Рори вытаращил на меня глаза, явно ничего не понимая, но замолчал.
К сожалению, мне не дано было подумать спокойно. Тихо щелкнул дверной засов, и звук этот был столь сочным и полным силы, что сразу стало ясно — любая попытка справиться с дверью была бы безуспешной. К тому же дверь слегка отодвинулась назад, словно под давлением наших любопытных взглядов, и лишь потом ушла в стену.
Вошли двое. На их лицах не было масок, свет не погас, нас не разделяли бронированные матовые стекла. Фирстайн и сопровождавший его Уиттингтон-Това не собирались скрываться или кого-либо обманывать. У меня забилось сердце. Фирстайн — это Фирстайн, но если кто-то тут и был Иксом, то это Уиттингтон-Това; как там сказал Эрик на вечеринке у шерифа? «Мой хороший друг, а до этого преподаватель»? Как-то так. Значит, там, в школе, Икс формировал свою группу! Но нет — учебные заведения мы проверили… Где-то тут должна быть зацепка, зацепочка… Но где и какая?
— Пестрая компания, — заговорил с язвительной усмешкой Фирстайн.
— Подожди, Эрик, — прервал его двумя словами и мягким движением руки Уиттингтон.
Оба были одеты в одинакового покроя теплые куртки, предполагавшие, что мы находимся где-то в холодных краях. Ложный след? Редлиф-Хилл? Не-ет…
Как там его зовут? Стефан? Стэйси? Нет, Стэйси довольно обычное имя, а у него двойная фамилия!..
— Вы зато одноцветные: серо-голубые, — сказал я. — В таком цвете я всегда вижу преступников, это цвет их тюремной одежды, — пояснил я.
Уиттингтон повернулся к Эрику; тот, не говоря ни слова, вышел и тут же вернулся, неся два легких и удобных туристских кресла.
— Как это, самый богатый человек штата в роли мальчика на побегушках? — издевательским тоном заметил я.
Всё это время я ощущал холод на затылке от ледяного предчувствия несчастья, лихорадочно и отчаянно пытаясь найти выход для Грега и Рори.
— Заткнись, сволочь, — мягко сказал Икс.
— О, мы уже переходим к деталям!
Я подскочил на месте вместе с креслом.
— Как ты до нас добрался? — невозмутимо спросил Уиттингтон, не обращая внимания на мои выкрутасы.
Я вспомнил — Стивен!
— Ни о каком разговоре не может быть и речи! — совершенно серьезно сказал я. — Если мы и будем говорить, то только в обществе заинтересованных лиц. Я и вы. Эти двое не имеют к делу никакого отношения, кроме того, что оказались не в том месте и не в то время. Если это неясно — то у нас нет никаких общих тем.
— Всё это я знаю, — спокойно ответил Уиттингтон. — Мы их освободим.
— Конечно! — фыркнул я. — После того, как они наслушаются наших откровений?
Уиттингтон повернулся и посмотрел на Фирстайна. Его долгий взгляд явно что-то означал, но я не знал что. Эрик сунул руку под полу куртки.
— Нет! — крикнул я. — Ничего не скажу…
Прежде чем успел прозвучать мой крик, две пули ударили в Рори Донелана. Одна попала в бровь и, выбив глаз, пронзила мозг, а затем разнесла заднюю часть черепа. Вторая пуля, неизвестно зачем выпущенная, попала точно в то место грудной клетки, где под хрупким прикрытием ребер и тонкого слоя мышечной ткани и жира бьется сердце. Сердце Донелана уже не билось, когда его прошила пуля из кольта.
— Ах ты сукин сын! — рявкнул я на Эрика.
Я не мог ничего сделать, кроме как плюнуть в него, потом еще раз. Он спокойно вытер локтем слюну с колена, выше ему было не достать, затем улыбнулся и прицелился в меня. Ствол описывал небольшие круги, то и дело выходя за очертания моего тела и снова возвращаясь. Мне было на это наплевать, мне давно уже было наплевать на подобные игры, они меня не забавляли и не вызывали у меня страха. Парадоксально, но перепугался Уиттингтон.
— Эрик! — яростно прошипел он.
Фирстайн вздрогнул и едва не выпалил в меня; я почувствовал это так, словно пуля уже вошла в мое тело.
— Эрик! — сказал Стивен уже другим тоном. — Мы не на сельских танцах, у нас тут дела. Верно? — повернулся он ко мне.
— Дела? Какие? — Я посмотрел на сидящего с откинутой назад головой, остатками головы, беднягу Донелана. Струйка крови из глазницы поблескивала в свете лампы, глазное яблоко только что скатилось по скользкой дорожке и, негромко хлюпнув, упало между воротником куртки и шеей. Я показал на него подбородком: — Одно дело ты уже сделал.
— О, перестань! Это любитель. К тому же случайный. Такие не принимают участия в разборках на высшем уровне. Разве что… — Он замолчал и бросил взгляд на мертвеца, а потом на меня. Меня обдало волной жара. — Разве что он не был случайным любителем.
Да! Это был шанс. Шанс списать соучастие на Рори и выторговать жизнь для «любителя» Грега. Я изобразил гримасу под названием: «Ты меня поймал». Уиттингтон внимательно посмотрел на меня, очень внимательно, так что я не стал перебарщивать — гримаса, сразу же после нее спокойный взгляд, а затем полная собранность. Всё-таки я профессионал.
— До чего бы мы ни договорились, — медленно сказал Уиттингтон, — либо одной стороне, либо другой пришлось бы что-то с ним делать. А так, — он покачал головой, словно китайский божок, только те кивают вперед и назад, а он из стороны в сторону, — вопрос закрыт. И не будем устраивать патетических сцен…
Скотти, подумал я, держись одного: Рори был сообщником, а Грег здесь случайно. Просто знакомый. Разве у детектива не может быть…
— Ну что, выкладываем всё как есть? — донесся до меня вопрос Уиттингтона.
Не знаю почему, я посмотрел на Фирстайна и понял, что о чем-либо договариваться не имеет смысла. Наша судьба предрешена. Одновременно я поклялся, что буду тянуть время насколько удастся, буду лгать, обманывать, морочить голову и торговаться. И слушать.
— Начинайте. Пусть я буду знать, что вы хотите играть честно.
Стивен откинулся на спинку кресла и немного помолчал; при этом у него было такое выражение лица, словно он ковырял кончиком языка в дупле коренного зуба.
— Вэл Полмант была нашим исполнителем, — сказал он.
Я кивнул:
— У вас было две женщины-исполнителя — Валери и Эйприл, — сказал я.
— Да, — не колеблясь, признался он. — Были и есть также и другие, но эти две были у нас, так сказать, в штате. А откуда ты знаешь?
— В том мотеле, ну знаешь, где зарезали пару похитителей тех двух мальчиков… «Пируба», или как его там?.. Вэл, правда, заплатила фальшивой карточкой, но вы либо забыли, либо не знаете, что всегда, когда это возможно, производится считывание папиллярных линий. Компьютеры выловили из терабайтов информации это событие: одна из подозреваемых, Эйприл Эноса, побывала там же, где было отмечено присутствие Валери Полмант, второй из круга подозреваемых, и обе были в мотеле, где произошло исключительно жестокое убийство… А оно, в свою очередь, было попыткой утихомирить чересчур дотошного детектива. Верно?
Я замолчал. Он наклонил голову, словно ждал еще чего-то.
— Ну, может быть… Но это не слишком ценная информация. Это лишь объяснение того, как вы напали на наш след. Я знаю, что один пронырливый детектив со связями в ЦБР влез в наши дела. Знаю, поскольку сам распорядился, чтобы у него похитили ребенка, и знаю, что этих похитителей-любителей тут же убрали. Так чем ты меня хотел удивить?
Все козыри были у него в лапах. И оружие.
— Ладно, попробую продать кое-что другое. — Я откашлялся. — ААД около пятнадцати лет назад под прикрытием другого агентства финансировало перевод всех архивов прессы, библиотек, администрации штатов, городов и прочего на электронные носители. Это было сделано. Но речь шла отнюдь не о дорогом подарке за счет налогоплательщиков, а о том, чтобы подсадить во все эти архивы «троянских коней» — оставить там замаскированные и спящие до поры до времени метавирусы, которые в случае необходимости могут, не оставляя следов, изменить содержимое любого архива. Таким образом, когда требовалась другая личность для агента или другая биография, новые данные или что-то еще, — это можно было сделать без труда, соблюдая лишь основные меры предосторожности. Естественно, об этом знали лишь верхи оперативных подразделений, но создание новой биографии стало тривиально простым и элементарным делом. Кто бы ни проверял данные, он везде попадал бы на одно и то же, на свежие фальшивые сведения. Таким образом была подделана и моя биография, которую вы наверняка тщательно проверили.
— А что ты в этой информации считаешь ценным? Ведь мы об этом знали! — фыркнул Фирстайн.
Он уже полностью пришел в себя после несомненно доставившего ему удовольствие выстрела в Донелана и легкой выволочки от Уиттингтона.
— Как же! — убежденно сказал я. — Вы знали, что мы вас водим вокруг пальца, но не знали как. И на этом всё.
— Мало, — оценил Уиттингтон.
— Больше, чем у вас. Ты сказал только, что Вэл была вашим исполнителем. Я добавил, что и Эйприл тоже. Кстати — зачем она ко мне приходила?
Уиттингтон махнул рукой:
— Она должна была поставить «жучки», но, к счастью, перед этим проверила, что там у тебя, и оказалось, что детекторов больше, чем нам этого бы хотелось. Так что ей пришлось отказаться от своих намерений.
В помещении наступила тишина.
Здесь сидели пятеро, четверо из них живых, и никто не производил больше шума, чем падающая на землю снежинка. Интересно, идет еще снег в Редлифе? И вообще, в Редлифе ли мы?
— Как ты собираешься вести переговоры? — спокойно спросил Уиттингтон.
— Во-первых, отпустите моего друга. Ради моего блага он ничего никому не скажет, а даже если и скажет — никто ему не поверит. Он из России, а русских до сих пор считают слегка помешанными.
— Издеваешься? — тем же спокойным тоном спросил Стивен.
— Нет. Я в состоянии обеспечить безопасность собственной персоны. Если, конечно, как ты сказал, мы разговариваем в кругу профессионалов. Наверное, вы понимаете, что я люблю жизнь, что я буду так перед вами исповедоваться, чтобы последние и самые важные слова прокричать из мчащегося на полном ходу поезда.
— Какого поезда? — удивился Фирстайн.
— Тихо! — рявкнул разозлившийся наконец Уиттингтон. — Говори! — это уже мне.
Интересно, как он распределил функции: один молчит, другой говорит…
— Собственно, я закончил. Я куплю себе жизнь, рассказав вам то, что вас интересует. Я не настолько глуп, чтобы выбирать смерть, но его — вон отсюда, и всё.
— Я до сих пор не вижу в том, что ты говоришь, ничего для нас интересного. — Уиттингтон вытянул ноги и, сплетя пальцы, соединил концы указательных и больших, словно два пистолета рукоятками. Интересно, было ли подобное положение рук отражением подсознательных и уже принятых решений или же просто расслабленной позой? С другой стороны, для семидесятилетнего, или сколько ему там, у него был исключительно крепкий и подвижный костяк. — Если вы идете по нашему следу, то что нам с того, если мы знаем, как вы забрасываете в преступные сети своих агентов?
— Эта информация, если она попадет в прессу, свалит правительство.
— Ну да, мы возьмем и пригрозим: «Мы кое-что знаем, и если вы нас не оставите в покое, то мы скажем об этом всем!» — Я кивнул, хотя после облечения в слова мое предложение прозвучало исключительно наивно. — А не проще будет сразу отправить нас на тот свет?
— Нет, — сказал я, лихорадочно размышляя, о чем говорить. — Вы наверняка можете подстраховаться, как я, например.
Он прищурился и посмотрел на меня, а я послал ему в ответ долгий откровенный взгляд. Но слишком долго я бы так смотреть не смог.
— Думаю, нам больше не о чем разговаривать в его присутствии. Чем дольше мы тут сидим в этом составе, тем сильнее себя друг с другом связываем. А я не хочу, чтобы у моего друга были из-за знакомства со мной какие-либо проблемы, — сказал я.
Грег до сих пор молчал, но сейчас вдруг фыркнул, словно сдувая воду с усов.
— Скотти, перестань. Это не имеет смысла. Им придется отвечать как за одного агента, так и за двоих, зачем тебе с ними договариваться?
Верно. Ни к чему притворяться, что он случайный человек в этом обществе. Так его не спасти, может быть, попытаться иначе?
— Ты сказал, — кивнул я. — Теперь мне уже нечего скрывать. — Я посмотрел на Уиттингтона: — Предлагаю такой договор: вы показываете мне, где мы, я звоню своим и сообщаю им эти данные, потом рассказываю вам то, что знаю, а вы сматываетесь.
— А по нашему следу идет сотня агентов! — бросил Фирстайн.
— Ну тогда пристрелите кого-то из нас, и по вашему следу пойдут две тысячи агентов! — рявкнул я. — Думаешь, нас уже не ищут? — Я ощутил приступ вдохновения: — Что не подняли тревогу, не получив от меня соответствующий сигнал в соответствующее время?
Эрик выпятил челюсть. Уиттингтона мои слова никак не взволновали. Я почувствовал себя так, словно куртка сзади приподнялась, выставив спину под порывы морозного вихря. Он не боялся. Почему?
— Не будем о стрельбе, — предложил он. — Способ, с помощью которого следственные службы обманывают общество, — это твой единственный туз?
— Нет.
Я не стал развивать тему, да и развивать особо было нечего. Может быть, он это чувствовал?
— Другого ответа я и не ожидал, — кивнул он. Я молчал.
— Ну что ж, значит, и мы все будем держать язык за зубами, — сказал Уиттингтон.
Мне показалось, что он говорит лишь затем, чтобы не наступила тишина. А может быть, чего-то ждал?
— Вот только при этом у вас в лапах пушка, — бросил Грег.
— В самом деле, я считаю, что это окончательное, хотя и не слишком желательное решение.
— Ах, как жаль, что он не успел об этом узнать, — выпалил Грег, показывая головой на Донелана.
Черт, перестарался! Я кашлянул, чтобы привлечь к себе внимание.
— Может, перейдем к деталям?
— Да. — Уиттингтон серьезно кивнул головой. — Слушаю?
Моя самоуверенность на него не действовала, а другого оружия у меня не было. Я лихорадочно размышлял, но в голове было пусто, словно в брошенной в пустыне бутылке из-под колы. Однако через секунду то ли бог, то ли инстинкт самосохранения подкинул мне вопрос:
— Как вы вытянули из Орбиса данные о вскрытии Вэл?
Он поднял бровь:
— А откуда ты знаешь, что мы что-то вытянули?
— Не помнишь, как на вечеринке у Хольгера этот идиот сказал что-то насчет того, что ее дважды обесчестили? Откуда он мог знать? Это раз. А во-вторых, сразу же после этого он бросил: «Эта…» и через силу закончил: «…тварь». Прозвучало это совершенно фальшиво, и я сразу же понял, что убийца — женщина. И обрушилась лавина — Эйприл в моей постели, и так далее… — Я сделал паузу, словно у меня было еще что сказать.
— Вот видишь, дурак? — Уиттингтон спокойно посмотрел на Фирстайна.
Тот выглядел полностью сломленным. Он выглядел так, словно услышал приговор, и наверняка так оно и было.
Уиттингтон протянул руку.
— Дай мне револьвер, — потребовал он.
— Пожалуйста… Нет… Стивен?.. — Еще немного, и Фирстайн рухнул бы с кресла на колени, но послушно протянул ему кольт. — Ты же знаешь, это не имеет никакого значения…
— Не имеет? — Уиттингтон схватил оружие и сразу же прицелился Фирстайну в голову.
Я был уверен, что тот рухнет на пол, начнет умолять, Икс на него накричит…
Ничего подобного.
Уиттингтон выстрелил, и из дыры в затылке Эрика брызнул мозг. Крови было немного, лишь столько, сколько было под кожей. Я не выдержал:
— Ах ты сукин сын! Ты за всё это заплатишь. Не думай, что отделаешься газовой камерой. Время от времени мы приводим в исполнение особые приговоры, и еще ни разу не было, чтобы осужденный не умолял о том, чтобы ему сократили предсмертные муки хотя бы до недели.
Стивен Уиттингтон-Това спокойно смотрел мне в глаза. Он не боялся, совершенно не боялся. Он был полностью уверен: что бы я ни сказал, что бы ни сделал — это никак не будет угрожать ему лично.
— Ты это сегодня уже говорил, — спокойно сказал он.
Он всё так же сидел, вытянув ноги далеко перед собой, расслабленный, может быть, мертвый? В душе он давно уже был мертв.
— Ну что ж, мне пора. Жаль, что вам я не могу обеспечить по-настоящему спокойных снов…
Он вытянул руку и выстрелил в Грега.
Я не смотрел в ту сторону. Я выл, словно раненый зверь.
Он перевел руку чуть правее и прицелился в меня.
Темное отверстие ствола вдруг заполнило все пространство передо мной…
Часть третья
ХОЗЯЕВА УКРАДЕННЫХ СНОВ
«…я свалился в воду с широко раскрытым ртом…»
Мне страшно хотелось спать, просто жутко. Но я не мог позволить себе подремать, ибо на это потребовались бы целые сутки. Я запер распечатку в сейф и вышел на улицу. В этой резиденции я уже чувствовал себя как дома. После почти трех месяцев можно привыкнуть. А привычка часто является источником ошибок; пересилив себя, я достал из кармана мини-комп и проверил охрану, затем план на день. И то и другое было в порядке.
Я потащился к бассейну, зевая, сбросил одежду и встал на бортик. Переждав два зевка, я прыгнул в воду, но не предвидел того, что третий зевок настигнет меня уже в полете. В итоге я свалился в воду с широко раскрытым ртом и закашлялся, поскольку даже я, Оуэн Йитс, не умею дышать как рыба.
Я едва не утонул, хорошо, что глубина здесь составляла всего три метра, а расстояние до берега — два. Но всё равно появился один из охранников, обрадованный тем, что хоть что-то происходит. Он выволок меня на берег и стукнул по спине так, что я едва не выплюнул собственные легкие. Если бы у меня была искусственная челюсть, мне пришлось бы искать ее в кустах по другую сторону небольшого леска.
— Шеф… кхе!.. приедет вовремя… кхе?!.
— Да, — ответил он, спокойно и бесстрастно глядя на меня. Если его и рассмешило мое приключение, то это было скрыто настолько глубоко, что заметить что-либо было невозможно. Он слегка скосил глаза, посмотрев на маленький экранчик под козырьком фуражки, над левой бровью. — Уже идет.
— Ты не можешь смотреть на монитор левым глазом, не двигая правым? — спросил я.
Наверное, когда я научусь жить с осознанием того, что кто-то может одержать надо мной верх, пирамиды встанут на острие, а повернутые в прошлом веке течения сибирских рек вернутся в прежние русла без вмешательства человека.
— Прошу прощения? — Он слегка наклонил голову.
— Нет, ничего. — Я еще немного покашлял, поскольку мне казалось, что кашель отлично прогоняет сон. Я прошел через ряды вращающихся валиков массажера под бдительным взглядом охранника. — Он уже здесь? — спросил я, увидев, что он показывает в сторону аллеи.
Охранник кивнул. Я вышел из клетки, в которой мое тело бомбардировали мощные потоки воздуха. Мне уже было немного лучше. Откуда-то притащился Монти, зевая на ходу. Я энергично потер голову — странно, но, похоже, это до сих пор приводило его в беспокойство. Почему? Почему он ворчал и смотрел при этом на охранника?
Дуглас Саркисян и Ник Дуглас стояли на террасе. Начальник охраны что-то быстро докладывал, словно не желая, чтобы я услышал, как он на меня жалуется. Я его не боялся — кроме сегодняшнего случая в бассейне, о котором ему доложили камеры с фуражки охранника-спасителя и другие, в большом числе расположенные по всей территории, со мной не происходило ничего экстраординарного.
Но никто не смеялся.
— Идем, — сказал я и пошел первым. Естественно, слышно было лишь тихое постукивание когтей Монти. Когда мы уселись в просторном подземном кабинете, Дуглас достал мини-диск и положил на стол. Монти улегся носом в сторону южного угла и вытянулся на полу. Я с трудом удержался от того, чтобы пригладить волосы. От размышлений по поводу психики пса меня оторвал Саркисян.
— Ты прочитал? — спросил он своего подчиненного.
— Угу. Но мне не всё пока ясно. — Ник подтолкнул ко мне папку с несколькими десятками страниц. — Извини, но меня не было почти четыре недели…
— Где ты шляешься? Когда ты нужен, Дуг всегда говорит, что ты как раз сейчас где-то в другом месте! Специально скрываешься? — Я закурил и подошел к кофеварке. — И потом… А!.. — Я махнул рукой и спросил: — Кому-нибудь кофе?
— Давай…
— Да…
Я наполнил две чашки, себе налил большую кружку.
— Откуда ты взял данные? — не унимался Ник.
— Всё просто. — Я сел и постучал пальцем по диску. — Я получил от Дуга кучу материалов и не нашел лучшего выхода, кроме как что-нибудь написать… — Я пожал плечами.
— Ты написал по тем документам повесть?! — Он наклонился и уставился на меня то ли с недоверием, то ли с восхищением.
— Ну да, просто такой уж я трудолюбивый.
— Ага, и поэтому писал от первого лица…
— Черт побери, а какая разница? Видимо, иначе я писать не умею!
— А откуда были исходные данные?
Я пожал плечами и движением брови показал на Саркисяна. Тот причмокнул и отхлебнул кофе.
— По порядку. Скотт Хэмисдейл — естественно, вымышленное имя. Это агент ААД. У него обнаружили смертельную болезнь, какая-то патология на клеточном уровне, синдром Хейфица-Воруа-Бианелли. Так или иначе, ему оставалось полгода жизни, и притом при усиленной терапии. Потому он и жевал ту резинку… Собственно, причин для этого было две. Одна разновидность резинки содержала в себе лекарство, какое-то пира-мета-трата и так далее. Во второй резинке тоже была какая-то дрянь, которая ионизировала слюну или что-то еще с ней делала, чтобы одна из керамических пломб постоянно получала питание…
— В пломбе был микрофон? — вмешался Ник.
— Ну, не так уж трудно было догадаться! — рявкнул я. — Микрофон, и передатчик, и память…
— Оуэн, ты становишься сварливым! — Остроумного ответа я не нашел и потому промолчал.
— Итак, Скотт отправляется в Редлиф-Хилл с соответствующей легендой, а оказался он там потому, что компьютеры после четырех месяцев просеивания информации обнаружили, что Вэл Полмант четырежды оказывалась в непосредственной близости от очередных жертв. А жертвы эти были нашими, находившимися под особой охраной, свидетелями; свидетелей этих кто-то резал как хотел, когда хотел и если хотел. Мы ничего не могли поделать, пока не блеснула искорка надежды в лице этой Полмант. Хэмисдейл должен был за ней следить, но всё пошло совершенно не так, и ход событий резко ускорился. Ты читал — во время поездки он случайно встретил двоих старых знакомых, слегка перепугался и прибыл в Редлиф несколько иначе, чем планировал. Совершенно случайно он столкнулся с потенциальной подопечной, и обрушилась лавина. Ее приятели решили, что это неспроста, и в итоге в течение трех недель разыгралась вся эта история. — Он бросил взгляд на диск с моей версией событий.
Не знаю, почему я решил из нескольких сотен страниц переписанных на диски записей, сделанных непрерывно работавшим устройством в его зубе, сочинить нечто вроде повести. Скука? Вынужденное ненавистное бездействие? Четыре дня я читал, а потом, словно сомнамбула, уселся в кресло перед компом и начал стучать по клавишам. Правда, в основном работа заключалась лишь в вырезке соответствующих фрагментов и форматировании текста, особенно когда шел диалог, который я хотел сохранить в оригинальном виде. Я не добавил ни одного действующего лица, ничего не подретушировал, не изменил и не поправил. Просто — получилась почти документальная повесть, основанная на фактах. Не для издания, не для публикации. Собственно — для троих, может быть, даже для двоих. Может быть, только для меня самого, чтобы мне было чем заняться в течение всех этих недель напряженного ожидания. Какое-то время мы молчали. Потом Ник сказал:
— Какое-то странное у меня ощущение. Никогда бы не сказал, читая твою повесть, что это история об обреченном на смерть человеке… И убийство главного героя… Непонятно, относиться ли к этому как к гибели литературного образа или реального человека…
У меня у самого были подобные сомнения, особенно сейчас.
— Раз уж я начал всё подобным образом компоновать, так что мне было, писать — мол, Скотт то и дело повторял про себя: «А к чему это всё? Ведь я умру через три месяца!». Не знаю… — Я почесал за ухом. — Это еще и такой небольшой памятник… Иначе никто, кроме кадровиков ААД, о нем бы не помнил…
Саркисян медленно кивнул. Я не мог понять, что он имеет в виду.
— Насколько я понимаю, этого Скотта застрелил Уиттингтон? — наконец, спросил Ник.
— Да.
Как-то странно это прозвучало. Я немного подумал.
— Но запись продолжалась дальше? — спросил я, зная ответ.
— Да, но записывать было уже нечего. Этот старый сукин сын просто встал и, насвистывая себе под нос, вышел. Потом устройство еще сутки записывало только тишину. А потом мы нашли все три тела. — Он помолчал. — Этот Скотт… Тебе бы он понравился, Оуэн.
— Не сомневаюсь, — согласился я, хотя и был несколько удивлен.
— Когда-то, загнанный в угол, со сломанной ногой и пустой обоймой, знаешь, как он улизнул? Нашел убитую до этого в перестрелке собаку, вырвал ей кишки и обложился ими, а потом лег у стены со стеклянным взглядом и выдержал так несколько минут, пока трое преследователей его осматривали. А потом они ушли, уверенные, что их очередь выпустила ему потроха…
— Гм? — заинтересовался Ник. — Я это видел в каком-то фильме!
— Конечно, — спокойно ответил Саркисян, вращая большими пальцами. — Где-то случилась утечка, и почти весь этот эпизод попал в фильм, но, к счастью, всего лишь в какой-то третьеразрядный боевик без участия живых актеров. Ни один нормальный человек этого не смо… — Он замолчал и с искренним удивлением посмотрел на Ника. — Ты что, видел?
— Иногда я смотрю цифровое кино, — признался Ник. — Думаю, скоро вообще не будет актеров, по крайней мере таких, каких мы знаем. Будут только подставлять рожу под камеру, а потом компьютеры сделают из этого всё, что захочется.
— Может, вернемся к делу? — Я подошел к холодильнику, достал бутылку текилы и, не спрашивая, налил по несколько капель. Мы выпили. Никто не искал соль.
— А кровавый злодей Уиттингтон? — спросил Ник. Дуг пожал плечами.
— Смылся! — прошипел я.
— Смылся… — согласился Саркисян. Он немного помолчал, потом толкнул пальцем чашку, наблюдая за волнами на поверхности кофе. — Однако за это время мы успели сделать многое другое. Галлард у нас, он рассказал обо всём, что знал, хотя знал немногое. Они отрезали член у трупа, передали. Потом старик и Эйприл показали ему, что случится, если он появится ближе чем за две тысячи километров от Редлифа. Я имею в виду убийство его приятеля из похоронного бюро.
— А Эйприл? — спросил Ник.
— Сидит. То есть — сидела бы, но она в коме. Судя по тому, что нам удалось выяснить, она встретилась с Уиттингтоном перед самым его отъездом из Редлифа. А потом посреди бела дня погрузилась в сон, из которого ее, правда, вывели, но это ничего не дало — она превратилась в подобие овоща: полная апатия, молчание, принудительное кормление и памперсы.
— Но когда Скотт был без сознания, запись продолжалась? Когда его и Грега куда-то везли?
— Да, и потому нам удалось найти еще несколько человек, но это обычная мелкая рыбешка, простые поставщики простых услуг — снимали жилье, что-то посылали, что-то получали… Ничего более конкретного они сказать не в состоянии. Периферия организации, которая проникла в нашу систему охраны свидетелей и в течение одиннадцати лет убивала кого хотела за огромные деньги, по заказу крупнейших преступных синдикатов. Они практически развалили нам эту программу, на договор шли только те, у кого всё равно не было выбора — сотрудничество или тюрьма. Тогда стало ясно, насколько важным элементом борьбы с преступностью являлись осведомители, доносчики, раскаявшиеся преступники…
— «Раскаявшиеся»! — фыркнул я. — Стоило вам сесть кому-то из них на хвост, и он сразу же становился добропорядочным гражданином!
Саркисян поднял взгляд от чашки с кофе и серьезно посмотрел на меня:
— Ты в самом деле становишься невыносим, Оуэн.
— Нет, я просто злой. У меня похитили сына, убили самую верную в мире собаку, разрушили дом…
Я думал, что они скажут что-нибудь насчет дома, например, что он уже стоит и ждет жильцов, а я тогда… Но никто ничего не сказал. Потом Ник спросил:
— А Галлард? Тот, молодой?
— Такая же мелкая рыбешка, — ответил Саркисян. — Утверждает, что им заплатила Эйприл. В первую ночь, проведенную Скоттом в Редлифе, дома у Полмант, хозяйка позвонила своей коллеге по профессии, из организации, и рассказала о случайно оглушенном детективе. Она просто беспокоилась, а в настоящую панику впала Эйприл, которая сообщила обо всем Уиттингтону, а он приказал ей оборвать все нити. Ну, она и оборвала. Ребята должны были только доставить ей пенис и поджечь дом. А она сама пыталась контролировать ход событий. К несчастью, Скотт, скорее всего случайно, совершал действия, которые убеждали их, что он знает больше, чем говорит. Поэтому его пытались без лишнего шума прикончить возле магазина, а потом, когда и это не удалось, прибегли к крайним мерам.
— Так что мы имеем? Галларда и малообщительную Эйприл? А ее муж? — спросил Ник.
— Повесился.
Мы оба вскочили. Саркисян покачал головой:
— Мы спасли его, приехав с ордером на арест. Но он скорее чист. Они с женой давно уже не имели ничего общего.
— По крайней мере, хотя бы насчет этого она не лгала, — пробормотал я. — А как насчет информации о том, как правительство за деньги налогоплательщиков обеспечило себе возможность вмешиваться в частную жизнь граждан и манипулировать архивами?
— Оуэн…
— Перестань! — Я махнул рукой. — Раз уж вы добрались до банков данных, то не будешь же ты утверждать, что и в другие системы вы не подсадили что-нибудь столь же секретное и полезное? Примерно так, как тогда, когда оказалось, что каждый играющий в «Крайм-Сити III» заодно выполняет для вас некоторые расчеты?
— Это не мы, — теперь уже он махнул рукой.
Мы сидели над чашками с кофе и лениво переругивались.
Все возможные дыры давно уже были обнюханы, обследованы и обклеены датчиками, возле каждой стояла вооруженная охрана, но ничего не происходило — с момента убийства Хэмисдейла и исчезновения Уиттингтона-Товы.
О!
— А эта сволочь Уиттингтон? — спросил я, еще не до конца зная, что я имею в виду и что мгновение спустя сорвется у меня с языка. — Вы прочесали всю страну, чтобы… чтобы…
— Вот именно, — несколько оживился Дуг Саркисян. — С ним что-то непонятное — он существует как бы сразу в нескольких экземплярах. Каким-то образом он проник в информационную систему и существует в ней в нескольких версиях, разного возраста. В связи с этим у нас тысячи сведений о его жизни, путешествиях, знакомых… Но и это хоть что-то.