Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Очевидность и построение . Материалы для критики исторической догматики

ModernLib.Net / История / Девидсон Ральф / Очевидность и построение . Материалы для критики исторической догматики - Чтение (стр. 3)
Автор: Девидсон Ральф
Жанр: История

 

 


Например, музей был потребован, утвержден Афинами, а Линус (видимо, речь идет о латинском lines—мазать, печать, тогда получается, что речь идет о скульптуре—ВП)—Фивами. (Hicks, R.D., Diogenes Laertius. «Диоген Лаэртиус». Лондон в 1975. S.4 и на сл. страницах). Отчетливо приводятся аргументы, что Диоген как источник, с одной стороны, осознается для культурного главенства греков, а с другой стороны, имеет другое историческое знание. Такое же, как немецкий историзм.

Сомнительной была до XV столетия источниковедческая база для немецкой истории. Что нужно было безотлагательно, так это был источник, который изображал бы Германию от этого времени до времени римского господства. И фактически тогда внезапно появляется «Германия» Тацита [28]как будто из ничего как «пропавший без вести» источник. Об открытии «Германии» сообщает традиционная историческая наука следующее: «Итак, якобы Поджио (секретарь папы) дал анонимному монаху из Герсфельда в 1425 году список желаемых источников. В этом списке стоял также Тацит. Случаю хотелось того, что неизвестный монах из Герсфельда затем случайно в собственном монастыре «открыл» Тацита. Альберто д'Асколи «принес рукопись 1455 в Италию», пишет Горст Рюдигер (в: Hunger, 541 и на следующих страницах).

Вся история кажется странной. Список пожеланий папского секретаря, затем случайная находка в монастыре, и затем прошло еще 25 лет, пока кодекс не прибыл в Италию, где его папа позволяет печатать. Само собой разумеется, что здесь одновременно исчезает также оригинал рукописи. Некоторое время позднее инквизицией казнится Чеччо д'Асколи, потомок Альберто д'Асколи. Хотели ли его как последнего свидетеля привести к молчанию?

Никто нам не объясняет нам, почему рукописи Тацита в течение 1500 лет оставались неиспользованными. Плиний [29](видимо, речь идет о Плинии младшем, хотя при критическом взгляде можно обратить и на двух Плиниев—ВП), хоть упоминает его имя, но ничего более, и Кассидор цитирует Тацита согласно Теме Бернштайну (или шаблон, согласно которого он подделывался), добросовестно, как известного «Cornelius» (M.Grant) (Его полное имя—Cornelius Tacitus—ВП). Давайте вспомним о том, что «немцы», должны были полностью обладать Европой как франки с 8 столетия. Ключевое слово: «Карл Великий» [30], «Священное Римское государство немецкой нации», «каролингский ренессанс». Если бы действительно нашелся текст Тацита в монастыре Герсфельд, то он был бы наверняка во время каролингского ренессанса храним, используем и копируем. Если тогда еще наступили, конечно же, еще Отто и Оттонский ренессанс, то был тогда и Фридрих II Штауфер [31], которого называли философом на троне императора. Никогда не удавалось открыть Тацита до тех пор, пока римские папы об этом деле не позаботились.

Или ли не должен был каролингский ренессанс таким образом испытывать радость к образованию? Современное историческое исследование, тем не менее, подтверждает интересную, открытую интеллектуальную атмосферу раннего средневековья. Например, Филипп Депро—в работе «Buchersuche und Buchertausch im Zeitalter der karolingischen Renaissance am Beispiel des Briefwechsels des Lupus von Ferrieres» («Поиск книг и обмен книг в век каролингского ренессанса на примере переписки Люпуса из Ферре (Люпус фон Ферре)»), AKG (Archiv fuer Kulturgechichte («Архив для истории культуры»—немецкий журнал), в 1994—не оставляет никакого сомнения в том, что это было, естественно, в то время, когда кодексов было немного. Он говорит о «правиле, согласно которому тот, который набросился на новое дело, должен также других принести к знанию». Депро указывает затем, что Люпус от Ферре, который владел примерно 94 книгами, с помощью каталога в Фульде совершенно точно знал, например, какие книги были в Зелигенштадте. Если это так, то кажется совсем невероятным, что такой текст, как Тацит, не мог наблюдаться в каролингском ренессансе.

Ганс Клофт занимался предысторией Тацита. Он установил, что в 1457 году архиепископ Майнца подал жалобу кардиналу Сьены (Siena) о финансовом угнетении немцев со стороны курии. Кардинал Сьены (сененский), позже ставший папой Пием II [32], подчеркивает в ответных письмах слаборазвитое состояние германской цивилизации. Он утверждает, что германцы стали известны ранее варваров, что они облачались в звериные шкуры и не знали ни вина, ни зерна. (Следовательно, в письме предвосхищается, миссия для тех времен, когда Тацит еще не был переоткрыт). И что касается пересылки денег из Германии в Италию: деньги не делают счастья, что итальянец немецкому епископу ставит в упрек. Наоборот, деньги военные способности размягчают. Именно этот же папа Пий II должен тогда согласно Гансу Клофту [33]решающим образом поспособствовать в опубликовании рукописи Тацита.

Итак, вероятно, что итальянцы хотели сознательно унизить германцев, представив их как полудиких. Но, на удивление, от этого текста немцы пришли в восторг, так как они ничего против полудикости не имели. Принятие текста давало, во всяком случае, возможность, «проявить собственный национальный романтический стиль. Деятельный Конрад Гельтес (1459-1508) начал уже в 1497 году в Вене гротескную филогерманскую компиляции истории (Geschichts-klitterung)». (Hunger, 542). Это в традиционной исторической науке называется, что «итальянские гуманисты с начала XV столетия выслеживали по возможности как можно больше хороших и старых работ руки античных писателей и тогда пытались размножить копии». Но странно: итальянцы копируют «старых латинских» писателей, возможно, не со старых итальянско-латинских текстов античной культуры, но с рукописей, которые писались во время каролингского ренессанса во Франции. (!) Рукописи, появившиеся во время итальянского ренессанса, оказываются результатом эксперимента, который имитировал шрифты каролингского ренессанса: каролингский минускул (тип строчной буквы—ВП).

Так как никто не знал, как должен был выглядеть античный подлинник, придерживались каролингских документов. Следовательно, пытались фактически воспроизводить латинские оригинальные рукописи тем, что использовали каролингские тексты. (!) При этом были, очевидно, обеспокоены тем, что их подражание поразительно похоже, так что только при проявлениях отдельных анахронизмов, таких, как точка над i, круглые «r» и «s» в середине слова или «v» в начале слова, можно было отличить рукописи XV столетия от рукописей X или XI столетий. «Мы находим здесь ситуацию, похожую на ситуацию с теми архаизированными греческими рукописями от XII до XVI столетия, которые понимаются как подражание почерку XI и XII столетий», кратко помимо этого фиксирует традиционная историческая наука (Hunger, 143).

Очевидно, что мы в позднем средневековье можем воспринимать, как в Италии, так и в Византии, филологический метод, который честно удален из современной филологии. Цезарь [34]прибывает 2000 лет назад на Рубикон, и мы якобы еще сегодня совершенно точно знаем, что он тогда говорил: «жребий брошен». Мы знаем, что он говорил о Риме: «Пришел, увидел, победил». Таким образом, имеется любое количество цитат из греко-римской истории, которые мы должны в наибольшей степени относить в область фикции. Знает об этом также традиционная наука, но она говорит об этом неохотно. Такое текстовое производство античных текстов, важнейшим источников которых является, вероятно, бурная фантазия, приводит, с одной стороны, к тому, что оно позволяет иметь много исторических пробелов, а, с другой стороны, принудительно приводит к тому, что фиктивный характер такой историчности становится отчетливым.

Если бы источники систематически сравнивались, вместо того, чтобы рассматриваться изолировано (весьма основательно, но полностью), то мы бы столкнулись с большим количеством противоречий. Мы хотим назвать только один пример: имеется точный текст речи, которую произносит Цезарь перед офицерами перед битвой с ариовистами. Он записал ее, конечно, в «Bello Gallico» («Галльской войне»). И мы имеем эту же речь также во втором варианте, который дает нам историк Дион Кассий. Однако обе речи не имеют ничего общего друг с другом. «Again, the speech which Dio makes Caesar deliver to his officers before the battle with Ariovistus has almost nothing in common with the address reported by Caesar himself». («Снова, речь, которую Дион описывает как произнесенную Цезарем перед офицерами перед битвой с Ариовистусом, не имеет почти ничего общего с речью, записанной самим Цезарем») (Earnest Cary, Dio's Roman History. («Римская история Диона»), Лондон , 1975. S. XVII). Дион Кассий является для многих утверждений немецкого историзма единственным свидетелем. Впрочем, Дион был полностью неизвестен Дион в античной культуре и был открыт только византийцами (!): «Dio exerted no appreciable influence on his immediate successors in the field of roman history. But among the Byzantines he became the standart authority on the subject». («Дион не оказал особого влияния на своих непосредственных последователей в области римской истории. Но среди византийцев он стал обычным авторитетом по предмету»)(S. XIV).

Теперь традиционная историческая наука утверждает, что папы и прежде всего итальянские бенедиктинцы с их многочисленными монастырями являются «главной заслугой в сохранении (получении) (переводчик специально дал здесь два значения слова Erhaltung—ВП) и передаче античной литературы». Это полностью недостоверно уже с той точки зрения, что, конечно же, папская библиотека вообще существует лишь с XV столетия. Но давайте рассмотрим типы шрифтов обоих учреждений, а именно беневентанский (beneventanische) шрифт и шрифт папской курии (куриал). Если бы бенедиктинцы и папы были решающими силами при сохранении(получении) античной цивилизации, то тогда наверняка также вводили бы в оборот все виды шрифтов. Но: «Только в Нижней Италии основанный в 529 году монастырь ордена бенедиктинцев в Монте Кассино создает особенный вид южноитальянского полукурсива позднего VIII столетия, который распространился в далеких областях. Это так называемый беневентинианский шрифт пережил с X до XII столетие время процветания и был вытеснен только более поздней готической строчной буквой». (Hunger, 124). Это сформулировано с оговорками, но означает, что распространение шрифтов бенедиктинцев не могло превосходить распространение каролингской строчной буквы. С другой стороны, шрифт бенедиктинцев вытеснялся готической строчной буквой. Это является отчетливым указанием на достоверное культурное значение ордена (вероятно, только на юге Италию и только от X до XII столетия был сильным, резким (virulent)).

Папский куриал [35]был сформирован по образцу византийского канцелярского шрифта и использовался в папских документах с VIII по XI столетие. Это говорит о византийском (или сирийском) доминировании и против культурной независимости Рима этого времени. Папский куриал также вытеснялся тогда строчной буквой. Что также не говорит о культурном доминировании римского папы. Итак, давайте придерживаться того, что ренессанс использовал при изготовлении (или, по крайней мере, копировании—дополнение переводчика—ВП) «древних» текстов каролингскую строчную букву, но не беневентальский шрифт, также как и не папский куриал.

***

Определенной загадкой совести остается также вопрос датировки. Неясно, когда себе наша сегодня родилась нынешняя датировка от Христа. Один исследователь думает, что «был в употреблении всюду в Европе примерно с 1000 года», другой думает: «общее распространение не достигнуто до XII столетия». Но Ф.К.Гинцель, (F.K. Ginzel «Handbuch der mathematischen und technischen Chronologie» («Руководство математической и технической хронологии». Том 3, Лейпциг в 1914)), один из самых важных исследователей датировок, исходит из того, что Ватикан и Латеран (секретариат Ватикана) постоянно их используют только с 1431 года. (Гериберт Иллиг (Heribert lllig), которому мы будем обязанным за это указание, указывает на то, что их использует папа Иоанн XIII (года правления—956-963) еще до перехода тысячелетий датировку в Anno Domini, и осторожно выступает за то, чтобы поставить вопрос о фальсификации текстов).

Итак, даже если бы Гинцель, совсем не был бы прав с утверждением, что датировка от рождения Христа регулярно производилась только с XV столетия, то прибавил бы в этом вопросе, откуда вообще берутся столь точные датировки античной культуры. Конечно же, античная историография знает, на удивление, все данные об античной истории очень точно. (Это все проделки Жозефа Жюста Скалигера, о творчестве которого недавно вышла книга профессора Принстонского университета Энтони Гратфона A.Grafton. Joseph Scaliger. A study of the history of classical scholarship. II. Historical chronology. Clarendon press. Oxford. 1993. («Изучение истории классической учености»—ВП). Хотя древние авторы работали без остова датировки. Конечно же, древние историки больше всего указывают лишь то, кто в то время (время Христа) был королем. Единственными сведениями, которые мы имеем о годе рождения Иисуса, являются следующие:

* Матвей пишет: «Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода [36]...», (Мат. 2:1)

* Лука пишет: «1 В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. 2 Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею».

* (Марк пишет о рождении Христа так же мало, как Иоанн).

Предвидящий противоречивость Матвей не знает никакого Августа и никакого Квириния: как хотят эти краткие сведения соотносить с каким-либо другим событием античной культуры? На удивление, процесс синхронизации данных античной историю потеряется в темноте современной историографии. На редкость сверхточная хронология античной истории используется сегодня как само собой разумеющаяся, и никто не сознает, кому мы, собственно, будем обязаны этим коперниканским испытанием исторической науки.

Но иудейская датировка по мировой эре появилась также только во время средневековья. Согласно Гинцелю, Альбируни [37]считал годы еще в эре Адама. И до еще до 12 столетия наряду с мировой эрой использовалась еще эра селевкидов, причем последняя эра у восточных иудеев, вероятно, была единственным способом датировки. Соответственно, разрушение восточного иудейство привело к потере значения датировки по эре селевкидов, и с 16 столетия мировой эра получила единоличное господство.

Глава 3

Что знают позднеантичные авторы об античной культуре и ее конце во время переселения народов? (Например, Тертуллиан, Прокопий, Видукинд)

В противоположность к общепринятому мнению, изображение мира позднеантичными авторами, которое мы соединяем сегодня с античной культурой, не является общепринятым. Последние греко-римские авторы ничего не знают о пунических войнах, не знают Юлия Цезаря и еще не знают великое переселение народов.

Квинтус Септимус Флоренс Тертуллианус, известный как Тертуллиан [38], жил от 150 до 230 о.э. Он был родом из Карфагена, якобы принял в Риме христианство, возвратился в Карфаген и был первым важным писателем латинской христианской церкви. Как мы знаем из древних историков, в то время Карфаген был якобы побежден Пуническими войнами и был уничтожен ударами римлян. Удивительно, что Тертуллиан вообще не говорит ничего об этих пунических войнах. Они кажутся, по его свидетельствам, никогда не имевшими места. Он перечисляет в работе «Adversus Judaeos» («Противоположные суждения») все известные ему народы: он называет парфян, мидийцев и эламитов, но не называет персов. Он называет различные малоазиатские народы, такие, как каппадокийцы, памфилийцы, армяне, но не называет греков. Он называет римлян в одном вдохновении с иудеями Иерусалима, но не знает никаких сирийцев. Он называет гатулов (Gaetuler) и мавров, испанцев, галлов, британцев (бретонцев), германцев, скифов, сарматов и даков. И он утверждает, что «во всех этих местах правит имя Христа».

Это удивительно в том отношении, что согласно этому автору христианства должно бы было распространяться со стремительной скоростью. Удивительно также, что Тертуллиан утверждает, что римляне якобы не захватили ни Дакию, ни Британию. Вместе с тем этот автор находится в оппозиции к Юлия Цезарю, которого мы знаем, самое позднее, каролингского ренессанса. Юлий Цезарь, естественно, хочет захватить Британию и это также подробно описывает (как видно из каролингского текста, который читают в школе (речь идет об американских либо немецких школах, в программу которых входит текст о завоевании Юлием Цезарем Британии—ВП)).

Намерением текста Adversus Judaeos («Противоположные суждения») является убедить иудеев в том, что Христос является новым мессией (Внимание! Иудеи так не считают. Как раз согласно христианству Христос мессией является, а согласно иудаизму—нет—ВП). Как ни странно, он вообще не упоминает при этом Новый Завет! Также кажется, что ему неизвестно новозаветное письмо к иудеям (в русском синодальной Библии—послание к евреям), которое имеет похожее намерение. При этом теология это письмо к иудеям датирует 85-95 о.э.. И утверждает, что оно было получено уже в I послании Клемента (97 о.э.) (в русской традиции: Послание к Филиппийцам святого апостола Павла. Там в IV разделе упомянут некий Климент).

Итак, Тертуллиан не знает ни пунических войн, ни Юлия Цезаря. Вместе с тем он пребывает, разумеется, в самом хорошем обществе. Прокопий Кесарийский [39], более выдающийся «сирийский «византийский» историк 6-го столетия», также не знает великого Юлия Цезаря. Он вообще не знает почти ничего о многопериодной истории Римского государства, которой мы сегодня в школе обучаем и которой учимся. В книге «Вандальская война» он перечисляет следующих западно-европейских римских императоров: Майориан, который ехал к вандалам после Карфагена (и при этом красил свои белые волосы в черное). После него следовали Непос и Глицериус, каждый их которых правил только небольшое количество дней. «После него императором стал Август. Еще был перед ним император, правящий западом, имя которого я знаю, и которого я не хочу вспоминать, так как они жили только в течение короткого времени и поэтому не сделали ничего достойного памяти. Следовательно, это происходило на западе». (Прокопий, 328)

Итак, Прокопий, которого нужно рассматривать в VI столетии еще почти как продолжателя античной культуры, уже ничего из нее не знает. Также ничего хорошего он не знает о германском великом переселении народов. Он знает об этом, тем не менее: во время императора Зенона правил на западе Август. «Несколькими годами ранее приняли римлян в союзники сциры и аланы и другие готические племена после поражений, которые те вытерпели от Алариха [40]и Аттилы [41]. На самое длительное время угасла слава римских солдат, и варвары расширяли себя с каждым разом все больше». (Прокопий, 13)

Неясно, потерпели ли римляне или готы Прокопия «поражения путем Алариха» от Алариха и Аттилы (это не недостаток перевода, это начало рассказа об одном филологическом казусе. Автор просит читателей прочесть абзац до конца). Здесь имеется ввиду, что для Прокопия предполагаемыми гуннами являются король готов Аларих и Аттила. Поэтому создается впечатление, что Прокопий почти никакого различия не делает между готами и гуннами. Готы внезапно появляются (в его тексте) именно как союзники византийского императора в Африке наряду с 300 маврами, а также с 200 гуннами. (23). И имя сына дочери короля готов Теодориха в Равенне—Аталарих, что близко связано с «гуннскими» именами Алариха и Аттилы. Но более важным является то, что гунны, о которых мы знаем все же то, что они должны были прибыть во Францию, при Прокопии появляются не более, чем как самостоятельная угроза. Если бы гунны были изгнаны готами, как это описывает, прежде всего, Аммиан Марцеллин [42], то тогда бы эта гуннская опасность в целом должна была бы остаться и в трудах Прокопия. Но ее там нет. Возможно, имеется фальсификатор итальянского ренессанса, который создал текст Аммиана Марцеллина, и ошибочно понимал это утверждение Прокопия «поражения путем Алариха».

Прокопий, во всяком случае, ничего не знает о переселении народов в сердце Европы. Но он знает тюрингов, которые должны получить землю от Августа! Он знает бургундцев, алеманнов и швабов. Он знает Арборихера (?) и франков. Но еще никогда не слышал о Лимесе, ничего не знает об известной битве Варуса, в которой германцы должны были победить 20000 римлян. (Битва Варуса дошла до нас подробно только подробно от византийца Диона Кассия). Самыми важными силами для него являются как вестготы (в русских учебниках истории они еще как визиготы—ВП), так и франки. Называет он короля вестготов Алариха и утверждает, что вестготы и франки делят Галлию. Далее он утверждает, что в Каркассоне (Caracasso), на юге Франции, сохраняется сокровище храма Иерусалима (Каркассон—это традиционный центр катаров—ВП). Он не знает никаких меровингов и не знает ничего о франкской истории, в том виде, как она будет рассказана позже Григорием Турским.

Также переписчик Аммиана Марцеллина, оказывается, при переписывании сделал много ошибок. Аммиан Марцеллин пишет именно о гуннах: «они едят полусырое мясо всякого зверя, которые они немного кладут между бедром и спиной лошадей и таким образом немного подогревают». Описание Аммиана полностью отказалось как от недоразумения от широко распространившихся обычаев кочевников. Предполагают, что гунны использовали сырое мясо, чтобы предотвратить раны у лошадей, как пишет Отто Й. Менхен-Хельфен, и он (видимо, Аммиан Марцеллин—ВП) также изменяет текст, который, возможно, служил фальсификатору ренессанса, как образец. «В конце XIV столетия сообщает усердный солдат Ганс Шильтбергер, что татары Золотой Орды брали образец мяса, порезанный на тонкие ломтики, создавали из этого полотно, клали под седло и на нем ездили верхом ..., если они чувствовали голод, они вынимали это и ели» [43].

Аммиан Марцеллин, в конце концов, должен был быть сирийцем IV столетия. Поэтому ему прощают плохую латынь. Разумеется, мир предметов при описании Антиохии, удивляет, так как он утверждает, что Антиохия имела ночное уличное освещение. Рукопись текста должна была прибыть когда-нибудь как-нибудь в Галлию, но была открыта только в XV столетии в монастыре Фульда и в Герсфельде итальянскими католиками (Поджио), чтобы быть напечатанной в 1533 году. После чего верилось, что оригинал мог быть уничтожен: «Как и во многих других случаях, как только гуманистический ученый использовал рукопись для печати, рукопись пропадала. Точно это же случилось и с Герсфельдской рукописью Аммиана Марцеллина после того, как Гелениус закончил ее издание [44].

Видукинд фон Корвей, первый крупный историк Саксонии, также не видит, впрочем, никакого различия между гуннами и готами. Он отождествляет даже оба народа с аварами и видит в них диких перегонщиков скота. С другой стороны, Прокопий вообще не знает никакой Саксонии и никакой Баварию, но только Тюрингов, которые должны были получить землю, как там было сказано, от Августа.

***

Какие народы, которые убыли из Европы, живут в центральной Азии? Ветхий Завет знает Гога и Магога. В Талмуде будут отождествлены готы с народом Гог и белые гунны с народом Магог. (Maenchen-Helfen, раздел 3). Андрей (человек? По-гречески нарицательно это человек, российской исторической науке этот автор неизвестен—ВП) Кесарийский из Каппадокии и другие христианские авторы отождествляют Гог и Магог со скифами и гуннами. Григорий Турский отождествляет аваров с гуннами. Прокопий отождествляет гуннов с киммерийцами. Очевидно, эти понятия очень будут различаться неточно. Эти народы не имеют никакой культуры и рассматриваются в приложении текстов пророков просто как дикие.

Мы находим это суждение также у Видукинда фон Корвей: «Авары были остатками гуннов; гунны происходили из готов». (51) Видукинд локализует меотийские болота (Азовское море—ВП) как родину этих народов. Там «жили образом жизни диких перегонщиков скота и стали могущественным народом». Готы, гунны, авары прибыли в Венгрию и здесь устроились. Как он пишет, со временем их называли больше не аварами, а венграми. Видукинд не знает, что Пипин, бил аваров, уничтожив их, но знает о победе Карла Великого над ними.

Видукинд верит, что саксы происходят от датчан и норманов или являются остатками правителей Македонии, следовательно, греков. Он уверено, что саксы прибыли на кораблях и сначала высадились в Гадолауне, где они должны были спорить за порт с коренными жителями, Тюрингами. Гадолаун должен быть, по мнению историков, страной Гадельн в устье Эльбы. Но мог быть также Гаитабу [45], так как Видукинд говорит о городах и порте, который в то время еще так и назывался.

Вместе с тем не были бы саксы, в любом случае, никаким коренным населением, но переселенцами. Таким образом, можно объяснять, почему Видукинд не знает ничего о лонгобардах, которые первоначально должны жить на Нижней Эльбе, и также ничего не знает о Херускере, Арминиусе и легендарной битве Варуса. Видукинд ничего не знает о римлянах и Лимес [46]. Для него саксонская история начинается с высадкой нескольких судов в Эльбу не слишком давно до его собственного времени. Так как он не знает римлян, для исследования необъяснимо, почему полевые эмблемы саксов, которые он описывает, состоят изо льва, дракона и летящего орла. (Видукинд, 43). Львы передают восточные образцы и идею. И лев иудеев (Juda) используется как герб еще пуританскими революционерами (в Англии в XVII столетии).


Глава 4

Что знает Библия о римлянах и эллинах?

По аспектам исторического восприятия Библия превосходит тексты итальянского ренессанса. В то время как последние не были известны до 15-го столетия, известность Библии с раннего средневековья кажется бесспорной. Новый Завет, который написан эллинизированными иудо-христианами, должен был бы отражать всю, собственно, греко-римскую античную культуру наилучшим образом.

Одним из самых интересных текстов является «Апокалипсис» Иоанна, который датируется теологией примерно 81-96 о.э. Он направлен первым семи христианским общинам в Малой Азии (Эфес, Смирна, Пергам, Фиатира, Сардис, Филадельфия и Лаодикия). Намерение текста является показывать христианам, «то, что вскоре состояться должно», как это звучит предисловием к «Апокалипсису». (В русском синодальном издании это звучит (Ап. 1-1: «Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы показать рабам Своим, чему надлежит быть вскоре»). Когда божьи учреждения уважаемыми: «(Он), который есть и который был и который прибывает», (Ап. 1-4: «Иоанн семи церквам, находящимся в Асии: благодать вам и мир от Того, Который есть и был и грядет, и от семи духов, находящихся перед престолом Его») и «семь душ перед троном» и «Иисус Христос», который есть «Правитель царей земных». (Ап. 1-5 «и от Иисуса Христа, Который есть свидетель верный, первенец из мертвых и владыка царей земных»). Бог есть Альфа и Омега, Правитель всего сущего. (Ап. 1-8 «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель»).

Работа однозначно обращена к (христианским) иудеям и в своих положениях людей, «которые за иудеев себя выдают, но ними не являются». (В Апокалипсисе это во втором разделе, где идут послания некоторым ангелам, приведенная мысль звучит в контексте «Ап. 2-8. И Ангелу Смирнской церкви напиши: так говорит Первый и Последний, Который был мертв, и се, жив:

Ап. 2-9: « Знаю твои дела, и скорбь, и нищету (впрочем ты богат), и злословие от тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, а они не таковы, но сборище сатанинское»).

Центральным вопрос этих иудохристиан к богу: «Как долгий медлишь ты еще господь, (...) Чтобы суд держать и за нашу кровь жителям земли мстить».

(Точная цитата: Ап. 6-10 «И возопили они громким голосом, говоря: доколе, Владыка Святый и Истинный, не судишь и не мстишь живущим на земле за кровь нашу?»).

Апокалипсис подробно описывает, как эта месть будет выглядеть: вот есть дракон с семью головами и десятью рогами. (Например, этот зверь упомянут в Ап. 12-3: «И другое знамение явилось на небе: вот, большой красный дракон с семью головами и десятью рогами, и на головах его семь диадим»). Женщина, которая родит сына, который над всеми народами будет господствовать. Борьба между Михаилом, его ангелом, и драконом. Дракон преследует женщину, но она улетает на крыльях орла. Другой зверь (Untier) поднимается из воды, и апокалипсис приглашает читателя рассчитать число зверя. И что является самым большим недостатком этого зверя (Untieres) согласно Апокалипсису, кроме того, что поклоняются ему все народы: «Покупать или продавать мог только тот, кто нес знак зверя (Ап. 13-17)». Отчетливое указание на первоначальный торгово-буржуазный характер предхристианства.

В конце концов: божий суд. Ярость бога прибывает в форме семи ангелов и семи мук. Первые пять приводят болезни(заболевания) и жару на человечество, так как они «кровь святых и пророков проливали», и вся вода будет как кровь (Переводчик может воспроизвести главы Апокалисписа, от 14-й до 16-ой, в которых это все описывается, но в данном случаею он просто направит читателя к одному из изданий Библии). «Шестой ангел вылил чашу в Евфрат. Вода высохла, так что королям востока путь был открыт». Демоны-духи вьются, чтобы все короли земные собрались вместе для войны в великий день божий. Короли встречаются в Армагедоне, и следует сильное землетрясение (Ап. 16-16 « И он собрал их на место, называемое по-еврейски Армагеддон». Ап. 16-19 «И город великий распался на три части, и города языческие пали, и Вавилон великий воспомянут пред Богом, чтобы дать ему чашу вина ярости гнева Его»). Острова исчезают, горы также градом каменным падают вниз. Тогда прибывает один из семи ангелов и говорит: «Приходите, я покажу вам суд страшный с большой развратницей, которая находится на большом потоке, так как вас короли земные довели до разврата» (Ап. 17-1). И он показывает Иоанну женщину, которая сидит на багровом звере. На торце стоит: «Великий Вавилон».

Автор апокалипсиса Иоанн однозначно описывает реальный месопотамский Вавилон, и в заключении он еще говорит: «Твои торговцы были Величием Земным, твои чародеи соблазнили все народы» (Ап. 18-23). Несмотря на это, теология верит со времен нового рождения римского католицизма, что под Вавилоном подразумевается не Вавилон, а итальянский город Рим. Из этой взаимосвязи следует, тем не менее, довольно недвусмысленно, что под Вавилоном должен быть подразумеваем именно Вавилон, а не Рим.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18