Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Рыжая (№3) - Тупиковое звено

ModernLib.Net / Иронические детективы / Дельвиг Полина / Тупиковое звено - Чтение (стр. 32)
Автор: Дельвиг Полина
Жанр: Иронические детективы
Серия: Рыжая

 

 


Подполковник вскочил.

— Дамы и господа, баронесса, мы просим у вас прощения, но наш самолет…

— Какой еще самолет? — выкрикнула Оксана. — Она говорила про какого-то человека.

— Вам, верно, послышалось…

— Ничего мне не послышалось! — зло шикнула Титаевская на подполковника и, обращаясь к Даше, снова спросила: — Про какого человека ты сейчас говорила?

Даша словно очнулась. Она взяла свою сумку, достала папку, полученную от Полетаева, и положила на стол.

— Я имела в виду человека, который исходя из наследственного права семьи Вельбах никогда не имел бы шанса поселиться под этой крышей на законных основаниях.

— Кто это? — каркнула баронесса.

— Бросьте, Мария Андреевна. Вы прекрасно знаете, о ком идет речь.

Старуха почернела.

— Речь идет о Филиппе. Месье Филиппе Кервеле. Вашем сыне.

Полетаев прикрыл лицо ладонью. Оксана переводила взгляд с бледного лица Даши на еще более бледное лицо Филиппа.

— Нужно быть или отчаянно смелой, или чрезвычайно глупой, чтобы обвинять человека в убийстве в его собственном доме, — медленно произнесла старуха.

— Но вы же не станете отрицать того, что он ваш сын?

— Зачем бы я стала это делать? Все и так знают, что он мой сын.

— Я не это имела в виду. — Даша достала заключение ДНК-экспертизы и протянула бумажку баронессе. — Говоря, что Филипп ваш сын, я имела в виду, что он ваш родной сын. Не приемный.

— Вот это новость! — Оксана повернулась так, чтобы видеть Филиппа. — А такой порядочный с виду дядечка!

Филипп резко вскочил. На большее бедняги не хватило. Издав хлюпающий звук, он схватился за сердце и рухнул на пол. Старуха качнулась вперед.

— Нет!!!

К лежащему на полу французу подскочил Полетаев. Приложив ухо к груди, он поднял руку, призывая к тишине. Но никто и не пытался шуметь.

— Все в порядке. — Подполковник принялся хлопать француза по щекам. — Филипп, придите в себя. И, обернувшись к остальным, успокоил: — Просто обморок. Но почему такая сильная реакция?

— Потому что он об этом ничего не знал, — жестко произнесла Даша.

— Как не знал? — Полетаев поднял Филиппа и помог ему сесть в кресло.

— Да вот так. Не знал — и все. Когда я говорила о человеке, не желавшем видеть в замке посторонних, я имела в виду не его.

— А кого? — хором спросили Титаевские. Даша медлила с ответом.

— Я очень долго размышляла над этим делом, и у меня постоянно не сходились концы с концами. Все так или иначе упиралось в фотографию, полученную от Белова.

— А в чем проблема? — не выдержал Богдан. — Почему они, — он кивнул на жену, — не могли сговориться с Беловым? Разве это сложно?

— Это невозможно. Михаил Евграфович Белов был не просто близким другом Марии Андреевны. Он был ее любовником и отцом ее сына. — Даша снова посмотрела на картину. — И только поэтому она разрешила повесить его, прямо скажем, не самый удачный портрет среди старинных подлинников, которым цены нет. И вот почему сам Белов никогда бы не пошел на сговор с Оксаной и ее крестной.

Даша встала и отошла к концу стола, противоположному хозяйке дома. Теперь она возглавляла собрание.

— Я расскажу вам, как все было. Мария Андреевна оказалась заложницей доисторического воспитания и махровых предрассудков. Она полюбила человека, который никак не мог стать ее мужем. Михаил Белов не обладал необходимой родословной. Кроме того, он был значительно моложе ее, а самое главное — прибыл из Советской России и, к тому же, был коммунистом. Общественное мнение оказалось сильнее чувств. — Даша смотрела на баронессу не отрываясь. — Только став старше, намного старше, она, вероятно, осознала, какую ошибку совершила. Но Белов к тому времени уже был женат. А что ожидало ее? Бездетная одинокая старость. И тогда она решилась. Возможно, это был единственный человеческий поступок за всю ее жизни. Она родила ребенка от любимого человека. Но, к сожалению, до конца так и не смогла себя перебороть.

Оксана и Богдан слушали, как завороженные. Лоб Полетаева покрыла испарина.

— Мария Андреевна посчитала, что все улажено: у нее есть сын, который ее обожает и которому можно оставить состояние, сохранив при этом реноме. Но случилось непредвиденное.

Даша перевела взгляд на Оксану.

— В далекой России проживала женщина, ни чем не уступающая по характеру баронессе: крестная Оксаны Мария Сергеевна Маневич. Тихо и спокойно работала она у специалиста в области остзейской генеалогии до тех пор, пока тот не получил письмо от своего знакомого о том, что некий Вельбах оставался в живых еще в тридцатых годах. Сам Миллер принял известие равнодушно, а вот Марию Сергеевну посетила неожиданная мысль: что если попытаться отыскать его следы? Она поможет получить потомкам пропавшего барона наследство, а те, в свою очередь, выразят ей какую-нибудь материальную благодарность. Чем плохо? И вот она устраивается уборщицей в архив Минобороны, выкрадывает оттуда личное дело моего деда. В этом деле оказалось достаточно сведений, чтобы понять: у Николая Андреевича был сын. Правда, там не сообщалось где тот находится сейчас, но зато было письмо, адресованное Николаю Николаевичу Титаевскому. Я этого письма не видела, но возможно в нем было что-то позволяющее догадаться, кем именно приходился Вельбаху адресат. Вероятно, Николай Андреевич догадывался о предстоящем аресте и решил попрощаться с сыном… — Даша с трудом удержала дрожь в голосе. — Маневич едет по указанному адресу, благо городок оказался небольшим, и узнает: Николай Титаевский и его сын погибли, но остался внук, который вот-вот должен покинуть детский дом. И тут Марию Андреевну пробивает: зачем же довольствоваться крохами, когда можно прибрать к рукам все. Между ней и замком стоял всего лишь неискушенный в жизни сирота. Грех было этим не воспользоваться. Богдан рассмеялся.

— Я с ума сойду…

— Маневич дожидается, пока мальчик отслужит в армии и с помощью подросшей крестницы берет его в клещи. Но, видно, Бог шельму метит. — Даша недобро усмехнулась. — Жениться-то Богдан женился, да вот с наследниками у молодой пары все никак не получалось.

Лиловый цвет Оксаниных щек свидетельствовал, что та уже на пределе.

— Время шло, детей все не было, а тут еще и Богдан начал задумываться, замаячил развод. Пришлось прибегать к экстренным мерам. Благо, медицина у нас развита. Как только стало известно, что Оксана ждет двух мальчиков, Маневич начала действовать. Она обратилась к французским адвокатам с просьбой помочь в получении наследства. Один из них согласился, начал подготавливать документы, и вот тут-то обнаружилась ужасная вещь: оказывается, дед Богдана жил по поддельным документам. Представляете — столько усилий и все напрасно!

— Занимательно, — чуть дрожащим голосом вдруг произнесла баронесса. — Только при чем здесь я и мой сын?

— А вот причем… — Даша заметила, что подполковник делает ей какие-то знаки, похожие на призыв замолчать, но решила их проигнорировать. — Проблема в том, что Маневич отступать не собиралась. Она поджигает архив, чтобы невозможно было установить истину и предлагает адвокату продолжить дело за любые деньги. Но тот рисковать не стал. — Даша покачала головой. — Вместо того, чтобы рисковать карьерой ради неизвестно кого, он связался с вами, баронесса.

Полетаев закрыл лицо руками и тихонько застонал. Но Дашу и это не остановило.

— Возможно поначалу вы лишь посмеялись над этим звонком: незаконный брак племянника вам ничем не угрожал, но на всякий случай вы все-таки решили проверить. — Даша помолчала. — Удивляюсь только, как вас удар не хватил от последующих новостей. Оказывается, Николай Андреевич был женат несколько раз и имел еще сыновей. Вот тут-то ситуация стала превращаться в патовую. Ваш единственный сын, ваша плоть и кровь, смысл всей вашей жизни мог оказаться выброшенным на улицу. Но вы, баронесса, оказались умной женщиной, здесь Сергей Павлович был абсолютно прав…

Полетаев никак не отреагировал.

— …Вы поступили самым разумным способом: наняли меня для розыска наследников. Во-первых, это отводило подозрения от вас самой, а во-вторых, появлялся человек, на которого можно было, в конце концов, свалить все эти убийства. Вернее, таких людей было двое: я и Богдан. Я находила наследников, а человек, которого вы, баронесса, наняли, их тут же устранял. Богдана вы оставили напоследок — он со своими липовыми документами был не страшен и должен был оставаться видимым наследником до тех, пор пока все остальные не отправятся к праотцам. Единственным камнем преткновения оставался мой отец, но до него добраться, по счастью, оказалось невозможным.

В столовой висела гробовая тишина. Мария Андреевна выпрямилась и, вскинув гордую сухую голову, зловеще рассмеялась.

— А ведь ты глупее, чем я думала. Одно время я даже гордилась тобой, но… баба — ока и есть баба,

— Сейчас вы можете говорить все, что угодно, — равнодушно ответила Даша. — Можете оскорблять меня, иронизировать сколько угодно, но вы все равно ответите за все преступления, которые совершили.

— Да как же я за них отвечу, ежели про это никто не дознается?

— Почему вы так думаете?

— Потому что вы отсюда никогда не выйдете. Я уже говорила: нужно быть чрезвычайно глупой, чтобы обвинить убийцу в его собственном доме.

Даша звонко рассмеялась.

— Уж не вы ли помешаете мне выйти отсюда?

— Именно я. — Старуха взмахнула рукой, словно ворон крылом, и в дверях по обе стороны столовой появились личности, мало похожие на запоздавших гостей.

Даша почувствовала легкое волнение. Но в отличие от всех остальных, она верила, что в рукаве у нее козырной туз. Подойдя к неподвижному и безмолвному Полетаеву, она положила ему руку на плечо и как можно беззаботнее, произнесла:

— Вы ведь еще не знаете самого главного. Сергей Павлович, можете приступать.

— Приступать к чему? — подняв голову, осведомился эфэсбэшник.

— Вызывайте своих на подмогу.

— Каких своих? Кого конкретно вы имеете в виду? И только сейчас Даша ощутила легкую вибрацию, исходящую от его плеча.

— Как кого… Ваших помощников, разумеется. Французских карабинеров. Интерпол. Да откуда мне знать!

— Дарья Николаевна, простите, вы сейчас с кем разговариваете?

— С тобой… с вами, конечно. Вы же зачем-то приехали сюда… — Пропасть, разверзающаяся под ногами, становилась чернее и глубже.

— Я приехал сюда только с одной целью — сопровождать тебя, — прошипел подполковник. — Я миллион раз говорил об этом.

— И все?

— И все.

— Значит, на улице нас никто не ждет?

— Меня во всяком случае — нет.

— Так что же нам делать?

— Понятия не имею.

Даша посмотрела на баронессу:

— Вы убьете нас?

Та издала каркающий звук.

— Разумеется. Чем вы лучше остальных?

— Но за что? — Молодую женщину так поразило ее уверенное спокойствие, что даже страх отступил. — Зачем нужны были такие сложности? Филипп и так ваш сын, вы могли просто завешать ему все. Или раскрыть вашу тайну. Какое теперь имеет значение — имели вы ребенка вне брака или нет? Но вы бы не взяли греха надушу.

— Ты за мою душу не переживай. Лучше о своей побеспокойся, — зловещим голосом ответила старуха. — При чем здесь тайна? Дело в самом завещании. Конечно, можно было бы судиться: хороший адвокат наверняка бы признал его утратившим силу, да только это если бы я оставалась жива. Разве мой мальчик стал бы устраивать тяжбы?

Даша повернула голову. Филипп сидел в кресле и тихо рыдал. Разумеется, он никогда бы не стал ни с кем судиться. Его воспитали так, что он скорее бы стал жить под мостом, чем нарушил обычаи предков.

— Филипп, — тихо позвала его Даша, — вы единственный, кто сможет ее убедить. Объясните, что теперь вы тем более не возьмете этих денег. Вы честный и порядочный человек. Как вы будете с этим жить?

— Замолчи! — Старуху затрясло. — Не смей разговаривать с моим сыном. Он сделает так, как я велю.

И тогда встал Полетаев. Обращаясь к людям баронессы и метру Дюпри, подполковник начал быстро что-то объяснять по-французски. Он говорил жестко, твердо, используя минимум жестов. Старуха слабла на глазах. Метр Дюпри, поначалу неподвижный, несколько оживился. Выслушав Полетаева, он обратился к баронессе. Та долго думала, затем жестом отпустила слуг. Подполковник незаметно перевел дыхание. Титаевские сидели ни живы, ни мертвы.

— Что ты ей сказал? — дрожащим голосом спросила Даша.

— Значит так. — Подполковник достал сигарету, но прикуривать не стал. — Как представитель российских властей я пообещал баронессе, что ни она, ни ее сын не будут преследоваться на территории нашей страны, а те преступления, которые…

— Но разве ты… — пискнула Даша.

— Молчи. Она выплачивает значительную сумму Богдану и его семье, и те, если захотят, останутся во Франции…

Оксана вскочила и, кинувшись к баронессе, принялась целовать ей руки.

— Мы никому ничего не скажем, миленька вы моя, что уж теперь поделаешь — умерли, так умерли, в конце концов не вы же их убивали…

— Да замолчите вы! — рявкнул подполковник. — Сядьте на место. Короче…

Но договорить ему не удалось. Неожиданно из кресла выскочил Филипп, в его руке ходуном ходил крошечный револьвер.

— Я не верю ни одному твоему слову! — кричал он. — Это все обман. Значит ты все знал и обманывал меня!..

Даша попыталась успокоить француза.

— Филипп, дорогой, не принимайте все на свой счет, он всегда всех обманывает, он…

— Да замолчи же ты, наконец! — взорвался подполковник. — Не слушайте ее, Филипп, я полностью отвечаю за свои слова.

— Ты хочешь посадить маман в тюрьму, но я не позволю тебе это сделать! — Кервель выставил руку с револьвером.

— Филипп, не смейте! — рявкнула Мария Андреевна.

— Пусть стреляет, — спокойно сказал Полетаев. Филипп зажмурился. И вдруг весь задрожал:

— Нет, я не могу стрелять в тебя после того, что между нами было!

— Что это между вами было? — тут же вскинулась Даша. Полетаев смутился.

— Совсем не то, что ты подумала.

— Как ты можешь так говорить! — воскликнул Филипп.

— Нет, это черт те что такое! — воскликнула Даша.

— Не стоит нервничать. — Полетаев держался уверенно.

— Это ты мне или ему?

— Вам обоим.

— Нет! Я хочу знать, что между вами было?

— Ничего особенного. Мы просто иногда читали друг другу стихи.

— Мне ты стихов не читал! — это Даша.

— Что в них понимают женщины! — это уже Филипп.

Он отбросил пистолет и разрыдался. Даша подскочила к нему и обняла.

— Немедленно отойди в сторону! — закричал Полетаев. — Он сейчас не владеет собой.

— Ты с ума сошел! — Даша прижала содрогающегося дядю к груди. — Ты же видишь, он плачет!

Подполковник махнул рукой.

2

— Ну вот и все. — Даша устало опустилась в кресло. — Какая нелепая и страшная трагедия. Даже не представляю, как обо всем рассказать отцу.

— А ты не рассказывай. — Полетаев налил коньяк и выпил одним махом.

— Да как же не рассказывать? — удивилась Даша. — Ему теперь обязательно придется сюда прилететь.

— Это еще зачем?

— Зачем? После всего, что произошло, мой отец — последний оставшийся в живых наследный барон Вельбах. Не скажу, что я счастлива, но…

— Даша, — Полетаев смотрел на нее как-то странно. — Ты хорошо сидишь?

— Да… — неуверенно кивнула молодая женщина. — А что?

— Твой отец, случайно, никогда не говорил, что его родители были женаты дважды?

— Что-то такое припоминаю. — Даша задумалась. — А какое это имеет значение?

— В твоем случае — роковое.

— Это почему?

Полетаев наклонился к ней и прошептал:

— Твой отец был рожден между этими двумя браками. Так уж получилось.

— И что? — пробормотала она.

— Он тоже не может быть признан законным наследником. Мне очень жаль.

3

Всю ночь Даша ворочалась, не находя себе места. Она успешно закончила очередное дело, но последствия оказались еще хуже, чем во всех предыдущих случаях. Нет, с этим пора заканчивать. Видно не судьба ей стать детективом. Придется становиться домохозяйкой.

Боясь передумать, Даша нащупала на тумбочке телефон и набрала гостиничный номер подполковника.

— Алло, Сергей Павлович, я тебя, часом, не разбудила?

— Разумеется, разбудила. Что еще случилось?

— Я решилась.

— На что?!

— Я выхожу за тебя замуж.

— Так. Подожди одну минуточку.

Полетаев аккуратно положил трубку на тумбочку, встал, подошел к розетке и выдернул телефонный шнур. После этого он положил трубку на аппарат, выключил свой мобильный телефон и забрался обратно в кровать.

— Черта с два ты это сделаешь, пока я жив, — пробормотал он и накрылся одеялом с головой.

Примечания

1

Бабушка (фр.).

2

Моя вина (лат.).

3

Абсолютно нет (англ.).

4

Боже мой (фр.).

5

Добрый вечер (фр.).

6

Как поживаете? (фр.)

7

Спасибо, хорошо. Что с вами? (фр.)

8

Счастливого пути (фр.).

9

Не правда ли? (фр.).

10

Дорогой (фр.)

11

Прогуляться (фр.).

12

Моя дорогая (фр.)

13

Здесь — с самого начала (лат.).

14

Именно так (фр.).

15

Вы меня понимаете? (фр.).

16

Потрясающе (фр.).

17

Кстати.

18

Нет(фр.).

19

Прерывистый.

20

Положение обязывает (лат.): здесь — обстоятельства вынуждают.

21

Да(фр.).

22

Закон суров… (лат.).

23

Что, простите? (лат.).

24

На месте преступления (лат.).

25

Состав преступления (лат.).

26

Мой дорогой Филипп (фр.).

27

Мой друг (фр.).

28

Понятно? (англ.)

29

Да (англ.).

30

Сан-Франциско (разг.).

31

Невинную жертву (чешск.).

32

Это далеко не так (фр.)

33

Это правда? (фр.).

34

Это возможно (фр.).

35

Это для зимы (англ.).

36

Такое — для лета. Мне нужно такое (англ.).

37

Пожалуйста, пожалуйста (англ.).

38

Хорошо (англ.).

39

Собака (англ.).

40

Дорогой Филипп (фр.).


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32