103. СВ, с. 680. По рассказу А. И. Дельвига, С. А. Соболевский однажды (в 1827 г.) заснул на диване у Дельвигов и книга Беранже, выпавшая из его рук, "была объедена большою собакою Дельвига" (т. I, с. 73). Стихи пелись по вечерам в кружке (Керн, с. 79).
104. СВ, с. 681. Экспромт, присланный А. П. Керн через С. М. Дельвиг из харьковской поездки 1828 г.
105. СЦ на 1829, с. 176.
106. Молодик, ч. I. СПб., 1843, с. 105. О Щербининой С. М. Дельвиг писала А. Н. Семеновой. (См.: Модзалевский, с. 221.)
107-108. СЦ на 1832, с. 7-8, с примеч.: "Две "русские песни" – из коих одна не кончена – хранились в портфеле сочинителя более двух лет: он все еще хотел отделать их окончательно". Реалии в тексте (упоминание "турецкой границы" и "закавказских молодцов") указывают на персидскую (1826-1828) и турецкую (1828-1829) кампании.
109. Денница… на 1830, с. 166. ("См. примеч. к письму N 99.)
110. СЦ на 1830, с. 25. По воспоминаниям Пушкина, эта идиллия, "написанная в самый год (…) смерти" Дельвига, была в первый раз рассказана ему "еще в лицейском зале, после скучного математического класса" (Пушкин, XII, с. 338). Б. В. Томашевский предполагал здесь ошибку Пушкина (Изд. 1959, с. 329); однако, по-видимому, воспоминание эта соответствует действительности. Сюжет "Отставного солдата" очень близок сюжету идиллии "Костер в лесу" ("Das Feuer im Walde") Л.-Г.-X. Гельти (в редакции Фосса). Гельти Дельвиг внимательно читал в лицейские годы; можно думать, что уже тогда у него возник национальный вариант сюжета. Писалась идиллия, вероятно, уже в 1829 г. Сохранилась копия с правкой и критическими замечаниями Е. А. Баратынского; большинство их относилось к отступлениям в ранней редакции от национального, колорита и "наивного" тона рассказа солдата (см.: Изд. 1959, с. 329-331).
111. СЦ на 1830, с. 126. Эту идиллию Дельвиг начал писать в ноябре 1825 г. для В. И. Григоровича (см. письмо N 53); окончательная редакция, вероятно, относится к 1829 г.
112. ЛГ, 1830, N 55, 28 сентября, с. 152, с подп. "Z". Надпись на экземпляре Изд. 1829, подаренном Дельвигом Плетневу (ИРЛИ). Субботы – собрания у Плетнева.
113. СВ, с. 688. Экспромт, сочиненный во время поездки Дельвигов вместе с М. И. Глинкой, О. М. Сомовым и А. П. Керн на Иматру 28 июня – 1 июля 1829 г. Шутка Дельвига касается неудачной попытки путников пообедать на станции, где "оказалась только
плоховина(это, изволите видеть, рыба
лоховина)и нечто вроде кваса,
свадрик".Наутро Дельвиг сумел достать провизию и, приглашая спутников к завтраку, сказал четверостишие (Керн, с. 62, 65,
322-323).
114. СЦ на 1830, с. 10.
115. Песни русских поэтов. Л., 1950, с. 147. Печ. по: Изд. 1959, с. 216. Здесь в первой строке слово "мелкий" заменено на "частый" в соответствии с воспоминаниями М. И. Глинки: "Помнится, что вскоре по возвращении с Иматры ‹…› Дельвиг написал мне романс: "Не осенний частый дождичек…". Музыку на эти слова я впоследствии взял для романса Антониды "Не о том скорблю, подруженьки…" в опере "Жизнь за царя" (Глинка М. И. Записки. М.; Л., 1939, с. 95).
116-120. СЦ на 1830, с. 52, 65, 64, 53, 76.
121. Изд. 1934, с. 384. Обращено, по-видимому, к С. М. Дельвиг. (В автографе тщательно зачеркнуто.)
122. ЛГ, 1830, N 48, 24 августа, с. 92, без подп. Авторство раскрыто в оглавлении газеты (т. II).
123. Изд. 1934, с. 380.
124. ОЗ, 1839, т. I отд. III, с. 1 (по автографу, хранившемуся у М. Л. Яковлева).
125-127. Изд. 1934, с. 399, 383, 398.
128. СЦ на 1832, с. 9, с примеч.: "Отрывок заключает в себе хор духов из драмы, в которой барон Дельвиг хотел дать полное развитие свободной фантазии. План сей драмы был уже набросан и вместе с оным уцелело несколько хоров, по большей части недоконченных". По предположению Б. В. Томашевского, "драма" – "Ночь на 24 июня".
129. Изд. 1934, с. 399. Набросок относится к какому-то замыслу, включавшему мотивы "Слова о полку Игореве" (ср. также упоминаемую Гаевским и не дошедшую до нас песню о Всеславе и "Рождение Леля" с подзаголовком "Песни молодого Баяна").
130. Совр., 1853, N 5, с. 13.
131. Изд. 1934, с. 400.
132. Изд. 1934, с. 387.
133. ПС, вып. V, с. 157. По воспоминаниям Керн, Дельвиг, любивший вкусный стол, "не любил обедать у стариков Пушкиных, которые не были гастрономы, и в этом случае он был одного мнения с Александром Сергеевичем. Вот, по случаю обеда у них, что раз Дельвиг писал Пушкину" (следует текст) (Керн, с. 87).
134. НС, с. 69.
This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
01.10.2008