тогда Джим Трент скоро поймет, что не на ту напал!
Словно в далеком прошлом, трое путешественников разбили лагерь, приготовили пищу на костре и поужинали, сидя вокруг огня. Сюзанна неотрывно наблюдала за Трентом; напряжение ее росло, и под конец ужина она боялась даже дышать. Что-то должно было случиться — она это знала. Хотя и не представляла — или, может быть, не позволяла себе представить, — что именно.
Утомленные трудной дорогой, они ели молча. Солнце скрылось за холмами, и на потемневшем небе высыпали звезды.
Трент отставил жестяную миску последним. Затем потянулся и откинулся назад, опершись на поваленное дерево. Тишину нарушал только треск костра.
— Очень вкусно, — заметил он.
Дженни хихикнула.
— Я всегда говорила, что никто в городе не умеет лучше Сюзанны приготовить все для пикника.
Сюзанна улыбнулась, довольная, что друзья наконец прервали тяготившее ее молчание.
— Я не одна старалась. Крекеры с сыром — работа Дженни. — Она запрокинула голову, глядя в звездное небо. — Какая красота, правда? Смотришь на звезды и становишься как будто ближе к Богу…
— Мм… — отозвалась Дженни, поднимая голову к небесам. — В детстве я очень любила смотреть на звезды, но теперь, боюсь, выросла и всем красотам природы предпочитаю мягкое кресло и горячий чай.
Трент лениво улыбнулся.
— И при этом именно ты уговорила Сюзи отправиться в путешествие?
Дженни удивленно заморгала.
— Ты называешь ее Сюзи? И до сих пор жив?
— Верно. — Сюзанна знала, что должна была бы рассердиться, но не чувствовала в себе сил даже притвориться разгневанной. Ею овладела какая-то странная истома. — Ты неисправим, — заметила она, обращаясь к Тренту.
Трент улыбнулся уголками рта и подмигнул Дженни.
— В последний раз меня называла «неисправимым» мисс Максвелл, наша школьная учительница. Она тоже не понимала…
— Чего не понимала? — с любопытством спросила Дженни.
Трент по-прежнему смотрел на Сюзанну.
— Что бывают случаи, когда уступать нельзя. Можешь назвать меня упрямцем…
Сюзанна рассмеялась.
— Ну и кто теперь Начинает спор?
— Можешь назвать меня упрямцем, — странно улыбаясь, повторил Трент, — но если по прерии и вправду бегает белый, как снег, дикий конь, то он мой,
Сюзанна молчала, глядя ему в — глаза, и постепенно улыбка сползла с лица Трента.
— Черт возьми, да знаете ли вы, женщины, сколько лет мы гоняемся за этим конем?
— Знаем, — просто ответила Сюзанна.
— Не знаем, — возразила Дженни. — Хорошо, говорю только за себя, — поправилась она под взглядом Сюзанны. — Я знаю только миф о Пегасе — белом коне с крыльями. Но какое он имеет отношение к нашему мустангу?
Трент наклонился вперед, упершись локтями в колени. Языки пламени освещали его лицо таинственным светом.
— У него добрый десяток имен — Белый Конь
Равнин, Белоснежный Иноходец, Белый Мустанг,
Призрак Прерий… Каждый, кто его видел, называл по-своему. Но все сходились на том, что конь этот необычайно быстр, умен, как человек, и прекраснее всех лошадей, каких когда-либо видели глаза смертных. Самые ранние свидетельства о нем относятся к началу прошлого века. Его встречали на всем Диком Западе — от Мексики до Канады.
Сюзанна медленно кивнула, словно зачарованная. Она не в первый раз слышала эту историю, но готова была слушать ее снова и снова.
— Вашингтон Ирвинг… — начала она.
— Тот самый Вашингтон Ирвинг? — встряла неугомонная Дженни.
Сюзанна кивнула.
— В начале тридцатых годов прошлого века Вашингтон Ирвинг написал рассказ о белом мустанге-иноходце, которого не может обогнать ни одна другая лошадь. Несколько лет спустя газеты сообщили, что в Техасе замечен — белый иноходец, догнать которого не могут даже самые умелые ковбои верхом на самых быстроногих лошадях.
Дженни переводила взгляд с Сюзанны на Трента и обратно.
— А наш конь тоже иноходец?
— Не знаю. — Сюзанна вопросительно взглянула на Трента.
— Судя по следам, нет, — ответил он и добавил, видя разочарование девушек: — Но не все легенды называют его иноходцем. Все сходятся лишь в описании его необычайной красоты.
— И любви к свободе, — добавила Сюзанна. — Ни одному ковбою не удавалось набросить на мустанга лассо. В некоторых легендах рассказывается, как охотники загоняют его на отвесный обрыв и гордый конь бросается со скалы, предпочтя смерть рабству. — Она со значением взглянула на Трента.
— В конце концов, это просто сказки, — ответил он. — Но я, как и Сюзанна, слышал эти сказки с детства: она в Вайоминге, я-в Техасе, где родился и провел детство. И, как любой мальчишка с горячей кровью, мечтал стать тем смельчаком, что накинет узду на чудесного коня…
— Дети вырастают и перестают верить в сказки, — возразила Сюзанна, смело встречая его взгляд.,
— Но ни один человек, ребенок или взрослый, не устоит перед искушением, если его любимая сказка вдруг станет явью, — мягко ответил Трент. — В тот день, когда я застал тебя купающейся в ручье Дикой Лошади…
Дженни издала восторженный визг, но Трент и Сюзанна, поглощенные спором, не обратили на нее внимания.
— Понимаешь, я увидел коня, о котором мечтал с детства. Все произошло так быстро, и однако… — он облизал пересохшие губы и судорожно вздохнул, словно стараясь успокоиться, — однако во всем этом было какое-то… предопределение. Это должно было случиться! Этот конь был предназначен мне — а ты спугнула его!
— Если бы это было предопределение, тогда меня бы там просто не было, — возразила Сюзанна. — Или ты поймал бы его, несмотря на все мои усилия. Я тоже много об этом думала. Нам с тобой невероятно повезло. Кому еще случалось своими глазами увидеть легенду? А ты, Трент, хочешь эту легенду убить!
Во рту у Сюзанны вдруг пересохло, и она отхлебнула воды из фляжки.
— Я не хочу убивать легенду, — резко ответил Трент, — я хочу сделать ее своей. Ты, Сюзи, воображаешь себя какой-то доброй феей. Но я охочусь на живого коня из плоти и крови, и когда поймаю его, то… — Он выразительно пожал плечами.
— Ты не сможешь его поймать, — отчаянно воскликнула Сюзанна, — не сможешь даже к нему прикоснуться!
Трент резко выпрямился, но в следующий миг снова лениво откинулся назад. Пляшущие тени надежно скрывали его лицо.
— Старую собаку, моя милая, можно выучить новым фокусам.
— Ошибаешься! Тот, кто всю жизнь провел на свободе, не смирится с неволей! И не смей называть меня «милая»!
— Хорошо, Сюзи, как скажешь. — Он поднял с земли палку и поворошил угли. — Лошадь есть лошадь. Бывают хорошие кони, бывают дрянные, но все они остаются всего лишь лошадьми. А реальность редко похожа на фантазии.
— Она лучше любых фантазий! — отрезала Сюзанна, сжимая кулаки. — С какой стати тебе вздумалось объявить меня дурочкой, живущей в каком-то вымышленном мире? Я стою на земле прочнее, чем ты, Джим Трент! Я хочу сделать доброе дело — помочь реальным животным. А ты… ты просто эгоист!
Несколько секунд Трент молча смотрел на нее, затем встал и без единого слова исчез во тьме.
Дженни тихонько присвистнула — у нее это выражало высшую степень изумления.
— Ничего себе! — протянула она. — Что тут, черт возьми, вообще происходит?
Сюзанна прикусила дрожащую губу и беспомощно покачала головой. Ей почему-то хотелось плакать.
— Не знаю, — потерянно ответила она. — Я вообще не понимаю, о чем мы только что говорили — о лошадях, о Тренте или обо мне?
Дженни молчала. Обернувшись, Сюзанна увидела, что ее подруга с каким-то странным выражением смотрит на огонь.
— Дженни? Ты чего?
— Да нет, ничего особенного… Трент, может быть, этого и не понимает, но я… Ты права: ты рассудительная, уравновешенная женщина. Я тоже. Но когда что-то… или кто-то тебе небезразличен, уже не можешь мыслить ясно, как всегда.
— Ты говоришь о Роде? — догадалась Сюзанна.
— Наверно. Знаю, это глупо. Он совсем не мой идеал. Доволен своей жизнью, не слишкомто романтичен… — Она поднялась и начала отряхивать джинсы. — Как только я могла влюбиться в такого парня!
«Не ты одна удивляешься самой себе», — подумала Сюзанна, глядя, как Дженни собирает мусор и кидает в костер.
Через несколько минут Сюзанна встала и присоединилась к ней.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Лежа в спальном мешке, Сюзанна смотрела в усеянное звездами небо. Вдалеке завывал койот, но голос его звучал не песней одиночества, а, скорее, убаюкивающей колыбельной. Дженни давно спала, дыша глубоко и ровно, а вот Сюзанне никак не удавалось заснуть.
Видит Бог, колыбельная ей сейчас не помешала бы! Душа и сердце Сюзанны были в смятении: она окончательно запуталась в себе и в своих чувствах к Тренту.
Хруст веток под тяжелыми ботинками заставил Сюзанну вздрогнуть, хоть она и знала — точнее, именно потому, что знала, — кто идет к своей постели по другую сторону костра.
Сюзанна приподнялась на локте и позвала Трента — так тихо, что сама едва расслышала свой голос.
На мгновение наступила тишина. Затем он повернул к ней.
— Сюзи? Ты не спишь?
— Не сплю. — Она бросила опасливый взгляд на посапывающую Дженни. — Я… мне нужно с тобой поговорить. Это недолго.
— С удовольствием. — Он лрисел рядом, вытянув длинные ноги, — темный силуэт на фоне звездного неба. — О чем?
— Да так, ничего особенного… — Сюзанна поежилась в спальном мешке, от души надеясь, что остается для Трента, как и он для нее, неясной тенью в ночной тьме. — Я просто подумала…
— О чем же?
— Завтра мы встретим мустангов… и я подумала, что мы должны прийти к компромиссу, неважно, хотим мы этого или нет.
— Вот как?
Очевидно, он ей помогать не собирался.
— Сегодня я наговорила тебе резкостей… Извини.
Трент негромко рассмеялся.
— Не переживай, у меня шкура толстая. — Немного поколебавшись, он продолжил: — И потом, я это заслужил. Я ведь прекрасно знаю, что ты — не мечтательница, витающая в облаках. Что же касается компромисса… в теории звучит заманчиво, но на практике я не вижу, на чем мы могли бы сойтись. Разве что…
В душе Сюзанны забрезжила слабая надежда.
— Разве что…
— Если тебе придется выбирать между мной и своим отцом, думаю, ты выберешь меня. Кредо твоего отца: «Хороший мустанг — мертвый мустанг!» А с этим ты ни за что не согласишься.
— Да, но…
— Сюзи, все зависит от того, насколько сильно ты этого хочешь и что стремишься этим доказать. Я хочу получить жеребца, несмотря ни на что!
— Но тебе ничего не нужно доказывать! — возразила она. — Мы оба понимаем, что ты сможешь с ним справиться — разумеется, если не убьешь его во время охоты.
— Да, конечно… — Почему-то ответ Трента прозвучал не слишком радостно. — Поговорим лучше о тебе. Зачем тебе нужна его свобода?
Сюзанна задумалась, ища наиболее честный ответ.
— Я защищаю то, во что верю.
— Тогда ты выполнила свою задачу. Смело выступила на защиту своих принципов, боролась до последнего — и проиграла. Что ж, с каждым случается…
— Дай мне закончить. Я обещала своим ученицам — трем чудесным девочкам, — что скорее умру, чем позволю причинить вред мустангам. — С губ ее сорвался невеселый смешок. — А я слишком молода, чтобы умирать!
— Вот это чертовски верно, — с неожиданной серьезностью произнес он.
Легкие пальцы его коснулись девичьей щеки. Сюзанна лежала под одеялом, прямая и неподвижная, и молила небо о том, чтобы свет костра помог ей хоть на мгновение увидеть его лицо.
Трент коснулся ее губ, и из груди Сюзанны вырвался судорожный вздох. Ее бросало то в жар, то в холод; сердце замирало попеременно от страха и надежды.
— Черт возьми! — пробормотал он, погрузив руку в ее густые волосы. — Нет, это уже слишком! — И внезапно отдернул руку, затем резко поднялся. — Спи, — хрипло приказал он. — Завтра у нас тяжелый день.
Он исчез во тьме, а Сюзанна еще долго не могла привести в порядок мысли и чувства. «Не думай об этом! — отчаянно твердила она себе. — Не думай! Только не думай о том, что он имел в виду, когда сказал:» Это уже слишком! «
Она прислушалась к шороху листьев и вою койота, но по-прежнему слышала только Трента. Вот он садится на поваленный ствол, снимает ботинки, вот забирается в спальный мешокНочь была теплой и ласковой, но Сюзанну била дрожь. Джим Трент оставался для нее загадкой, и, Бог свидетель, Сюзанна не горела желанием ее разгадывать! Этот мужчина не для нее. Лучше проводить бессонные часы, считая слонов, чем прислушиваться к глубокому, ровному дыханию мужчины, которого не понимаешь и не можешь понять…
Она проснулась, едва забрезжил первый, неверный свет утра. Костер давно погас. Сперва Сюзанна повернулась на другой бок и собралась спать дальше, но в следующий миг вспомнила, где она и почему.
Она подскочила, как мячик, сжав кулаки.
Сердце забилось сильнее обычного. Сегодня они встретятся с табуном.
Бесшумно, чтобы не разбудить остальных,
Сюзанна выскользнула из спального мешка и, подхватив свою дорожную сумку, направилась под сень деревьев, к ручью. Опустившись на колени, она достала из сумки мыло, щетку и зубную пасту.
« Сегодняшний день войдет в историю!» — говорила себе Сюзанна, споласкивая лицо ледяной водой. Трент объяснил ей вчера, что только беспечность табуна позволила им подойти к лошадям так близко. Почуяв врагов, мустанги тут же исчезнут, а значит, второго шанса не представится.
Теперь все зависит только от удачи — и мастерства Трента.
Сюзанна почистила зубы и сполоснула рот ледяной водой. Почему-то она была твердо уверена, что табун неподалеку и что сегодня она увидит Пегаса — коня своей детской мечты. И если судьба будет на ее стороне, то поможет ему избежать хищных лап Трента…
Сюзанна подняла голову — и застыла как вкопанная.
Она увидела коня совсем близко. Он стоял на другом берегу ручья, не больше чем в тридцати футах от нее, подняв голову и гордо раздувая ноздри. Сейчас, освещенный золотисто-розовыми лучами утреннего солнца. Белый был в тысячу раз прекраснее, чем в ее самых смелых мечтах.
Видит ли он ее? Сюзанна скорчилась в тени старого пня; она боялась пошевелиться, боялась вздохнуть… Может быть, он ее и не заметит, тем более что ветер дует с его стороны… Боже правый, что же делать?
Из-за деревьев появились спутницы Пегаса, и Сюзанна поняла, что жеребец привел с собой весь свой гарем. Вот белоснежный конь попробовал воду копытом; солнечные лучи скользнули по его роскошной гриве, превращая природное серебро в золото…
Вот что-то привлекло его внимание: он беспокойно раздул ноздри и повел головой, чутко прислушиваясь. Что встревожило его? За себя Сюзанна ручалась: она не издала ни звука. Боже милостивый, она не осмеливалась даже дышать!
В следующий миг она услышала позади негромкое фырканье. Очевидно, внимание жеребца, всегда готового к новым победам, привлекла кобыла Дженни.
Белый двинулся вперед, уши его стояли торчком. Кобылы шли за ним, но вожак не обращал на них внимания: он стремился к новой победе.
Затем… что-то произошло. Что — Сюзанна не поняла: она не слышала ни единого звука, кроме пения птиц и жужжания насекомых. Однако табун в мгновение ока охватила паника. Лошади заметались, вспенивая копытами воду. Через миг они уже мчались не разбирая дороги — мчались прямо на Сюзанну.
В одно мгновение Сюзанна поняла две простые истины. Первая — здесь, под деревом, она в безопасности. Вторая — обезумевший табун несется прямо к лагерю, где безмятежно спят Трент и Дженни!
Не колеблясь, Сюзанна вскочила и бросилась навстречу табуну, размахивая руками и крича что было мочи.
Джим Трент, сидевший верхом на лошади чуть выше вверх по течению ручья, полагал, что Сюзанна спит сном младенца, пока не увидел ее мечущуюся фигурку на пути взбешенного табуна. Выругавшись сквозь зубы, Трент вонзил шпоры в бока своего жеребца.
Конь рванулся вперед и в три прыжка достиг девушку. Его неожиданное появление ввергло мустансов в еще больший ужас; пока они беспорядочно метались из стороны в сторону, Трент успел подхватить Сюзанну на седло.
Однако убраться с дороги он уже не успевал. Одной рукой прижав Сюзанну к себе, другой Трент сжал поводья и направил коня вперед. Мустанги мчались по обе стороны от него. Белоснежный Пегас скакал так близко, что ноги Сюзанны почти касались его плеча.
Наконец Тренту удалось свернуть, и табун промчался мимо. Сюзанна, сообразив, что произошло, попыталась освободиться от его крепкой хватки, но Трент, не обращая на нее внимания, повернул обратно к ручью.
— Черт тебя побери, Джим Трент! — завопила Сюзанна, молотя кулачками по его стальной груди. — Кобыла Мартина уходит! Не сиди как столб, сделай что-нибудь!
Страх Трента за нее мигом сменился раздражением.
— Лучше скажи, какого черта ты делала на пути табуна? — заорал он, крепче стискивая ее в стальных объятиях. — Они бы тебя затоптали — и не заметили!
Глаза Сюзанны расширились от гнева. Вместо благодарности она лишь гордо вздернула подбородок.
— Не смеши меня! Никакой опасности не было! Я хотела увести их прочь от лагеря! Думала, что вы с Дженни еще спите…
— Дженни проснулась и поступила гораздо умнее тебя… она залезла на дерево.
— Ну, я же этого не знала, верно? — Сюзанна снова попыталась высвободиться из его объятий — Отпусти меня!
— Как, даже» спасибо» не скажешь? — взревел разъяренный Трент.
— Ах, тебе «спасибо» подавай? Спа-си-бо! Доволен?
Глядя ей в лицо, Трент едва не застонал от досады. Эта чертова Сюзанна Гленн — самая упрямая, безмозглая, тупоголовая — была самой желанной женщиной, какую ему довелось встретить на своем веку. Прошлой ночью он едва не поддался искушению, но остался тверд. Сегодня же… сегодня — другое дело.
— Сюзи… — хрипло начал он.
— И не смей называть меня «Сюзи»! — Сюзанна наконец прекратила вырываться: она сидела прямо, гневно глядя на него, и ее нежные губы были сжаты в тонкую упрямую линию.
За последние десять лет Тренту не раз представлялась возможность потерять контроль над собой. Но никогда до сегодняшнего дня он его не терял.
Крепко сжав Сюзанну в объятиях, Трент сделал то, что делать уж точно не стоило. Поцеловал ее.
Губы их соприкоснулись — и миг для Сюзанны обратился в вечность. Забыв о ссоре, она обвила его шею руками и страстно ответила на поцелуй.
«Боже мой, — смятенно думала она, — все так, как я и мечтала! Нет, лучше!» Ярость преобразилась в страсть и воспламенила кровь девушки неведомым доселе пламенем, и один Бог знает, к чему привел бы этот бесконечный поцелуй, если бы его не прервал крик Дженни:
— Сюзанна, Трент! Я его видела! Боже ты мой, я его видела! Белого жеребца! Настоящего!
Трент отпрянул, тихо выругавшись. Сюзанна с трудом повернула отяжелевшую голову. Опомнившись, она сообразила, что сдалась безо всякого сопротивления, и жгучая краска стыда залила ее щеки.
На этот раз Трент не стал ее удерживать — даже помог соскользнуть на землю. Сюзанна на миг потеряла равновесие и ухватилась за его ногу, но тут же отдернула руки, бросив на Трента подозрительный взгляд.
На подгибающихся ногах она направилась к
Дженни. Та едва не прыгала от возбуждения.
— Скорей за ними! — вопила она. — Трент, мы должны поймать кобылу Мартина! Тогда у мистера Гленна и его гончих псов не останется больше никаких оправданий!
Жеребец Трента так и заплясал на месте, но хозяин, натянув поводья, заставил его успокоиться.
— Для начала переведи дух. Значит, так: я еду за ними. Вы собираете вещи и двигаетесь за мной. Я оставлю четкий след, чтобы вы не заблудились в прерии.
— Не беспокойся, не заблудимся! — отрезала Сюзанна. — Совсем за дурочек-то нас не держи! Поезжай быстрее, пока они не ушли далеко, только помни: мы ловим кобылу, а не жеребца!