1
Раннее летнее утро прекрасно в любой части Шотландии, а в Обане вдвойне — по крайней мере, так считала Вивьен Каррингтон, или просто Вив, как называли ее большинство тех, с кем она была знакома. Она была влюблена в город, где прожила все свои двадцать два года.
Сейчас, сидя в «бьюике» и направляясь на работу, она невольно залюбовалась чистыми, словно вымытыми улицами, пестрыми цветочными клумбами и будто пронизанной солнечными лучами листвой деревьев. Особенно красивым показалось Вив сегодня расположенное на площади Агрилл-сквер строгое и даже в некотором смысле торжественное здание «Прайвит кредит бэнк», широкие ступени и фасад которого были выполнены из сверкающего базальтовыми вкраплениями мрамора, а увенчанные портиком белые колонны устремлялись в голубое безоблачное небо. Когда Вив проезжала мимо банка, ей пришлось бороться с желанием уменьшить скорость, чтобы в очередной раз взглянуть на красивое строение.
Приехав в свой офис, Вив решила разобраться наконец с накопившимися за последний месяц счетами. Однако не успела она разложить перед собой на рабочем столе подлежащие оплате квитанции, как зазвонил телефон.
Взглянув на часы, Вив мимоходом удивилась тому, что кто-то звонит в такую рань, но трубку, разумеется, сняла и произнесла фразу; с которой в офисе начинался любой телефонный разговор, независимо от того, отвечала ли на звонок она сама, или это делала Сэнди Трейтон, главный менеджер, или же кто-нибудь другой:
— Добрый день. Фирма «Загадай желание». Вы загадываете, мы исполняем.
В ответ раздался женский голос:
— Здравствуйте. Вы действительно беретесь решить любую проблему?
— Любую. — Вив понимала, что подобный ответ звучит очень самоуверенно, но, как говаривала ее мать, некогда основавшая эту фирму, у клиента не должно возникнуть даже тени сомнений в том, что тебе подвластно все. — В зависимости от степени вашей финансовой свободы, разумеется.
Она почувствовала, что ее ответ вызвал у собеседницы улыбку.
— В этом смысле я достаточно свободна. А вот кое с чем иным у меня возникли проблемы.
— Поделитесь ими со мной, и я попробую найти решение, — сказала Вив.
— Проблем две, и обе они касаются нашего загородного особняка, — сообщила собеседница. — Во-первых, нужно почистить каминные трубы, а крыша у нашего дома довольно крутая…
Вив даже улыбнулась. Какая же это проблема для фирмы, у которой существует давняя связь с профессиональным трубочистом. Так как в настоящее время мало найдется людей, зарабатывающих на жизнь подобным промыслом, у Теда Марлоу работы всегда в избытке. Но для Вив он непременно отыщет время.
— Считайте, что одной проблемы у вас уже нет, — весело произнесла она.
— В самом деле? — удивилась потенциальная клиентка. — А я не могу решить ее уже несколько лет. Но вчера мне попалась на глаза ваша реклама, и я решила попытать счастья.
— Вы правильно сделали, мэм. Мы именно те, кто вам нужен.
— Очень на это надеюсь, — произнесла собеседница с нотками воодушевления в голосе.
— Так какова ваша вторая проблема?
— Видите ли, у нас есть зал для приемов, а в нем огромная бронзовая люстра с хрустальными подвесками…
Дама еще не успела развить мысль, а Вив уже знала, что сейчас услышит.
— Которую необходимо почистить, — произнесла она. — — Угадали. Она в таком жутком состоянии, что у меня портится настроение, когда я на нее смотрю. Даже не помню, когда ее приводили в порядок последний раз. А все потому, что…
— Сломался механизм подъемника, и люстру невозможно ни опустить, ни поднять, — усмехнулась Вив.
Повисла пауза. Затем собеседница осторожно спросила:
— Откуда вы знаете?
Вив рассмеялась.
— Мой профессиональный опыт мне подсказывает. Поверьте, не у вас первой возникает подобная проблема. Но не беспокойтесь, наши работники и механизм починят, и люстру приведут в полный порядок. Хрустальные подвески засияют на ней как новенькие.
— Ой, неужели это возможно?! — воскликнула дама. — Я даже не надеялась.
Обговорив с новой клиенткой условия работы, оплаты, а также сроки, Вив попрощалась и повесила трубку. Затем, как обычно, сделала в журнале запись об очередном заказе и вновь занялась счетами.
Подбив на калькуляторе общий итог выплат, Вив нахмурилась. Сумма получилась гораздо большей, чем она ожидала. Еще раз внимательно изучив счета, Вив пришла к выводу, что пара бумажек осталась неоплаченной с двух прошлых месяцев.
Как это могло получиться? — озадаченно подумала она. Ведь Сэнди всегда так аккуратна в том, что касается финансовых дел фирмы. А, понимаю… Эти платежи относятся к моему «бьюику». Возможно, Сэнди решила, что я займусь этим сама. Ведь первый взнос я уплатила лично.
Когда эти соображения вырисовались в мозгу Вив, она нахмурилась еще больше. «Бьюик» она приобрела в кредит у торговца подержанными автомобилями, обязавшись выплачивать определенную сумму каждый месяц. А сейчас выходило, что она задолжала за два месяца. Если к этому прибавить текущий, то получится серьезная задолженность.
Дьявол! — выругалась про себя Вив. Как это случилось? Эдак я лишусь автомобиля. Удивительно, как это Алекс Питерсон до сих пор не дал о себе знать. Впрочем, я могла попросту не обратить внимания…
Движимая этой мыслью, она подошла к конторке и принялась перебирать пришедшую за месяц корреспонденцию. Через минуту в ее руке оказался нераспечатанный конверт, где в графе отправителя значилось имя Алекса Питерсона.
Выходит, мистер Питерсон вовсе не так благороден, как я было подумала. Вив вскрыла послание. Быстро пробежав его глазами, она выругалась вторично. Что за чушь?! Я должна вернуть автомобиль, да еще выплатить остаток суммы! Это ни в какие рамки не укладывается!
Кроме того, мы так не договаривались.
Вернувшись к столу, Вив быстро отыскала копию договора купли-продажи, который они заключили с Алексом Питерсоном в день совершения сделки, и внимательно прочла текст.
О боже! Она начала читать сначала. Как это может быть? Ведь я подписывала совсем другой договор.
Тем не менее в конце документа, рядом с росчерком мистера Питерсона, стояла ее подпись.
Что за наваждение? Не могли же они дать мне для прочтения одну бумагу, а для подписи подсунуть другую! — Она задумалась. С другой стороны, всякое в жизни бывает. Я совершенно не знаю, что за человек этот Алекс Питерсон…
Поразмыслив несколько минут, Вив решила проконсультироваться со своим адвокатом, Патриком Брайтли. Набрав его номер, она коротко обрисовала ситуацию, после чего адвокат попросил ее прочесть текст договора. Затем после некоторой паузы безрадостным тоном произнес:
— М-да, боюсь, ничего утешительного сказать не могу. Условия договора очень жесткие.
Если вы не производите очередную выплату в течение месяца, автомобиль возвращается к продавцу. А вы насколько задержались с взносом?
Вив прикусила губу.
— На два месяца. Плюс текущий.
Ей показалось, что Патрик Брайтли присвистнул.
— Плохи дела. Выходит, продавец уже сейчас имеет все права на автомобиль. Вдобавок вам еще придется выплатить ему остаток денег, что вообще-то с любой точки зрения чистой воды грабеж.
— Но как же так? — воскликнула Вив срывающимся от возмущения голосом. — Мало того, что я лишаюсь автомобиля, так еще должна за него платить? С какой стати?
Патрик Брайтли вздохнул.
— Ведь вы подписали эту бумагу, верно? Зачем вы это сделали?
Вив смутилась.
— Но без этого сделка не состоялась бы. И потом, я думала, что подписываю совсем другой договор!
— Нечто подобное я и предполагал с самого начала вашего рассказа. Возьму на себя смелость предположить, что прочли вы один документ, а подписали другой, не глядя.
Вив почувствовала себя примерно так, как за полчаса до того ее клиентка, которой требовалось почистить люстру со сломанным подъемником.
Вот что значит иметь дело с профессионалом! — с оттенком восторга подумала она. Не успела я изложить человеку суть дела, как он уже понял, каким именно образом меня облапошили!
Впрочем, восхищение быстро улетучилось.
— У меня тоже промелькнула подобная догадка, — со вздохом произнесла Вив. — А сейчас, когда и вы об этом заговорили, я почти уверена, что без мошенничества не обошлось.
Мистер Питерсон…
— Кто-кто? — тут же переспросил Патрик Брайтли.
— Так зовут человека, продавшего мне автомобиль, — пояснила Вив.
— Алекс Питерсон?
— Вы его знаете? — быстро спросила Вив.
После некоторой паузы тот несколько удивленно ответил:
— Странно, что вам неизвестна сия персона.
А что это так, я не сомневаюсь, в противном случае вы не стали бы иметь дело с подобным прохвостом.
— Неужели он настолько…
— Не то слово! — вздохнул адвокат. — Ох, ну почему вы не посоветовались со мной, перед тем как совершить это приобретение! Алекс Питерсон известен всей округе. До недавнего времени он занимался скупкой и перепродажей антиквариата, картин и тому подобных предметов, а сейчас, насколько я понимаю, перекинулся на автомобили. Или включил в перечень своих товаров еще и транспортные средства. Признаться, я полагал, что Питерсон покинул наш город, потому что за последние месяцы его имя ни разу не всплыло в связи с каким-нибудь скандалом. И вот наконец он обнаружил себя через сделку с вами.
Пока Патрик Брайтли говорил, Вив кусала губы, соображая, как выкрутиться из ситуации.
— Неужели ничего нельзя сделать? — наконец спросила она.
К ее удивлению, адвокат заметно оживился.
— Еще как можно! Если дела действительно обстоят, как вы говорите, Алекса Питерсона можно и нужно привлечь к ответственности. По сути, он совершил подлог, а это уже уголовно наказуемое преступление, за которое ему грозит немалый срок. И лично я сочту за честь упечь этого негодяя за решетку. По нему давно тюрьма плачет!
— Да мне бы только решить дело, пусть даже миром, большего я не добиваюсь, — заметила Вив. — И согласна выплатить все, что должна за «бьюик» — постепенно, разумеется, — только бы он остался у меня. У него немало недостатков, но цена меня устраивает, и потом сейчас мне некогда заниматься поисками другого автомобиля.
— Вы говорите так, потому что у вас образ мышления честного человека, — горячо возразил Брайтли. — Но Алекс Питерсон размышляет иначе. Его цель — нажиться на вас любым способом. А моя — не допустить этого. Вам следовало бы с самого начала поставить меня в известность о готовящейся сделке, тогда все было бы гораздо проще.
— Но… если я правильно вас поняла, еще не все потеряно? — робко произнесла Вив.
Брайтли на минуту задумался.
— Для начала можно отправить Питерсону почтой уведомление о том, что мы не согласны с выдвинутыми им требованиями.
— Это должна сделать я?
— Зачем же самой заниматься подобными вещами, если у вас есть адвокат? Я прекрасно справлюсь с этой задачей.
— А если Питерсон будет настаивать на своем? Ведь у него на руках подписанный мною документ.
— В таком случае я пригрожу ему судом. Ведь не идиот же он, должен понимать, какие последствия может иметь для него это дело. Тем более что, если понадобится, вы под присягой подтвердите все, что рассказали мне. Ведь подтвердите?
— Разумеется! — с готовностью откликнулась Вив. — Только бы избавиться от этой проблемы.
— Замечательно. Пожалуйста, отправьте мне по факсу копию договора с Питерсоном и ни о чем не беспокойтесь.
На том и распрощались.
Не откладывая дела в долгий ящик. Вив сразу же выполнила просьбу Патрика Брайтли и переслала ему злополучный документ. Только она получила подтверждение приема, зазвонил телефон.
— Добрый день. Фирма «Загадай желание». Вы загадываете, мы исполняем, — произнесла Вив в трубку обычную приветственную фразу, тщательно убрав из голоса нотки озабоченности.
— Здравствуй, девочка, — услышала она в ответ.
Это была Эстер Каррингтон, мать Вив.
— Привет, мама, — ответила Вив, и добавила с улыбкой:
— Хочешь что-нибудь заказать?
— Да, — в свою очередь улыбнулась Эстер. — Тебя к себе на уикенд. Тебе не кажется, что мы давно не ужинали вместе?
— Э-э… я, конечно, могу выполнить ваш заказ, мэм, — произнесла Вив нарочито официальным тоном, — но это обойдется вам в кругленькую сумму.
Эстер издала одобрительный смешок.
— Молодец, девочка! Сразу чувствуется деловая хватка. Хвалю. И… принимаю твои условия.
— Я ведь пошутила, мама! — воскликнула Вив.
— А я говорю серьезно. Давай произведем несложный подсчет. Последний раз мы ужинали вдвоем, если мне не изменяет память, что-то около месяца назад. За это время к миссис Карстон, моей соседке, три раза приезжал сын. Если бы ты трижды навестила меня, мы бы с тобой ужинали во время каждого твоего посещения. Но получится всего одна трапеза, на которую вполне можно потратить втрое большую сумму, позволив себе более изысканные блюда. Улавливаешь направленность моих мыслей?
— Она мне импонирует, мама, однако я в состоянии заплатить за себя.
— Никто и не спорит, — спокойно заметила Эстер. — Только я тебя не в ресторан приглашаю, а к себе домой.
— Но еду-то закажешь в ресторане! Не станешь же ты сама возиться на кухне? Или решила вспомнить старые времена?
Когда-то, в счастливые дни молодости и начала замужества, Эстер была завзятой домохозяйкой. Все у нее ладилось, квартира блистала чистотой, постели хрустели свежим бельем, которое она всегда стирала сама, кухня сверкала, начищенным металлом, стеклом и керамикой и манила аппетитными запахами. Готовила Эстер тоже сама — вкусно и обильно.
Позже идиллия кончилась, потому что Клиффу Каррингтону, мужу Эстер и отцу Вив, захотелось острых ощущений. Тепло домашнего очага перестало греть его, и, пресытившись тихими прелестями семейной жизни, он пустился во все тяжкие, меняя одну девицу за другой и чересчур много времени проводя в обществе бутылки излюбленного национального напитка. Так продолжалось до тех пор, пока чувство собственного достоинства не побудило Эстер внести коррективы в уклад некогда стабильного, но очень изменившегося существования.
В то время они с пятилетней малышкой Вив находились в полной финансовой зависимости от Клиффа. В ходе бракоразводного процесса суд вынес решение об алиментах, однако для жизни, к которой привыкла Эстер, этих денег было недостаточно, и она поневоле задумалась о способе добычи дополнительных источников существования.
Специального образования она не имела, зато обладала неплохой сообразительностью, которая в конце концов и помогла ей организовать собственный бизнес. Началось все с того, что Эстер случайно подслушала в супермаркете разговор двух молодых мужчин. Один жаловался другому на то, что устал от мелких житейских проблем, что готов платить за избавление от них, но не может найти человека, который бы согласился, скажем, вымыть окна в его квартире или отнести белье в прачечную.
— Или я должен нанять горничную, которая по большому счету мне не нужна, или каким-то образом выходить из положения самостоятельно, — сетовал рассказчик.
— Неужели это такая проблема? — удивился его собеседник.
— Не то слово! Никто не берется за мелкие поручения. Всем подавай стабильную работу.
— Но, насколько я понимаю, ты предлагаешь неплохие деньги?
— Да я готов… — Не договорив, рассказчик махнул рукой. — Бесполезно. Возможно, где-то и есть человек, который согласился бы выполнять подобные поручения, но где его искать?
Я же не могу высунуться из окна и крикнуть:
«Эй, кто-нибудь, помогите!».
— А газетные объявления ты не…
— Читал, — не дослушав, ответил рассказчик. — Без толку. Объявлений море, но того, что мне нужно, я не нашел. Впору самому давать объявление…
— А что, неплохая идея. По-моему, стоит попробовать. Что морщишься? Не хочешь?
— Не в этом дело. Сам посуди, ну дам я такое объявление — например, о необходимости отнести белье в прачечную, — и что дальше?
— Кто-нибудь откликнется и…
— Когда? Сколько времени пройдет, прежде чем в киосках появится газета с моим текстом и найдется человек, готовый предложить свои услуги?
— Ну, не знаю…
— Неделя, не меньше. А то и две. И что же мне все это время не менять постельное белье?
Собеседник рассказчика поскреб в затылке, — М-да…
Больше он ничего не произнес, зато маячившая по соседству с беседующими приятелями Эстер сделала очень важный для всей своей дальнейшей жизни вывод: в сфере услуг до сих пор существует по крайней мере одна незаполненная брешь. Используя подобную информацию, смекалистый человек способен сделать немалые деньги.
Этот день можно справедливо назвать началом деловой карьеры Эстер Каррингтон, потому что прямо тогда же, в супермаркете, она подошла к жаловавшемуся на неустроенность своего быта молодому мужчине и предложила помощь.
— Простите, я невольно подслушала ваш разговор и хочу сказать, что я именно тот человек, который вам нужен. Могу вымыть окна, отнести белье в прачечную и забрать его оттуда, а также сделать еще много всякого, включая даже приготовление торта ко дню рождения. — Она лучезарно улыбнулась. — Все зависит лишь от того, сколько вы готовы платить за подобную работу!
Через год Эстер открыла фирму под названием «Загадай желание» и перестала выполнять подобную работу лично, подыскав взамен большое количество внештатных сотрудников из числа желающих подработать студентов, домохозяек и просто нуждающихся в деньгах людей.
Со временем список оказываемых ее фирмой услуг расширился, а качество их улучшилось. С Эстер начали сотрудничать высококлассные специалисты, что позволило ей вывести свой бизнес на совершенно новый уровень.
Трудилась Эстер в бешеном темпе, порой годами не уходя в отпуск и лишь лелея мечту пораньше удалиться на заслуженный отдых. Когда Вив исполнилось двадцать лет, Эстер передала бразды правления фирмой ей и наконец позволила себе жить в собственное удовольствие.
Вив перехватила эстафету, что называется, на ходу, продолжив движение с той же скоростью. Механизм действия фирмы «Загадай желание» был знаком ей до мельчайших деталей.
Собственно, она росла вместе с основанным матерью бизнесом, часто помогала ей в работе — особенно в последний год, перед тем как Эстер удалилась на покой, — поэтому срок ее невольной стажировки насчитывал много лет.
И все было бы хорошо, если бы в прошлом году Вив не постигла первая серьезная неудача.
В ходе выполнения одного заказа Вив подвели строительные подрядчики, и в результате ей пришлось выплатить заказчику настолько большую неустойку, что само существование фирмы «Загадай желание» оказалось под вопросом.
Чтобы уладить неожиданно свалившиеся на голову финансовые проблемы, Вив пришлось продать все, что можно, включая новенький «вольво», и перевести офис из центра города в менее престижный район. Некоторое время она обходилась без автомобиля, но потом поняла, что отсутствие личного транспортного средства мешает бизнесу. Поразмыслив, Вив решила купить недорогой, бывший в употреблении автомобиль, чтобы, сэкономив на престиже, выиграть в делах. Так у нее появился подержанный «бьюик», и так она подписала злополучный кабальный договор с проходимцем Алексом Питерсоном.
— Разумеется, ни на какой кухне я возиться не буду, — сказала Эстер, продолжая разговор. — С меня довольно. К счастью, теперь я сама могу делать подобные заказы. — После небольшой паузы она добавила:
— Да, кстати, если уж мы заговорили о заказах, что бы ты хотела на ужин?
— Все равно! На твой вкус, мама, — ответила Вив.
— Хорошо, я подумаю. Ну как продвигаются дела на фирме?
Некоторое время они обсуждали текущую работу Вив, затем Эстер сказала:
— Мне вчера звонила Кристин и сообщила нечто такое, что должно заинтересовать тебя.
Кристин была давней клиенткой Эстер, с момента знакомства между ними возникли добрые отношения, которые продолжаются и по сей день.
— В самом деле? — произнесла Вив. — Меня сейчас может заинтересовать лишь такой заказ, который бы позволил возместить мои финансовые потери. — Она грустно усмехнулась. — Только вряд ли подобное возможно.
— Как сказать, дорогая. Думаю, в данном случае речь идет именно о такой возможности.
Остается не упустить ее. Но ты ведь девочка смышленая и не проворонишь того, что само плывет в руки, верно?
Вив пожала плечами, хотя Эстер и не могла сейчас видеть ее.
— Если подвернется что-то стоящее, я, конечно, приложу все усилия, чтобы использовать шанс. А о чем рассказала тебе Кристин?
Эстер не смогла отказать себе в удовольствии выдержать интригующую паузу. И даже потом не сразу перешла к сути дела.
— Что, заинтересовала я тебя?
— Ну, мама! — нетерпеливо воскликнула Вив.
— Хорошо, хорошо! Сейчас расскажу. Значит, звонит мне Кристин и говорит, мол, есть человек, срочно нуждающийся в помощи, причем в большом объеме и по разным направлениям. Готов выложить любые деньги, только бы получить необходимые услуги. Я, продолжает Кристин, порекомендовала ему вашу фирму. Эстер вновь умолкла.
— И что дальше? — спустя несколько мгновений спросила Вив. — Какого рода помощь нужна этому толстосуму?
— Кристин мне толком ничего не объяснила, там какие-то семейные разбирательства.
Я лишь поняла, что, если ты согласишься связаться с тем человеком, он сам введет тебя в курс дела. Зато Кристин утверждает, что это очень выгодное предложение, и советует взяться за дело.
— Как же я могу за него взяться, не зная сути заказа? — возразила Вив. — Вдруг там окажется что-то такое, с чем ни тебе, ни где еще не приходилось сталкиваться?
— Вот сама и узнай, — ответила Эстер. — Но, по-моему, бояться нечего. Вряд ли от тебя потребуется знание каких-либо космических технологий. Но если даже так, найдешь специалиста в нужной области и выставишь клиенту дополнительный счет. — В телефонной трубке прозвучал негромкий смешок. — Не знаешь, что ли, как это делается?
— Знаю, но…
— Послушай меня, девочка. Я очень рекомендую тебе взяться за этот заказ. Тебе ведь известно, что меня редко подводит интуиция. А в данном случае она подсказывает мне, что, если ты сейчас отмахнешься от предложения Кристин, потом очень пожалеешь.
Вив задумалась. Если дела действительно обстоят так, как говорит Кристин, то на новом заказе можно неплохо заработать. Ей не верилось, что за один раз она сможет покрыть потери, которые понесла после уплаты огромной неустойки, но даже если ей просто удастся в более или менее значительной мере улучшить свое финансовое положение, уже хорошо. И потом, я не помню случая, чтобы мать дала мне плохой совет, промелькнуло в ее мозгу.
— Хорошо, я перезвоню Кристин и возьму у нее телефонный номер этого…
— Никуда не нужно звонить, — усмехнулась Эстер. — Я уже обо всем договорилась. Завтра утром у тебя назначена встреча с клиентом.
Джеймс Маклейн будет ждать тебя в…
— Кто-о? — изумленно протянула Вив.
— Как, разве я не назвала имя твоего будущего заказчика? — с лукавым смешком спросила Эстер.
И Вив сразу поняла, что мать именно так и задумала провести этот разговор.
— Ну мама! — покачала она головой. — Ты в своем стиле. Как всегда, не можешь без выдумок. Почему сразу нельзя было сказать, что речь идет о Джеймсе Маклейне?
— Просто мне хотелось сделать тебе сюрприз.
Ведь за время самостоятельного ведения бизнеса у тебя еще ни разу не было такого солидного клиента, верно?
Вив задумалась.
— Пожалуй, да.
— Вот видишь! Кроме того, я опасалась, что ты попросту сдрейфишь, услышав имя заказчика, и с ходу откажешься от выгодной сделки.
— Ну, положим, испугать меня непросто, сказала Вив. — И все-таки…
— Вот видишь, у тебя уже возникли сомнения!
— Как тебе сказать… Поговаривают, что у Джеймса Маклейна плохой характер.
— Ну и что? Тебе ведь не замуж за него идти, а выполнить работу, какая потребуется, и на том конец. Каким бы сложным ни был его характер, думаю, это не помешает ему как следует расплатиться с тобой по окончании дел. Уж чего, а проблем с деньгами у Джеймса Маклейна точно нет! — хохотнула Эстер.
Наверняка, подумала Вив.
Джеймс Маклейн являлся владельцем того самого отделанного мрамором здания на Агрилл-сквер, которым Вив любовалась по дороге в свой офис. Иными словами, этому человеку принадлежал «Прайвит кредит бэнк». Потому-то Эстер и веселилась, говоря, что у Джеймса Маклейна нет проблем с деньгами. Странно, если бы они были у финансового воротилы такого уровня.
— А что за семейные разбирательства, о которых ты упомянула? — осторожно спросила Вив. — Не хочется, знаешь ли, очутиться в центре скандала.
— Про это речи не было, — заметила Эстер. — Насколько я поняла, там намечается какая-то свадьба, что ли.
— Вот как? И кто собирается обзавестись семьей?
— Не знаю. Возможно, сам Маклейн.
— Но почему все-таки разбирательства? — вновь с беспокойством произнесла Вив.
— Это слово употребила Кристин, — медленно, словно припоминая разговор с приятельницей, произнесла Эстер. — Но, что она под этим подразумевала, хоть убей, не знаю. Если тебе удастся выяснить подробности, посвяти меня в эту историю. Признаться, она меня заинтриговала.
— Непременно, мама. — Немного помолчав, Вив сказала:
— Что ж, раз уж ты обо всем договорилась, мне остается лишь встретиться с мистером Маклейном. Насколько я понимаю, он будет ждать меня в офисе «Прайвит кредит бэнк»?
— Нет, тебе придется отправиться на остров Малл.
От неожиданности Вив даже присвистнула.
— Как, неужели встреча назначена в крепости?
На большом острове находилось три замка.
К одному, славившемуся японскими садами, можно было попасть по узкоколейной железной дороге. Второй выполнял роль музея местных островных обычаев, а третий — замок-крепость Уайд-касл — был закрыт для посетителей.
Им владела семья Маклейн, некогда сильный шотландский клан, последним прямым потомком которого и был Джеймс.
— Нет, — сказала Эстер. — Не в крепости. Но неподалеку от нее, примерно в миле, если считать напрямик, через лес. Переправишься на остров на пароме, а потом по трассе «А-2» доедешь до частной дороги, которая приведет тебя к Уайд-холлу. В этом особняке и живет в настоящее время Джеймс Маклейн. Он сказал, что дом находится в лесу, но по пути везде расставлены указатели, так что заблудиться невозможно.
— Ты разговаривала лично с ним? — спросила Вив.
— Разумеется. Позвонила сразу после беседы с Кристин. Маклейн будет ждать тебя в девять утра.