Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лёд и пламя 1-2

Автор: Деверо Джуд
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (2,00 Мб)
  •  

     

     

Лёд и пламя 1-2, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (434 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (451 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (429 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (437 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Евгения комментирует книгу «Баба-яга Бессмертная» (Никитина Елена):

    Да, хотелось бы продолжение почитать. Ну или что-то новое,но в таком же стиле.

    Ангела комментирует книгу «Справочник по русскому языку. Пунктуация» (Розенталь Дитмар Эльяшевич):

    Огромное спасибо за сайт и отличный материал!

    Ангелок комментирует книгу «Таня Гроттер и магический контрабас» (Емец Дмитрий):

    я тоже так думаю что книга про гротти классная!!!!!!!))))

    Elena комментирует книгу «Корректировщики» (Прокопчик Светлана):

    каждому есть про что почитать: мужчинам - мировой катаклизм и спецслужбы дамам - любовь и предательство юным - превратности отношений Мне понравилось, интересное видение информационного поля, что весьма схоже с теорией Вернадского о ноосфере

    Галадриэль. комментирует книгу «Иллюзии» (Бах Ричард):

    Просто невероятно! Вот такое я люблю!

    Мариам комментирует книгу «Success [успех] в Большом городе» (Хакамада Ирина):

    Очень полезная и интересная книга, помогающая открыть в себе новые грани,пробудить свой внутренний потенциал,посмотреть на жизнь в ином цвете! Огромное спасибо Ирине Хакамаде за книгу!

    Диана комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    для людей, которые в связи со своим низким развитием этот великий роман может показаться, как вы выразились "бредом". Таким людям нечего читать эти романы, они не поймут всю глубину произведения. мне жаль таких людей...

    м.л.234 комментирует книгу «Максимка» (Станюкович Константин Михайлович):

    =)Мне очень понравилось.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей