— Одну минуту, — Чижик решил все-таки расставить все точки над i. — Почему вы так уверены, что я соглашусь работать именно с вами? Какое бы завещание ни оставила моя супруга, я в любом случае являюсь наследником первой руки.
— Это только так кажется, пан Чижик, — усмехнулся Кержич.
— Я же сказал: вы все узнаете. Но вряд ли нам стоит это делать на улице, всему свой черед. Одно обещаю твердо: если мои доводы покажутся вам не убедительными, вы вольны поступать как захотите.
— Хорошо. — Чижик наконец решился и сел в машину.
Кержич разместился на боковом сиденье. Отдав распоряжение шоферу, он поднял отделяющее салон стекло.
— Так мы можем говорить без помех. Желаете что-нибудь выпить?
С легким щелчком открылся бар.
— Немного виски.
— Все равно. Давайте перейдем к делу.
— Извольте. — Кержич достал два хрустальных стакана и наполнил каждый на палец. — За ваш благополучный прилет.
Чижик кивнул.
— Итак, я слушаю вас. Кто, по-вашему, может помешать мне вступить в наследство?
— Как вы справедливо заметили, даже при наличии завещания всегда учитывают интересы наследников первой руки. В этом вся и проблема.
— Вы хотите сказать, что моя жена оставила завещание на некое третье лицо и это лицо взволновано моим существованием? Что ж, — Чижик постарался изобразить великодушную улыбку, — я готов поделиться. Я не жадный. Тем более, как я понимаю, сумма там не малая. На всех хватит.
— Боюсь, вы не совсем понимаете суть проблемы. — Кержич казался расстроенным. — Совсем не понимаете.
— Хорошо. Скажите, при каких обстоятельствах вы познакомились с вашей супругой?
— Поверьте, огромное.
— Я нашел ее на крыльце своего дома. Она ничего не помнила. Врачи сказали, что это ретроградная амнезия.
— Нет. — Чижик закусил губу. — Ничего.
— Ну вот видите. — Евгений Иванович облегченно вздохнул. — Тогда вам не составит труда понять следующую вещь: если пани Амалия перед встречей с вами уже состояла в браке, то, разумеется, ваш брак будет признан недействительным. Вы понимаете, о чем я?
Чижик помрачнел, как туча. Его и без того не маленький нос достиг своей максимальной длины и грозился стать рекордсменом Гиннесса.
— Ее предыдущий брак, разумеется! Не стройте из себя идиота.
— Старайтесь вести себя подобающим образом. Ведь я здесь для того, чтобы помочь вам.
— А я разве сказал, что он был? Я сказал, что он мог быть.
— Я хочу сказать, что от того, как мы с вами договоримся, будет зависеть, была ли пани Амалия перед встречей с вами свободна или нет.
— Я все понял. — Лицо Чижика приняло решительно выражение. — Говорите ваши условия.
2
За время пути Кержич подробно объяснил план предстоящих действий. Чижик уже не выглядел таким подавленным, как в начале путешествия, он слегка приободрился и даже порозовел.
— Значит, как владелец части завода, я имею право потребовать для ознакомления любые документы? В том числе и касающиеся производства?
— Совершенно верно.
Пан Станислав прищурился:
— Вы хотите получить рецепт того снадобья, которое они производят?
— Да, хочу.
— Но ведь это в дальнейшем будет невыгодным для меня, не так ли?
— Пан Станислав, — Кержич выглядел абсолютно спокойным, — вам не выгодно будет только одно: если брачное свидетельство пани Амалии будет обнаружено. К тому же я хочу получить всего лишь рецепт. И ни цента денег.
— Мне нужно сначала подумать, — продолжал упорствовать Чижик. — Что, если в результате этого завод потерпит крах?
— Не смешите, — перебил его Кержич. — Лучше подумайте вот о чем: нынешняя владелица — миссис Харрис сейчас действительно является скорее номинальной владелицей завода. До тех пор, пока не выплатит кредит. А он огромен, и вряд ли ей удастся это сделать в ближайшее время. Завод фактически принадлежит вашей жене и… жене вашего племянника.
— Простите, кому?
— Вы не ослышались: вашему племяннику господину Римеру. Но он пока об этом ничего не знает. — Заметив, как забегали глаза у Чижика, Евгений Иванович усмехнулся: — А если вы захотите, то не узнает никогда.
Чижик погрустнел:
— Боюсь, что уже поздно.
— Что значит поздно? — насторожился Евгений Иванович.
— Дело в том, что некоторое время назад я нанял детектива…
— Зачем вам это понадобилось? — Кержич не скрывал досады.
— Моя жена перед смертью обратилась к нему, и я хотел знать зачем. К тому же после гибели Амалии я обнаружил, что ее тайник пуст. Я подумал, что, возможно, племянник как-то в этом замешан. Решил, что он пытается меня обойти, и…
— И что?
— Сейчас он где-то в Чехии вместе с тем самым детективом, которого я нанял. Это женщина, очень, знаете ли, деятельная особа. Она звонила мне перед самым отъездом и что-то говорила о бизнесе Амалии и Риммы, но я был взволнован разговором с вами, поэтому…
— Что они там делают? — перебил Кержич.
— Я так понимаю, ищут пропавшие сокровища. После смерти Риммы также пропали все драгоценности.
Кержич задумался:
— Вы думаете, дело только в деньгах?
— А в чем же еще? Я знаю, что хранилось в тайнике. Только украшения и деньги. Там был еще дневник, но…
При упоминании о дневнике Кержич несколько оживился:
— Вы читали его?
— Я?! — Пан Станислав был оскорблен. — За кого вы меня принимаете! Разумеется, я не читал его.
— А зря. Ну хорошо. Сейчас мы нанесем визит миссис Харрис, а затем разберемся и с вашим племянником, и с вашим детективом…
Глава 26
1
При всех достоинствах славного города Чешские Будеевицы у него был один существенный недостаток — в нем было слишком много домов. Проснувшись рано поутру, Даша пыталась сообразить, как же ей поступить дальше. Если бы у нее сохранилось изображение дома, можно было бы обойти все риэлторские и справочные конторы — авось кто и вспомнил бы. Но теперь оставалось только одно: заставить Римера вспомнить маршрут до мельчайших деталей и крутить головой по сторонам. Слава богу, вдовец пока еще уверен, что она хорошо помнит, как этот треклятый дом выглядел. Иначе уже давным-давно искал бы его сам. Потянувшись, Даша встала, почистила зубы, потом разбудила детей и заставила их умываться. Мишка с Кешкой даже спорить не стали. Они были почти счастливы: замки, приключения, отсутствие занятий и присутствие добрых дядей. Единственным темным пятном на светлом фоне сплошного удовольствия оставался Ример, который при каждом удобном случае пугал близнецов и всячески их третировал. Детишки старались отвечать ему тем же, принимая каверзы вдовца в рамках жанра, ибо, как известно, в каждой сказке, даже в самой прекрасной, существует своя Баба Яга.
2
Баба Яга Ример сидел за накрытым столом в полном одиночестве.
— А где остальные? — удивленно огляделась Даша. — Уже ушли?
— Да прям… Еще и не вставали.
— Ого! — Она посмотрела на часы. — Половина десятого! Ничего себе они отдыхают. А вам почему не спится?
— Уснешь тут… — Вдовец засунул бутерброд в рот. — Эй, мелочь пузатая, — это он детям, — чего рты раззявили? Набивайте брюхо, пока Карабас Барабас не проснулся и не сожрал вас вместе с ветчиной.
Мальчишки расселись по местам и принялись перешептываться.
— А чего этот Прохазка такой толстый? — обращаясь к тете, поинтересовался Кешка. — Он что, прокакаться не может?
Даша почувствовала, как сок льется у нее прямо в легкие. С трудом откашлявшись, она просипела:
— Иннокентий, за столом нельзя говорить такие вещи.
— А где можно?
— Нигде нельзя.
— Но почему он тогда такой толстый?
— Просто у него нарушен обмен веществ. Он много кушает, мало двигается и…
— И потому не может просраться, — докончил Ример.
После вчерашнего инцидента пан Прохазка стал для него врагом номер один.
Мальчишки прыснули со смеху, а у Даши аппетит пропал окончательно. Ради детей она решила не заострять внимания на последней реплике и потому ограничилась короткой фразой:
— Николай, вы когда позавтракаете, зайдите ко мне в номер, мы с вами кое-что обсудим.
— А чего обсуждать-то? — Вдовец словно не замечал ее недовольства. — Я все прекрасно помню. Из этой гостиницы мы прямиком направились в замок Глубока. Кстати, бабье там до-о-о-лго ходило, пока я обедал.
Даша неприветливо посмотрела на него.
— У меня такое ощущение, что во всех местах вы только ели и пили, а не знакомились к культурой.
Ример даже бровью не повел:
— У вас совершенно верное ощущение. Я очень люблю хорошо покушать и совершенно этого не стесняюсь.
— А почему ты тогда худой? — спросил Мишка. Вдовец отложил вилку и посмотрел на мальчишку, словно вознамерился его проглотить:
— А ты не догадываешься? Это потому, что я хорошо…
С чем именно хорошо справляется циничный вдовец, Даша дослушивать не стала и поспешила ретироваться.
3
Она была крайне удивлена, обнаружив у себя в номере тетку Римера.
— Что вы здесь делаете? — спросила Даша, застывая в дверях.
Чижикова отпрыгнула от вещей и заморгала глазками.
— У меня голова разболелась… — попыталась улыбнуться та. — Я подумала, может, у вас есть анальгин?
Даша вошла в комнату и плотно прикрыла дверь.
— Не лгите. Вы обыскивали мои вещи. Зачем?
Чижикова попыталась прорваться к выходу, но Даша крепко ухватила ее за руку:
— Если вы не скажете мне здесь и сейчас, я немедленно вызываю полицию.
Она была уверена, что Чижикова струхнет и все ей выложит, но не тут-то было. Старая ведьма изловчилась и изо всей силы наступила ей каблуком на ногу, да еще крутанулась.
— А-а-а!!! — завопила Даша, отпуская тетку и хватаясь обеими руками за раненую ступню.
Чижикова мгновенно растворилась.
А в коридоре уже слышался топот. Первым в комнату влетел Полетаев:
— Что с тобой? — Он принялся ее ощупывать. — Тебя ранили? Чем?
Даше было больно и смешно одновременно.
— Перестань меня трогать, — простонала она. — Мне щекотно.
Поняв, что ничего смертельного с ней не произошло, подполковник перевел дух и присел рядом на стуле:
— А чего орала как резаная?
В проеме двери показалась двоюродная сестра, а за ней уже торчали головы Деланяна и всех остальных.
— Что у вас произошло?
— Не знаю, — Полетаев пожал плечами, — она пока не говорит.
Он предпринял еще одну попытку ощупать Дашу, но она лягнула его здоровой ногой и принялась растирать больную.
— Еще раз до меня дотронешься, я тебе руку откушу!
— Серьезно? — Подполковник обежал глазами комнату. — Тогда в следующий раз, когда тебя будут убивать, меня на помощь не зови.
— Да никто меня не убивал! Просто эта ненормальная Чижикова чуть не раздробила мне ногу. Я ее застала копающейся в моих вещах и хотела допросить. А эта зараза меня покалечила. — Сняв туфлю, Даша попробовала пошевелить пальцами. — Кажется, палец сломан…
— Ну-ка дай посмотрю. — Полетаев взял ступню и принялся ощупывать каждый палец.
Деланян зорко следил за каждым его движением: нет ли в осмотре намека на интимность. Однако подполковник был хмур и сосредоточен. Через пять минут он авторитетно заявил:
— Перелома нет.
— А, пан доктор! — в комнату прорвался Ример. — Что показала пальпация?
— Пальпация на первый взгляд ничего не показала. — Полетаев поднял руки кистями вверх, словно хирург перед операцией. — Где раковина?
— Это еще зачем? — с подозрением поинтересовалась Даша. — Я тебе не дам ничего делать…
— И не надо. — Он посмотрел на нее сверху вниз. — Просто я сейчас завтракать собираюсь.
Даша хмыкнула.
— Рыжик, очень больно? — участливо поинтересовалась Катя. — Может, принести обезболивающую мазь?
— Да ладно, само пройдет. Идите завтракать, а то не успеем.
— Но как же ты будешь ходить?
— Придется с вами ехать, на машине.
О том, чтобы остаться в гостинице, не могло быть и речи — и Ример, и его гадская тетка будут ползать вокруг замка в поисках дома. Не для того она столько страдала, чтобы позволить вырвать им главный приз перед самым финишем.
— Идите, идите, я через десять минут буду готова.
Все сочувствующие гуськом удалились, и в комнате остался только вдовец. Он, как известно, уже позавтракал.
— Что, правда, моя тетка вам ногу отдавила?
— Вы полагаете, она на это не способна?
— Почему же… Вполне. И за что?
— Знаете, Николай, — Даша подтянулась на руках, усаживаясь поудобнее, — а я, пожалуй, догадываюсь, кто залез ко мне в номер там, на озере…
Ример смотрел на молодую женщину исподлобья.
— Вы уверены?
— Больше некому. Ведь настоящий грабитель забрал бы сумку, а не стал разбрасывать вещи по номеру. Даже белье с кровати было сорвано. Зачем? К тому же мужчина не станет рвать женскую одежду или красть косметику. Нет, это точно она.
Ример пригладил усы:
— Что ж, пойду ее убивать…
— Нет! — Даша вскочила, забыв про больную ногу.
— А что с ней еще делать? Если она такая падла…
— Да подождите же! — Даша пыталась предотвратить смертоубийство. — Давайте просто… обыщем ее вещи и вернем кассету! Ведь она наверняка возит ее с собой.
Вдовец несколько секунд размышлял:
— Отлично. Тогда пойдем прямо сейчас.
— Так она же у себя!
— Ну и что? Дам ей по голове, свяжу и сяду верхом. А вы пока обыщите номер.
— Вы это серьезно? — Даша не верила своим ушам.
— Более чем.
— Послушайте, я задам, наверное, глупый вопрос: это случайно не вы всех убиваете?
Ответить веселый вдовец не успел, потому что из коридора послышались крики и шум. Кричали сразу несколько человек на русском и на чешском языках:
— Вы что, издеваетесь над нами?!
— По-вашему, взрослому человеку этого будет достаточно?
— Вы хотя бы заранее нас предупредили…
Даша с Римером переглянулись и поспешили узнать, в чем дело.
В конце коридора, перед входом в столовую, стояли почти все члены их группы и еще несколько человек, скорее всего тоже туристы, проживающие в гостинице. Все они наседали на молоденькую перепуганную девушку в белом передничке со сложной прической на голове. Девушка, приложив руки к груди, что-то лепетала, показывая рукой на коридор.
— В чем дело? — сильно хромая, Даша пробралась вперед.
— Они отказываются нас кормить! — громче всех возмущался Прохазка. Было ясно, что он относит это преступление к группе особо тяжких.
Деланян пытался объясниться с девицей по-английски, но она либо не знала английского, либо просто растерялась — лишь трясла головой:
— Не разумим, пане, не разумим…
— Да успокойтесь вы все! — гаркнула Даша.
Она искренне не понимала, из-за чего сыр-бор разгорелся. Когда она с детьми завтракала, все подсобные столы были заставлены блюдами с едой, и, надо отдать должное, весьма разнообразной. Там была ветчина нескольких сортов, паштеты, сыр, джем, мед, яйца — словом, все, что полагается обычно к континентальному завтраку.
— Вам что, улиток не хватает? Лично мы с детьми остались очень довольны…
— Так, значит, это вы все съели? — послышался чей-то голос.
— Как это все? — Даша заглянула в обеденный зал.
Подсобные столы покрывали белоснежные скатерти. В тон блюдам. Их словно корова языком вылизала.
— А кто все съел? — растерянно спросила она.
— What is the question[3], — произнес Деланян и добавил по-русски: — Нам это тоже интересно.
Воспользовавшись паузой, девушка со сложной прической поспешила объяснить:
— Пришел русский пан, такой пожилой, он что-то сказал — я не поняла. Пан собрал еду с тарелок и ушел. Я думала, это вы его попросили…
Несколько секунд все хранили гробовое молчание. Затем последовала реакция.
— Вот старый пердун! — хлопнул в ладоши Ример.
Он был сыт и посему мог рассматривать произошедшее как забавную шутку.
— A, sakra![4] — выругался Прохазка и, развернувшись, потопал прочь от столовой.
Подполковник отнесся к известию философски:
— Товарищи, я думаю, мы сможем позавтракать и в другом месте.
— А что случилось? — Катя не поняла, о чем поведала девица.
— Ваш свекор… гм, как бы это сказать помягче… — начал Полетаев.
— Да сожрал все ваш свекор, — докончил за него Ример.
— Как это сожрал? — переспросила Катя. — Он же мясо не ест.
— Я не знаю, чего он там не ест, но вот она, — Ример ткнул указательным пальцем в девушку со сложной прической, — она говорит, что ваш турист, блин, упер с собой всю еду.
— Не может быть, — неуверенно произнесла Катя и потупила глаза. Ей стало страшно неудобно.
— Не может быть? А чего же его тогда здесь нет?
И в это время сзади прозвучал знакомый голос:
— Вы еще не готовы? А мы уже собираемся уходить.
Все медленно обернулись.
Виктор Семенович одной ногой стоял на лестнице. Из-за его спины выглядывал рюкзак и расфуфыренная Чижикова. Послышался ропот.
— Спокойно. — Вдовец остановил разгоряченную толпу коротким жестом. — Я сам с ними разберусь. — И добавил ласковым голосом: — По-родственному. Тетя Мария, Виктор Семенович, можно вас на минуточку? Буквально один вопрос…
С этими словами Ример приблизился к замешкавшейся парочке и впихнул ее в открытую дверь Дашиного номера. Никто не произнес ни слова. Вскоре из-за закрытой двери стали доноситься глухие восклицания и шум, похожий на шум драки.
Полетаев хотел было вмешаться, но Деланян остановил его:
— Это дела семейные. Сами разберутся…
Шум и крики раздавались еще некоторое время, потом дверь распахнулась, и в коридоре показался Ример. Он был зол, взъерошен и основательно помят. В высоко поднятой руке вдовец держал пакет внушительных размеров.
— Больше ничего не нашел, — обратился он к Даше, но пакет протянул Кате: — Держите ваш завтрак. Там кое-что немного помялось, но с голодухи сойдет.
— Господи, позор-то какой… — еле слышно прошептала Катя и автоматически взяла пакет.
4
От Чешских Будеевиц к замку Глубока дорога пролегала меж полей, небольших перелесков и прудов, богатых рыбой. Несмотря на тесноту и относительное неудобство (в «Порше» впятером особо не рассядешься), путешественники сожалели только об одном: дорога оказалась слишком коротка. Наслаждаться окружающими пейзажами можно было бесконечно.
Выйдя из машины, Катя огляделась и всплеснула руками:
— Господи, какая прелесть!
Замок Глубока был и в самом деле прекрасен. Прекрасен, как любое творение рук человеческих, в которое вложена душа и незаурядное мастерство его создателей.
Мальчишки задрали головы:
— Рыжик, а рыцари в этом замке жили?
Даше пришлось их разочаровать:
— Увы, нет. Но тем не менее его история…
— А мне Глубока всегда что-то напоминал, — неожиданно заметил Полетаев.
Взгляд у него был совсем как у Мишки с Кешкой, счастливый и мечтательный.
— Тюдоровскую готику, — кивнула Даша. Подполковник почти испугался:
— Кого?
— Готику Тюдоров. — Даша еще раз посмотрела на аккуратные зубчатые башни — не ошиблась ли? — Очень характерный образчик. Построен в подражание Виндзорскому замку.
Полетаев потряс головой:
— Нет, нет. Что-то далекое, из детства…
— У вас было детство? — Даша ехидно поджала губки. — А я-то думала, что в подвалах ФСБ существует специальный инкубатор. Вот с такими яйцами. — Она широко развела руки в стороны.
— Рыжик, говори громче, мы не слышим. — Катя решила, что кузина уже начала экскурсию.
— Да, да, сейчас… — Молодая женщина сделала шаг и ойкнула. Еще один — и ей пришлось со стоном присесть на корточки.
— Что с тобой? — забеспокоилась сестра. Даша сделала плаксивое лицо:
— Не могу ходить. Придется вам идти без меня.
— Но мы без тебя не сможем, — растерялась Катя. — Мы же ничего не поймем.
— А вам Сергей Павлович поможет. Ведь поможете?
Полетаев испытующе посмотрел в невинные ореховые глаза, прячущиеся под рыжей челкой:
— А что с вами?
— Как что? Вы же знаете — травма ноги…
— Настолько больно, что не можете даже шагу ступить? — Он по-прежнему не испытывал ни малейшего доверия к ее словам.
— Нет, шаг я ступить, конечно, могу. Но провести всю экскурсию на ногах… — Даша пожала плечами. — А если мне станет совсем плохо, где я тогда смогу присесть? В тронном зале?
— Вы прекрасно знаете, что там нет тронного зала.
— Тем более.
— И что вы собираетесь делать в наше отсутствие?
— Да ничего я не собираюсь делать! На скамеечке буду сидеть, вас дожидаться…
— Ой ли?
Даша вздохнула:
— Хорошо, а что вы предлагаете? Заплатите охраннику у входа, пусть еще и за мной следит!
— За вами уследишь, пожалуй… — Эфэсбэшник явно не хотел оставлять ее одну. — Ну, хорошо, мы сейчас пойдем на экскурсию, но если, вернувшись, я не застану вас на этом самом месте…
Даша хотела, по обыкновению, сообщить, что она свободная женщина и подчиняться никому не собирается, но потом решила понапрасну обстановку не усложнять. Правда, сразу же сообразила, что, если она совсем ничего не скажет, подполковник заставит ее ковылять вместе со всеми в войлочных тапках, это уж точно. В крайнем случаем потащит волоком, полируя драгоценный паркет. Она прибегнула к промежуточному варианту.
— Пользуетесь тем, что я больна и не могу ответить… — дрогнувшим голосом шепнула она.
— Можно подумать, что у вас язык перебит, а не нога, — проворчал Полетаев. — И бога ради, не делайте такое постное лицо, я вам все равно не верю.
Даша не выдержала:
— Ой, да иди ты, Палыч, иди! Вон дети совсем уже извелись…
Подполковник посмотрел на мающихся мальчишек и сдержанно вздохнул:
— Хорошо. Идемте, Катерина Юрьевна, детям и в самом деле нужна культура. Мы сейчас наглядно убедились, что недостаток культуры…
Даша прищурилась: уж кого-кого, а дипломированного искусствоведа никак нельзя обвинить в недостатке культуры. Однако Полетаев не дал ей возможности оставить за собой последнее слово, докончив фразу несколько софистически:
— …так же вреден, как и ее избыток.
Катя приподняла брови, пытаясь понять, что он этим хотел сказать, но близнецы уже неслись к замку.
5
Даша проследила, пока вся компания скроется за поворотом, подождала для верности еще минут пять и лишь затем, хромая самую малость, устремилась по узкой асфальтированной дорожке.
Замок Глубока располагался на вершине высокой длинной скалы, склоны которой густо усеивали симпатичные виллы, рестораны и прочее недвижимое имущество. Осмотр она начала от подножия скалы.
Вниз Даша сбежала довольно резво, помогала сила тяготения. Домов было много, больших и красивых, но, к сожалению, ни один из них даже в первом приближении не походил на искомый. Пришлось карабкаться наверх. Вот здесь и начались трудности. Дорога все время петляла: то опускаясь, то поднимаясь, то разветвляясь в разные стороны, и через полчаса интенсивной беготни по синусоиде язык у рыжеволосого детектива висел на плече. Ей захотелось выпить водички и, может, даже перекусить чего-нибудь.
На очередном изгибе дороги Даша заметила небольшой ресторанчик с открытой верандой. Она принялась изучать меню. Меню разнообразием не отличалось, зато его украшали забавные картинки сцен ресторанного застолья. В конце шла надпись: «Если вы заказываете ужин на двоих, то наши официанты совершенно бесплатно обеспечат вам железное алиби для вашей жены». Даша улыбнулась, присела за свободный столик и, не мудрствуя лукаво, заказала кофе, минеральную воду и ветчину.
Мимо пестрой лентой змеились толпы туристов. Даша растирала больную ногу и размышляла о том, как ей первой разыскать дом.
— Пан официант, — обратилась она к юноше, принесшему заказ, — могу я задать вам вопрос?
— Конечно, млада пани, — почтительно склонился тот.
— Скажите, нет ли здесь, в округе, большого белого дома, у которого на эркере расположен трапециевидный балкон? Над балконом круглое слуховое окно, а вокруг высокие сосны…
Официант прижал поднос к бедру и задумался. Даша собралась уже сообщить дополнительные архитектурные нюансы, как из проплывающей мимо толпы ее взгляд неожиданно выхватил знакомые лица. Широко размахивая руками, шагал Ример, он что-то зло выговаривал своей тетке. Чижикова огрызалась и демонстративно прижималась к Виктору Семеновичу.
Даша запаниковала. Не придумав ничего умнее, она вскочила и бросилась официанту на шею. Ошарашенный юноша стоял ни жив ни мертв и на поцелуй отвечать не собирался.
Сбоку послышалось покашливание. Даша скосила глаза и в паре сантиметров от себя увидела заинтересованное лицо Римера.
— Развлекаемся? — поинтересовался тот и посмотрел на часы. — А то пойдем, дел много.
Молодая женщина отстранилась от все еще безмолвного официанта и, сгорая от стыда, пробормотала:
— Спасибо, у вас очень вкусный кофе. Юноша встрепенулся. Он посмотрел на Дашу, на нетронутый заказ и достал блокнотик:
— Кофе, минеральная вода, ветчина… С вас, млада пани, сто двадцать четыре кроны. Поцелуй я не включаю. — Подумал и добавил: — Это за счет заведения.
— Клево. — Ример свернул ветчину в трубочку и засунул в рот. — А меня не поцелуете?
— Я — нет. — Официант уже полностью оправился. — Но, если хотите, могу позвать нашу уборщицу.
— Спасибо, не надо. — Ример залпом выпил воду и послал ему воздушный поцелуй. — Я вернусь, если передумаете.
Они уже отошли, когда послышался окрик:
— Млада пани! Таких домов в нашей округе нет!
Семейство Римеров, Чижиков и примкнувший к ним Виктор Семенович разом повернули головы:
— О каком доме идет речь?
Даша промолчала. Вдовец ухватил молодую женщину под руку и, невзирая на ее хромоту, потащил в ускоренном темпе.
— Вы узнавали про дом?
— Да, узнавала.
— Ну и что?
— Сами слышали…
Ример смотрел с подозрением:
— А какого черта вы полезли к нему целоваться?
Даша оказалась в двусмысленной ситуации. Ей не хотелось признаваться в том, что таким образом она полагала остаться незамеченной, но еще меньше хотелось, чтобы вдовец раззвонил всем, что она нимфоманка. Из двух зол Даша выбрала меньшее:
— Думала, вы меня не заметите.
— Мы бы и не заметили, — хмыкнул Ример, — если бы вдруг вся толпа не обратила внимание на то, как кто-то хочет завалить официанта. Разве такое упустишь? Хотите знать, что сказал о вас старый пень?
— Не хочу, — буркнула Даша.
— А зря. — Но после небольшой паузы добавил: — Впрочем, вы правы.
Некоторое время он молчал, а потом, видно пожалев обескураженную Дашу, вдруг заявил:
— Тот дом действительно находится не здесь. После того как Римма с Амалией вернулись с прогулки, они говорили больше о замке. Как там красиво и не прикупить ли и им какой-нибудь замок.
— Ну и?..
— Римма разошлась — прям хоть сейчас беги покупай, а Амалия ее остановила. Мол, подожди, дело доделаем и тогда посмотрим…
— Я одного не понимаю… — Даша остановилась, чтобы передохнуть.
В это время с ними поравнялись Чижикова и Виктор Семенович. Смерив ее уничижительным взглядом, парочка прошагала дальше.
— Чего вы не понимаете?
Даша подождала, пока те отойдут на некоторое расстояние, и продолжила:
— Они все это время таскали деньги при себе? Вы представляете, какой объем занимает полмиллиона долларов? К тому же это не безопасно… Насколько я успела понять, дурочками они не были.
Ример, сунув руки в карманы, принялся ковырять носком ботинка землю:
— Не были.
— Они носили с собой мешок? Или чемодан?
— Нет.
— И вряд ли бы оставляли такую сумму в машине.
— Это уж точно нет. У нас одну машину угнали, так Римка с тех пор даже «Тампаксы» в бардачке не оставляла.
— Ну вот видите! — Даша обрадовалась. — Послушайте, а может, не прятали они никаких денег?
Ример поправил рюкзак:
— Все равно надо найти этот дом.
Даша вздохнула. «Не найдутся пропавшие деньги, не будет комиссионных», — подумала она. Ример понял ее без слов:
— Да ладно, не дрейфь. Заплачу я в любом случае. Разумеется, не пятнадцать тысяч, но в обиде не будешь.
Даша слегка повеселела. И даже хромать меньше стала.
— Вы не подумайте, Николай, что я жадная, просто если в ближайшее время не смогу заработать для шефа каких-то денег, то он… — С языка чуть не сорвалось «закроет агентство», но она вовремя остановилась и вместо этого произнесла: — Уволит меня с работы.
— Не уволит, — вдовец ободряюще похлопал ее по плечу, — таких отчаянных не увольняют.
Некоторое время они шли молча.
— А может, они ждали перевода? — снова заговорила Даша.
— Перевода?
— Ну да. Вряд ли ваша жена такую огромную сумму везла через границу в кармане.
— Точно! — Ример оживился. — Помнится, когда мы приехали в Орлик, мои бабы чуть с ума не сошли, узнав, что там нет банка — только сберкасса.
— Вы уверены? — Даша почувствовала, как застучало ее сердце.
— Абсолютно. Сберкасса оказалась в километре от замка Орлик. Бабы хотели снять деньги с кредитки, а им предложили только обмен валюты. Так они там чуть все не разгромили.