| 
 
 
 | 
	Рыжая (№2) - Сон в руку	ModernLib.Net / Иронические детективы / Дельвиг Полина / Сон в руку - Чтение
			(стр. 5)
 
	| 
	
	| Автор: | Дельвиг Полина |  
	| Жанр: | Иронические детективы |  
		| Серия: | Рыжая |  
	|     
			
					Читать книгу полностью
					(800 Кб)
		Скачать в формате fb2
			(336 Кб)
			Страницы:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
 |  |  
 
		
Полетаев встал и поковылял к плите. Благородную поверхность стеклокерамики покрывала застывшая коричневатая пена. Подполковник не сразу сообразил, что произошло с гордостью его кухни, а когда до него наконец дошло, от злости он готов был убить любого. За время его беседы, если, конечно, так можно назвать пятиминутное мычание в телефонную трубку, молоко сбежало и пригорело ко всему, что встретилось на его пути, включая ту самую тефлоновую кастрюльку к которой до этого никогда ничего не пригорало. — Встречу — убью! — прохрипел он и, несолоно хлебавши, покинул кухню. Отыскав мобильный телефон, подполковник выбрал нужное имя и откинулся на подушки: — Костик, это я… Да, черт побери, заболел. У меня к тебе просьба, вернее, сразу две: позвони в Прагу майору Томеку, скажи, что от меня… Да. И задай ему один-единственный вопрос: «Что случилось?» — он догадается. А вторая просьба совсем пустячная, привези мне что-нибудь от смерти… Глава 9 1 С самого утра миссис Харрис не находила себе места. Она бродила по своему дому-замку, трогала предметы, переставляла их с места на место, время от времени спрашивая, не пришла ли новая почта. Она готова уже была пропустить и второй завтрак, как слуга сообщил, что пришел господин Кержич. — Кержич? — Элиза колебалась. Для визита было слишком рано. — Хорошо, просите его. Быть может, светская беседа несколько успокоит душевное волнение? Она поправила прическу и повернулась лицом к двери, дожидаясь появления гостя. Против обыкновения, Кержич был хмур. — Доброе утро, Элиза. — Он поцеловал протянутую руку. — Мне нужно поговорить с вами. — Что случилось? — Миссис Харрис удивило его настроение. — Присядем. — Он подождал, пока дама займет одно из кресел, и сел рядом. — Элиза, я был крайне обеспокоен вашим состоянием после ухода господ из Ассоциации БАД. — Мне приятна ваша забота… — Значит, вы не рассердитесь, если я скажу, что позволил взять на себя смелость и разузнать ситуацию поподробнее. — Вот как? — Миссис Харрис сжала кулачки. — И что же вам удалось узнать? Евгений Иванович откинулся на спинку кресла. — Ее председатель, мистер Вильям Брейк, человек, безусловно, порядочный и заслуживающий уважения, но… — Но что? — Вам знаком завод Чепмена? — Да, конечно. Это наши основные конкуренты. И, насколько мне известно, в настоящий момент дела их не совсем хороши. — Совершенно верно. А вам известно, что мистер Чепмен и мистер Брейк когда-то вместе учились? — Нет. Это имеет какое-то значение? — Да. Их связывает давняя дружба. — Они встречались? Это по просьбе Чепмена меня хотят обследовать? Кержич покачал головой: — Нет, они не встречались. С тех пор как мистер Брейк возглавил ассоциацию, он старается не давать пищу слухам. Но иногда старые приятели перезваниваются. — Откуда вы можете это знать? — нахмурила тонкую бровь миссис Харрис. — Я прослушал их телефонный разговор. — Евгений Иванович произнес это так спокойно, словно и не подозревал о неэтичности своего поступка. — Но это незаконно! — воскликнула хозяйка. — Если речь идет о вашем благополучии, для меня все законно, — с любезной улыбкой возразил Кержич. Элиза улыбнулась в ответ. Ей польстило его циничное безрассудство. — И что же вы узнали? — Этот Чепмен нанял детективов. — Детективов? Зачем? Украсть рецепт? — Нет. Он отправил их к вам на родину. Миссис Харрис порывисто поднесла руку к шее. — Вы боитесь? — Кержич внимательно следил за ее реакцией. — Разумеется. Мне будет неприятно, если кто-то начнет копаться в моем прошлом. — Вам есть что скрывать? — Не больше, чем любой другой женщине, чья молодость пришлась на семидесятые. Вы понимаете, о чем я. — Вот уж никогда бы не подумал, глядя на вас. — В темных глазах мелькнуло удивленное лукавство. — Нет, нет, — миссис Харрис покачала головой, — ничего особенного, уверяю вас. Но я росла в маленьком местечке, где царили довольно строгие нравы. И то, что в городе казалось невинной забавой, у нас в деревне считалось смертным грехом. Мне бы не хотелось, чтобы пересуды моих бывших соседок украсили все полосы центральных газет. — Это все ? — Кержич испытующе смотрел на хозяйку. — Все. А что вы подумали? — Элиза рассмеялась. — Что я убила местного пастора? — Не думаю, что их заинтересует ваше детство. Скорее, то, как вы провели те десять лет, что отсутствовали в Америке. Миссис Харрис казалась удивленной. — Я была уже взрослой дамой и вольна была поступать, как мне вздумается. — И опять же не думаю, что их волнует ваша нравственность. — Но что тогда? Я действительно вас не понимаю… — Мне кажется, их больше будет интересовать ваша медицинская карта. — Моя медицинская карта? О чем вы? — О возможных пластических операциях и других механических способах омоложения внешности. — Да вы с ума сошли! — Элиза рассердилась. — Неужели и вы принимаете меня за аферистку? Посмотрите на мою кожу. — Она вытянула тонкую загорелую руку, покрытую нежным пушком. — Я здесь уже больше года и ни разу не посетила даже маникюрши. Евгений Иванович взял протянутую руку в свою и провел по ней кончиками пальцев. Кожа была бархатистой, упругой, от нее, казалось, даже пахнет юностью. — Это непостижимо, — пробормотал он. — Я не могу в это поверить. — Хотите заглянуть мне за уши? — Элиза наслаждалась его реакцией. — За уши? — Тот словно очнулся. — Зачем? — Насколько мне известно, именно там скрывают шрамы от пластической операции. Смотрите, смотрите, не стесняйтесь. — Она подняла светлые волосы и повернулась чуть боком. — Ну как? Видите что-нибудь? Евгений Иванович не удержался от искушения провести пальцем и за розовым светящимся ушком. — У вас чудесная кожа, — пробормотал он. — Теперь понимаете, почему я не боюсь ищеек? — Да. — Кержич размышлял о чем-то своем. — И все-таки позволю дать вам совет. Я знаю одного из детективов, которых нанял Чепмен. Это довольно нечистоплотный человек, поверьте. Если он не найдет улик против вас, то вполне может попытаться их создать. Вот его данные. — Он положил на стол небольшой конверт. — Будьте осторожны при встрече с ним. Миссис Харрис посмотрела на конверт: — Почему вы это делаете для меня? — Вы мне очень дороги, Элиза. — Кержич снова завладел ее рукой и поднес к губам. — Вы даже себе представить не можете, насколько вы мне дороги… Что-то в его голосе заставило миссис Харрис насторожиться: — И все-таки, Эвжен, я побаиваюсь вас. — Напрасно. — Тот поднял глаза. В них уже не было той искры, которая промелькнула мгновенье назад и насторожила даму. Хозяйка помолчала. — Хотите кофе? — С удовольствием. — Евгений Иванович оживился. — Я пропустил завтрак и ужасно голоден. — Признаться, я тоже. Вы присоединитесь ко мне? — Вы ангел! — Я распоряжусь относительно завтрака и сделаю пару звонков. А вы пока не скучайте. — Миссис Харрис встала. — Это невозможно, дорогая Элиза! — Кержич прижал руку к сердцу. — Без вас даже солнце тускнеет Миссис Харрис шутливо погрозила пальчиком, подхватила конверт и скрылась за дверью. Вскоре тихонько зазвякал большой черный телефон в углу. Евгений Иванович дорого бы отдал за то, чтобы узнать, кому она звонит.2 — Как все-таки причудлива история. — Кержич стоял лицом к огромному стрельчатому окну и задумчиво смотрел в поле. Руки его беспокойно перебегали по спинке изящного стула. — Все мы звенья огромной неразрывной цепи. Только представьте: если бы две тысячи лет назад один человек не зашел в дом к другому, меня бы сейчас здесь не было. — Что вы имеете в виду? — спросила миссис Харрис, не отрывая глаз от глянцевых страниц модного журнала. — Я о том, что, если бы Христос не попросил воды именно у Агасфера, ни вас, ни меня, вероятно, не было бы на этом свете. Хозяйка свела к переносице тонкие брови: — О чем вы говорите, Эвжен? Евгений Иванович оторвал взгляд от бескрайнего зеленого поля и, развернув кресло, присел, по обыкновению сведя копчики пальцев. — Вы помните историю об Агасфере? — Разумеется. В отличие от вас, я посещаю воскресную мессу. — Значит, вы знаете, что он отказал обреченному на смерть в глотке воды? — Знаю. И что? — А вас не удивляет, что в ответ на его отказ Спаситель даровал ему бессмертие? — На то Он и Спаситель. — Элиза попыталась пошутить, но. заметив, как серьезен ее собеседник, пожала плечами: — Бессмертие не было ему даровано, оно должно было явиться карой. Евгений Иванович скривил губы в недоброй улыбке: — Наказать вечной жизнью? Вот уж поистине странная кара. Миссис Харрис стала строже: — Нам не дано об этом судить. — А разве вы даровали бы мне бессмертие, если бы я отказал вам в последней просьбе? — Безусловно. Если бы это было в моих силах. — Элиза казалась рассерженной. — И этим вы хотели бы меня простить или наказать? — Наказать. Кержич поднес сложенные домиком пальцы к губам: — Как это странно… Какое странное совпадение. Остается понять: случайное оно или закономерное. — Да разве совпадение бывает закономерным? — Смотря что подразумевать под словом «совпадение»… Миссис Харрис положила журнал на кушетку рядом с собой и сладко потянулась. Полную, по-девичьи округлую грудь эффектно подчеркивал тонкий полосатый джемпер. — Вы невозможный человек — заставляете меня обсуждать чудовищные темы. И потом, разве совпадение не является синонимом случайности? — В общепринятом смысле слова — да. Но ведь я говорю о том, что многие события лишь на первый взгляд предстают перед нами как череда совпадений — счастливых или, наоборот, несчастных. На самом же деле это закономерный ход событий, отправная точка которых скрыта от нашего ведома, равно как мотивы, их связывающие. — Нет, это слишком сложно для моих бедных мозгов. — Элиза состроила милую гримаску. — Давайте-ка лучше решим, как провести вечер. В последнее время на меня напала хандра, а это губительно для женщины в моем возрасте. Я думаю, что мы можем… — В вашем возрасте! — Кержич изобразил нечто похожее на улыбку. — Если бы не ваш сын, то я бы не посмел вам дать больше двадцати. — Тем не менее моему сыну уже двадцать два. — Миссис Харрис посерьезнела. — А ваши комплименты слишком неуклюжи. Скажите хотя бы — не старше двадцати пяти. Евгений Иванович задумчиво покачал головой: — Это не комплимент. Миссис Харрис бросила на собеседника быстрый взгляд: — Я не пойму, это что — плохо выглядеть молодой? — Это необъяснимо. Я силюсь понять и не могу. — Что ж здесь необъяснимого? — Элиза провела ладонями по изгибам тела. — Я возглавляю компанию, которая выпускает средства омоложения и продления жизни. Как, по-вашему, я должна выглядеть в сорок лет? На пятьдесят? — Она засмеялась. — Ответ прост: с самого детства я применяю все то, что предлагаю другим. Именно поэтому мои дела успешны. — Я слышал, вы хотите запустить новую линию? — О да! — Хозяйка фабрики оживилась. — Это будет самый настоящий прорыв на рынке биодобавок. Ведь более двадцати лет я провожу эксперимент на себе. Результат налицо. — Она кокетливо погладила щеку, покрытую нежным девичьим румянцем. — Результат на лице. Так почему же не предложить мое открытие другим? Вы уже видели рекламные фото? — Как же, как же… Мир замер в нетерпении. Сорокалетняя женщина, выглядящая как выпускница колледжа. Хотя многие не верят. — Последние слова прозвучали чуть иронично. Миссис Харрис потушила улыбку: — Не верят? Что вы хотите сказать? Что я приказала подретушировать снимки? Но вы же сами видели, я вам сегодня показала… — Нет, нет! — Евгений Иванович поднял руки. — Просто многие не верят, что вы так… недорого хотите продавать юность. Элиза удивленно дернула плечиком: — Не понимаю вас. Что значит дешево? Мне это принесет десятки, а может, и сотни миллионов долларов… — Да, ЭТО может принести нечто большее, чем деньги. — Вот как? И что же? — Власть. Миссис Харрис вздрогнула, глаза ее полыхнули голубоватым пламенем. Некоторое время в комнате стояла тишина. — Вы меня смущаете, Эвжен. — Не более чем вы меня, прекрасная Элиза. — Кержич улыбнулся и, по обыкновению, взял руку хозяйки в свою. — Откройте мне ваш секрет, и я сделаю вас владычицей морской. — Кем? — Миссис Харрис невольно рассмеялась. — И что вы подразумеваете под словом «секрет»? — Загадку вашей молодости. Элиза осторожно вызволила руку: — Это проще простого: подождите два месяца и купите нашу серию «Омоложение». Кержич покачал головой. Он откинулся на спинку кресла и забарабанил пальцами по подлокотнику: — Неужели все, что вы говорите, — правда? — Что именно? — Что вы открыли секрет вечной молодости и хотите его отдать за гроши? — Интересно, что вы называете грошами? В одной только России, на вашей родине, планируется гигантский ежегодный объем продаж. Я сумею вытеснить с рынка таких конкурентов, как… — А зачем вам конкурентная борьба? — Голос Евгения Ивановича стал вкрадчивым. — Это изматывает нервы, это превратит вас в жалкую рабу бизнеса. — Да, но должна я как-то существовать! — Элиза Харрис развела руками. — У меня завод, на реконструкцию которого я взяла кредиты… — Я все компенсирую. — Кержич взглянул своей собеседнице прямо в глаза. Миссис Харрис стало не по себе от пристального, изучающего взгляда темных глаз. — Вы хотите компенсировать все мои затраты? — тихим голосом переспросила она. — Но… зачем сам это? Евгений Иванович ответил не сразу, казалось, он тщательно обдумывает свой ответ. — Скажем так: я не хочу, чтобы ваши биодобавки попали на рынок. Порывисто встав, Элиза прошлась по комнате. Она была очень взволнованна. Наконец остановившись перед креслом своего гостя, она сухо произнесла: — Мистер Кержич, я весьма ценю ваше расположение. Более приятного собеседника мне вряд ли когда-нибудь доведется встретить. Но если вы немедленно не объяснитесь… Боюсь, тогда нам придется расстаться. — Фраза прозвучала твердо, почти угрожающе. Евгений Иванович не вскочил вслед за хозяйкой, как того требовали приличия, нет, напротив, он положил ногу на ногу и прикрыл лицо смуглой рукой. Несколько секунд он сидел неподвижно. Миссис Харрис закусила губу. — Итак?.. Кержич поднял голову. Лицо его было темно. — Хорошо. Я расскажу вам. Только сначала хочу предупредить — это не только моя тайна. Узнав ее, вы автоматически становитесь посвященной. Со всеми вытекающими последствиями. Вы понимаете, о чем я хочу сказать? — Разумеется. В случае моей нескромности вы убьете меня. Кержич удивился: — И вы так спокойно говорите об этом? — Не вижу абсолютно никаких причин для волнений. — Ультрамариновые глаза светились насмешкой.Глава 10 1 Титаническое самообладание и невероятное усилие воли, выработанные за годы службы в такой организации, как ФСБ, позволяли Полетаеву не только самостоятельно стоять на ногах, но даже улыбаться. Правда, улыбка казалась несколько кривоватой, но это было почти незаметно. В правой руке подполковник держал странный букетик неряшливо-фиолетовых цветов, лучшие дни которых приходились приблизительно на июль прошлого года, в левой он сжимал упаковку бумажных носовых платков. Даша почти прошла мимо, когда периферийное зрение выхватило беспомощно-облезлый пучок. За все существование аэропорта Шереметьево-2 вряд ли эти стены видели цветы гаже. Даша невольно заинтересовалась их владельцем. Она перевела глаза чуть выше и с удивлением увидела субъекта, чем-то отдаленно напоминавшего бравого подполковника Полетаева. У субъекта было бледное, отечное лицо, из приоткрытого рта вырывалось прерывистое дыхание, в темно-синих глазах дрожала боль. Первым желанием было прижать Полетаева к груди и пожалеть, но почти сразу в голову пришла мысль, что это очередная уловка — коварный подполковник решил на этот раз взять жалостью. Даша поставила дорожную сумку на землю. — Это мне? — поинтересовалась она, указывая глазами на цветы. Полетаев медленно перевел затуманенный взгляд на свою правую руку, темные зрачки расширились, словно он впервые увидел, что находится в его руке. Некоторое время он так и стоял, не издавая ни звука, затем огляделся и, заметив невдалеке урну, швырнул букет точно в ее центр. Даша помрачнела. Ей показалось, что странные действия подполковника носят некий демонстративно-предупредительный характер. Полетаев не стал ее разочаровывать и быстро, насколько позволяло его воспаленное горло, проговорил: — Можешь ничего не сочинять. Мне звонил Томек и все рассказал. — Что все? — Что ты окончательно сошла с ума и… — Приступ кашля не дал ему развить мысль. Даша воспользовалась возникшей паузой: — С моим разумом все в полном порядке! Я просто пытаюсь помочь одному человеку избежать несправедливого наказания. — Я вовсе не это имел в виду… — А что? — Никаких иных грехов она за собой не помнила. — Я имею в виду твою карьеру детектива! Ах, вот оно что! — А кем, по-твоему, я должна работать, прачкой? Ни на что другое женщина не способна? — Мы не говорим о женщинах вообще, речь о тебе в частности! — Поскольку Полетаев сипел, его лицо стало совсем синим. — Есть женщины, которые и в космос летают, и рельсы кладут, но ты-то совсем другое дело… — Какое другое? — Ты вовсе и не дело! Ты катастрофа, ты… язва сибирская, чума бубонная! Даша смотрела на разошедшегося собеседника взглядом, полным сожаления. — Лечиться тебе надо, подполковник. Терминология у тебя какая-то кладбищенская… — Так ты разве позволишь мне это сделать? Нет, ты прилетишь и вколотишь последний гвоздь в мою могилу… — В могилу гвозди не заколачивают. — Ты заколотишь! Костя! Из тени вынырнул светловолосый молодой человек. Он был похож на сортовой кирпич в кладке — без единого недостатка в породистом лице, но с внешностью, которую невозможно запомнить. Он сразу же напомнил Даше плакаты времен призыва на БАМ. Самого призыва она, конечно, не помнила, но вот о плакатах кое-какие смутные воспоминания остались. — Да, Сергей Павлович?… — Костя, отвези нас, пожалуйста, ко мне. Только быстрее, если можно… — К вам? — «бамовец» явно сомневался. — Ко мне, ко мне. Это моя старая подруга детства… — Да ты что, Палыч, обалдел, что ли? — возмутилась Даша. — Какая я тебе подруга детства, тем более старая? Что молодой человек обо мне подумает? Полетаев вынул из пачки бумажный платок и шумно высморкался. — Не смеши, бога ради… Этому молодому человеку на тебя совершенно наплевать! Садись, говорю, в машину… — Нет, подожди, давайте разберемся. — Даша отстранила его горячую руку. — Константин, скажите, вам что, действительно на меня наплевать? Ответ оказался вполне достойным выпускника высшей школы ФСБ. Молодой человек прищелкнул каблуками и чуть склонил голову: — Мадам, как начальство прикажет. — Ах вот вы какие… — Даша нехорошо прищурилась. — В таком случае я отказываюсь ехать туда, где меня будут унижать и оскорблять. Подполковник, приношу вам свои извинения за беспокойство. Идите лечить свои сопли, а я найду себе кого-нибудь помоложе и поздоровее. Полетаев с тихим рыком сел в машину и громко хлопнул дверцей.2 Проклиная свою судьбу, преподносящую ей сплошные неприятности, Даша с более или менее относительными неудобствами добралась до Речного вокзала. «Стоило родиться и вырасти в Москве, чтобы каждый раз из аэропорта добираться на автобусе», — думала она, ища глазами пункт обмена валюты. Нет, конечно, она не лучше остальных, но все равно обидно, что в твоем родном городе, где без дела околачиваются десятки, если не сотни друзей и знакомых, каждый раз она выбирает того, кто не может ее даже встретить по-человечески. Присев на скамейку, Даша пыталась сообразить, как ей лучше поступить. Можно, конечно, прямо сразу отправиться на выполнение задания, а потом искать ночлег. Однако лучше подстраховаться. Где же найти пристанище? Она несколько раз перелистала записную книжку. К семейным вроде как неудобно проситься. А холостые-незамужние… Книжка полетела обратно в сумку. В прошлый свой приезд она так набедокурила, что рассчитывать на радушный прием вряд ли приходится. Оставалась родня. Родители все еще были в командировке в Африке, и сейчас в их квартире проживала двоюродная сестра Катя со своей семьей. Катя работала преподавателем английского в школе и отличалась добрым, рассудительным нравом. Наверняка она не выставит ее за порог. Немного повеселев, Даша отыскала автомат и набрала телефон своей собственной квартиры. — Алло? Голос у сестры совсем не изменился. — Катька, привет! Угадай, кто к вам пришел? — Рыжик, ты откуда? — Кузина искренне обрадовалась ее звонку. — Из Москвы. — Ты в Москве? Но почему заранее не предупредила, мы бы тебя встретили… — Спасибо. Меня уже встретили. — Даша послала очередное мысленное проклятие подполковнику. — Катька, у меня к тебе деликатный вопрос: у вас можно остановиться на пару дней? А то мне деться некуда… — Господи, ты еще спрашиваешь! В конце концов, это твоя квартира. — Да я не в этом смысле… — Даше стало неудобно. — Я собиралась ночевать у одного знакомого, но… Короче, не сложилось. — Личная жизнь или только ночевать? — осведомилась кузина. — Пока и то и другое. — Э-э-х! — В Катином голосе слышалась легкая укоризна. — Ну почему ты мне так редко звонишь? Неужели ты думаешь, что раз я работаю в школе, то у меня не может быть интересных контактов? Вот как раз недавно… Даша чуть отстранила трубку от уха и несколько раз стукнулась затылком о стену. Двоюродная сестра отличалась не только благоразумием и рассудительностью, но и какой-то прямо доисторической строгостью нравов. Катя полагала неприличным, что женщины вообще разводятся, а уж если таковой факт произошел, то разведенной женщине не следует жить одной, а надлежит немедленно вернуться обратно к родителям или, на худой конец, узаконить свои отношения со следующим кавалером. Жизнь одинокой женщины наталкивает и ее самое, и окружающих на крамольные и небезопасные мысли. Даша же после развода к родителям не вернулась, отношения свои узаконивать ни с кем не собиралась, более того, проживала одна в чужой стране, где ее некому было контролировать. Посему при каждом удобном случае Катя предлагала кузине очередную партию кавалеров, да таких завалящих, каких и в Иванове при распродаже оптом не возьмут. Прошла минута, Даша вернула трубку к уху. — …очень, очень интересный мужчина! Хотя и он не последний вариант. Вот вчера, например, Гоша сказал, что у них на работе… — Катя! — Даша решила прервать описание очередного «интересного варианта». — Давай я сейчас подъеду, и ты мне всех их подробно опишешь. Включая количество выпавших зубов и оставшихся волос. А то здесь уже народ собирается. — Тебе расскажешь… — вздохнула кузина. — Я сейчас ухожу на работу. — Так уже каникулы! — удивилась Даша. — Или ты еще где-то работаешь? — А по-твоему, школы в июне закрыты? Сейчас проходят консультации, дополнительные занятия… — Бедные дети, — вздохнула Даша. — А Гоша? — Гоша только-только на работу уехал… Как же нам быть? — сестра задумалась. — А знаешь что? Приходи ко мне в школу, подождешь, пока я закончу. Но вечером мы с тобой поговорим серьезно. Даша с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться. — Хо-ро-шо! — по слогам произнесла она. — Ты все там же? — Там же, куда ж мне отсюда… — Тогда жди. — Целую, до встречи. Вытащив карточку из автомата, Даша направилась в метро. Так, с ночлегом она разобралась, теперь надо решить, что делать с клиентом. Как без помощи Полетаева заполучить кассету? Может, нахрапом взять? А что, прийти к этим Римерам, позвонить в дверь и прямо с порога: «Мол, здрасте вам, я от пана Чижика, он попросил передать ему кассету с вашей поездкой. Вашу тетю, его жену убили, теперь это вещественное доказательство, извольте выдать». «Выдаст или нет?» Подошел поезд. Примостившись в конце полупустого вагона, Даша достала из сумочки карманный атлас Москвы. «Бог не выдаст, свинья не съест». Поплевав на палец, она принялась искать улицу, где проживал племянник Чижика. Если он заодно с сестрой Чижика, то не видать ей кассеты как своих собственных ушей. А что же тогда делать? Договор она заключила, деньги в значительной мере, потратила, а к выполнению задания даже не приступала. То-то радости будет у начальника. Нет, нет, любой ценой необходимо добыть эту кассету. Может, выкрасть? Хрен чего ей Римеры отдадут! На Белорусской Даша вышла и, перейдя на кольцевую линию, задумалась. Направо, в сторону Краснопресненской, — к сестре; налево, в сторону Новослободской, — к семейству Римеров. Даша посмотрела на часы. У Кати сейчас начнутся консультации, потом дополнительные занятия… Нет, к сестре она всегда успеет, надо попробовать заехать к Римерам. Ну хотя бы на разведку. А вдруг кто-нибудь из них выйдет на улицу, и тогда можно попытаться завязать знакомство. Соврать, что хочет купить косметику, или чем там госпожа Ример торгует… Лучше, конечно, чтобы вышел сам племянник — с мужчиной контакт установить намного проще. Например, можно уронить сумку или упасть, подвернуть ногу… и трам-пара-рам! «Могу я вам чем-то помочь?» — «Ах, спасибо. А как вас зовут?» — «Николай Ример». — «Не может быть! Вот вы-то мне и нужны!» Через полчаса кассета у нее в кармане. Новая идея придала новые силы. К дому Римеров Даша почти прибежала. Но прямо у порога столкнулась с первой проблемой — на двери подъезда был кодовый замок. Проблемой номер два являлось отсутствие у нее фотографии четы Римеров. Не падать же ей перед каждым выходящим мужчиной с криком: «Спасите, помогите!» К двери подъезда подошла старушка и принялась шарить в сумке. — А у вас ключа нет? — Старушка подслеповато смотрела на рыжеволосую женщину, топчущуюся с дорожной сумкой в руках. — Че-то не могу никак свой найти… — Нет. — Даша застенчиво улыбнулась. — Я в гости приехала, а хозяева, наверное, еще не пришли… — В какую квартиру-то? — В восемьдесят четвертую… — А-а-а… — Взгляд старушки стал хитрым и ощупывающим. — Все ясно. Они же вроде как опять за границу уехали? Даше стало нехорошо. Этого еще не хватало. Перед вылетом ей и в голову не пришло проверить, в Москве ли Римеры. — Да нет. — Она попыталась не выдать волнение. — Они уже вернулись. Любопытная соседка отыскала свои ключи. — Ну, пойдем, раз пришла… Придерживая дверь, Даша лихорадочно пыталась сообразить, что же ей делать дальше. Черт бы побрал эту старуху. Хоть бы она жила на другом этаже… — Заходи, нам на девятый. — Спасибо. — Даша просто поражалась своему самообладанию. Интересно, что она будет делать, когда Римеры откроют ей дверь? В кабине лифта Даша вымученно улыбалась и пялилась на оргалитовую стену, содержащую весь традиционный набор дворовой росписи: спорт, мат, графити, попытки поджога. — Вот и приехали. Звони. — Старушка повесила авоськи на прибитый рядом с дверью крючок. — Если хозяин музыкой не гремит, так сразу услышит. А то, бывает, звонишь, звонишь, а они будто умерли. И звонок у них что трель канареечная — рядом будешь стоять, не услышишь. А сам еще свою молотилку включит — и бу-бу-бу, бу-бу-бу… На первом этаже слышно. Даша кивала головой, соглашаясь со справедливостью всех претензий, и делала вид, что изо всех сил жмет кнопку звонка. — Что, нет никого? — Старушка уже зашла к себе. — Ну если деваться некуда, так у меня подожди… — Нет! — Даша яростно замотала головой. — Спасибо вам огромное, но я лучше во дворе подожду. — Ну как знаешь. — Соседка была явно разочарована. — А то чаю выпили бы, покалякали. У меня вон и племянник в гостях… Ну да, только племянников ей не хватало! — Вы знаете, я пока в магазин схожу, а если мои друзья и к тому времени не появятся, тогда обязательно зайду. — Ну, ну… — Старушка не собиралась закрывать дверь. — А ты чья подружка-то: ее или, может, его? — Она многозначительно подмигнула. «Да провались ты пропадом!» — подумала Даша. — Что вы! Я привезла им привет от их чешских родственников. Вот хочу передать. — Из самой Чехословакии? — Старушка все еще жила терминологией времен Варшавского блока. — И как там? — Все нормально. — Даша пыталась сократить диалог до минимума. Ей уже казалось, что за дверью слышны звуки приближающихся шагов. Может, это хозяева услышали, что кто-то разговаривает у них под дверью, и спешат выяснить кто. А старушка словно прилипла к порогу. Тогда Даша решилась на крайние меры: — Ой, у вас, по-моему, телефон звонит. — Телефон? — Соседка метнулась в глубь квартиры. Даша же стремглав припустилась по лестнице. Желание унести ноги было настолько велико, что она даже не рискнула вызвать лифт, преодолев девять этажей за четыре с половиной секунды. Из подъезда Даша вылетела со скоростью мяча для боулинга. Пробежав еще несколько метров, она рухнула на скамейку и осмотрелась. За ней никто не гнался. С трудом отдышавшись, Даша достала из сумки бутылку минеральной воды и сделала несколько глотков. Нет, с такими нервами ей никогда в жизни не стать детективом. Просто позор какой-то. Она автоматически подняла голову и посмотрела на окна девятого этажа. Конечно, надо бы вернуться и все-таки попытаться поговорить с Римерами, но… Даша сморщилась и потерла правую сторону зада, отбитую тяжеленной сумкой во время бега по лестнице. Страницы:
 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
 |  |