Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Три способа ограбить банк

Автор: Дэниэлс Гарольд Р.
Жанр: Детективы
Аннотация:

«Я хорошо знаю, что моя работа – причинять страх», – так прощается с читателем Альфред Хичкок, пожелав ему «белой ночи» наедине с одним из придуманных, составленных и отредактированных им сборников. Альфред Хичкок представляет рассказы самых разных писателей: ужасы, приключения и детектив, – истории, от которых холодок бежит по спине. Сказки бессонницы. Рассказы, от которых схватывает дыхание.

Впервые на русском языке мы представляем вам антологию, собравшую характерные рассказы серии, каждый выпуск которой с замирающим сердцем читают и переводят во всех странах мира, кроме, пожалуй что, Монголии и Вьетнама.

  • Читать книгу на сайте (22 Кб)
  •  

     

     

Три способа ограбить банк, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (49 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Наталья комментирует книгу «Как контролировать свои эмоции» (Улыбина Юлия Николаевна):

    Спасибо большое за книги Все книги учат жить! Мне просто захотелось жить!!!

    Нюра комментирует книгу «Разведка боем» (Звягинцев Василий):

    Книга отличная, уже несколько раз перечитывала )

    Elisa комментирует книгу «Служба В Потешных Войсках Хх Века» (Отян Анатолий):

    Уважаемые создатели сайта! Очень бы хотелось ,если это,конечно,возможно,прочитать книги авторов Секлитовой и Стрельниковой.Спасибо.

    SAVVEL комментирует книгу «И пришел многоликий...» (Злотников Роман Валерьевич):

    Очень хорошая книга "И ПРИШЕЛ МНОГОЛИКИЙ..."

    София комментирует книгу «Ник» (Ясинский Анджей):

    Прочитала книгу Анджея Ясинского"Ник".Да,это фантастика,или,как говорят сейчас,фэнтези.Но написано интересно,герои выписаны с любовью, интрига -тоже.Жаль,что только одна его книга.Пытаюсь найти еше.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    ника комментирует книгу «Наполеон: Жизнь после смерти» (Радзинский Эдвард Станиславович):

    книга просто супер!!! Трогает до слёз!!!!!!!!!

    Christie комментирует книгу «Подкидыш» (Хэррод-Иглз Синтия):

    Называться должна не "Подкидыш" (Foundling), а "Начало рода" (Founding): переводчику одна лишняя буква померещилась. НИ ОДНОГО ПОДКИДЫША СРЕДИ ПЕРСОНАЖЕЙ НЕТ. А вообще жалко, что лишь семь книг можно было купить: хорошие исторические романы!

    Николай комментирует книгу «История государства Российского (Том 1-12)» (Карамзин Николай Михайлович):

    Огромное спасибо. за большие возможности, пусть Господь благословит вас.


    Информация для правообладателей