Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ночь на 24 июня

ModernLib.Net / Поэзия / Дельвиг Антон / Ночь на 24 июня - Чтение (Весь текст)
Автор: Дельвиг Антон
Жанр: Поэзия

 

 


Lib.ru/Классика: Дельвиг Антон Антонович
 
Ночь на 24 июня

Дельвиг Антон Антонович
 
Ночь на 24 июня

 
      Lib.ru/Классика:
 

[Регистрация]

 
      [Найти]
      [Рейтинги]
      [Обсуждения]
      [Новинки]
      [Обзоры]
      [Помощь]
 

Антон Антонович Дельвиг
 
Ночь на 24 июня

 

____________________

 
      А.А.Дельвиг. Сочинения
      Л., "Художественная литература", 1986
      OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
 

____________________

 
      Есть многое в природе, друг Горацио,
      Что и не снилось нашим мудрецам.
 

Шекспир
 
Сцена 1-я

 
      Деревенское кладбище с двумя или тремя каменными памятниками. Подле одного памятника разрыта могила, около нее летает бледное пламя. В ногах могилы пламя останавливается, разгорается и освещает темную человеческую фигуру.
 

Он

 
      Встань, старый грех! Пора! Разоспалась ты и позабыла клятвы! Им исполненье наступило! вставай! Иль как уж раз заснешь сном человеческим, последним и невольным, то и не хочется проснуться? Так не давала бы заране слова! вставай и пойди за мною.
 

Мертвая

 
      Ой, ой, ой! Кто будит жизнь в умерших членах? Его слова дыханья смерти холоднее! Пред ними сырость гроба сладка, как для живых младенцев теплота родимой груди. Встаю, могучий! Движуся всем телом, как живая, разделяю с усилием запекшиеся веки и гляжу. Кто ты?
 

Он

 
      Я черный барин, как меня зовут о Масляной паясы. Иль, проще, будочник кладбищный. Да, впрочем, тебе какое дело до меня?
 

Мертвая
 
Я ж кто была? За какие клятвы ты меня тревожишь, страшный!
 
Он

 
      Вот это иное дело! Я расскажу, послушай! Да не прими рассказа моего за сказку и не засни опять! Не для того тебя я разбудил, нет, вспоминай, чтоб знать, что делать. На всякий случай выдь-ка из могилы, не ленися!
 

Мертвая
 
Ох, говори, не мучь меня, проклятый!
 
Он

 
      Ты была не чудо! Просто нянчила в соседстве с сим кладбищем ты злую дочь помещицы княгини Пронской! Дочь вышла замуж, и ты с ней отправилася жить в поместье князя Серебренова, ее мужа, а там и умерла!
 

Мертвая
 
Помню, помню!
 
Он

 
      А помнишь ли, воспитывалась с нею вместе подкидыш-девушка, которую они как барышню учили и как служанку презирали?
 

Мертвая

 

Марию? помню.

 

Он

 
      Как приехал, окончив заграничное ученье, князь молодой и влюбился в прекрасную Марию?
 

Мертвая

 
      Святые души! им бы жить и царствовать и нас своим примером умудрять.
 

Он

 
      Да немцы помогли нам! в нем ум и душу настроили высоко, не по земному ладу! Он обольстил смиренницу и матушку княгиню поздравил с надеждою быть бабушкой!
 

Мертвая

 

Ох, грешница! Злой демон, что ты мне вспоминаешь?

 

Он

 
      Дослушай, не тревожься! Матушка княгиня в тот же вечер тихонько посадила невестку будущую в бричку и отослала к вам на попеченье. Нрав дочери любезной вполне она ценила! Сына же в бреду горячки отвезла в столицу и записала в службу.
 

Мертвая

 

Ох!

 

Он

 
      Не говори и не мешай мне досказывать! Княжна-дочка невестку приняла, как добрая родня! Не правда ль? Ей отвела богатые покои – в людской, заставила работой княжеской заняться – мыть полы и грязную посуду, а поутру и ввечеру ее в разлуке с другом утешала побоями и колкими словами.
 

Мертвая

 
      И, бедная, как чистый дух, сносила, улыбаясь, и огорченья и труды, страдала только за душу его и за невинный плод любви их!
 

Он

 
      Хорошо! Так помнишь ли, как чистый дух твой потерял терпенье? Как на смертном ложе, с младенцем мертвым на руках, она твою княгиню просила перестать ругаться над ее несчастьем и в исступленье наконец пришла.
 

Мертвая

 

За нее я, грешница, молила тоже!

 

Он

 
      "Не женщина, а изверг! – воскликнула Мария. – На краю могилы я клянусь, и клятву умирающей услышит небо. Дотоле с телом мертвым не расстанусь и не уйду в жилище душ, пока тебя рождающую не увижу, пока руками мертвыми младенца твоего я не приму и в моей могиле не постелю тебе постели!" Сказав, упала на войлочное изголовье и, как говорите вы, преставилась.
 

Мертвая

 

Злодейка, погубила душу бедной Марьи! Я ж грешная!

 

Он

 

А, а! ты помнишь!

 

Мертвая

 
      Я упала целовать у мертвой руки и поклялась ей про себя помочь ей до кладбища дотащить змею, взлелеянную, мною, и мертвым голосом ее в могиле убаюкать! Ах, грешная! увы мне!
 

Он

 
      И час настал! Доселе каждый вечер землей не принятое тело из могилы таскали ведьмы на гору Лысую и, только месяц бледным светом жизнь сонную в нем пробуждал, они огнь мщенья питали в нем, и разжигали, и берегли:. Там и теперь мы их найдем! Твою княгиню, взбесившись, лошади теперь несут, слуга упал и колесом раздавлен, – кучер, в вожжах запутанный, тащился долго по ручью и захлебнулся, у кладбища в щепы карета разлетится! Пойдем, ты видишь – надобно спешить вам!
 

Мертвая

 

Лукавый! Ах, грешница, увы мне!

 

Сцена 2-я

 
      Лысая гора близ Киева, на вершине ее лежит мертвое тело Марии, по горе толпятся старые и молодые ведьмы, в половине сцены показывается полный месяц.
 

(Они поют)

 
      Разлилися воды
      На четыре броды:
      Как на первом броде
      Роща зацветает,
      Соловей щелкает;
      На втором-то броде
      Лето весну гонит,
      А кукушка стонет.
      Как на третьем броде
      Кони-легконожки
      Полетят с дорожки.
      На четвертом броде
      Свет-девица плачет,
      За неровню идучи,
      Сердцем лихо чуючи.
 
      1-я. Здорово, кумушка! 2-я. Здорово, сватья! 3-я. Откудова, сестрица? 1-я. Ох, я устала, я устала!
 

Примечания

 
      НС, с. 71. Начало неоконченного произведения на фольклорной основе ("Ночь на 24 июня" – ночь на Ивана Купалу, с которой связан ряд преданий и поверий). Предположительно относится к концу 1820-х гг.
 

СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ

 
      НС – Дельвиг. Неизданные стихотворения / Под ред. М. Л. Гофмана. Пб.,
 

1922.

 
 
 

This file was created

with BookDesigner program

bookdesigner@the-ebook.org

01.10.2008