Современная электронная библиотека ModernLib.Net

SAS (№12) - Три вдовы из Гонконга

ModernLib.Net / Шпионские детективы / де Вилье Жерар / Три вдовы из Гонконга - Чтение (стр. 5)
Автор: де Вилье Жерар
Жанр: Шпионские детективы
Серия: SAS

 

 


Китаянка была явно шокирована, и Малко понял, что допустил досадный промах: в восточной душе определенно скрываются тайны, неведомые западному человеку. Чтобы отклониться от этой щекотливой темы, Малко решил перейти к делу:

– Почему вы решили во что бы то ни стало связаться со мной?

– Не знаю. Мне было страшно, и я подумала, что вы сможете мне все объяснить, когда мой муж уезжал, он сказал, что собирается заработать в Тайбэе много денег. Это как-то связано с вами?

– Нет, – покачал головой Малко.

Прижавшись друг к другу, они все еще лежали на жесткой циновке, волокна которой довольно чувствительно впивались в спину Малко – несколько странная ситуация для Его Высочества Принца, пусть даже и долго путешествующего по всему свету.

Ради справедливости надо отметить, что работа агента спецслужбы чревата не только неприятностями...

Малко подумал о двух других женщинах, которых он встретил в морге. Если эта вдова была законной женой Чанга, то кто же остальные и почему их до слез взволновала смерть Ченг Чанга?

Странно! Очень странно! Мало кому удавалось без чьей-либо помощи и далеко не бесплатно добыть себе поддельные документы, а господин Ченг Чанг еще и содержал несколько жен, хотя не отличался большим богатством.

– Значит, вы ничего не знаете о том деле, по которому ваш муж отправился на Тайвань?

– Ничего. Он никогда не говорил мне о своих делах. Впрочем, он давно уже здесь не живет. Все из-за этих девочек! Я подумала, что вы могли бы мне помочь...

Китаянка, казалось, была в отчаянии.

– У вас есть на примете человек, который может знать что-либо? – настаивал Малко.

– Почему это вас так волнует? – поинтересовалась она, приподнявшись на локтях.

Малко лишь на секунду задержался с ответом.

– Я работаю на американскую разведку. У вашего мужа были очень важные для нас сведения. Поэтому-то его и убили. Госпожа Чанг в ужасе прижала руку к губам.

– Как это страшно!

– Значит, вы не знаете никого, кто мог бы нам быть полезен?

– Может быть, Холи Тонг? – поколебавшись, сказала китаянка. – Это его лучший друг. Он – владелец офиса в «Холланд-Хаузе».

– Почему вы у него не спросили о муже?

– Он меня даже не знает, – покачала головой госпожа Чанг. – Холи всегда таскал Чанга по всем борделям. Он только о женщинах и думает. Они с Чангом всегда развлекались вместе.

– Вы думаете, что ваш муж мог рассказать ему о своем деле на Тайване?

– Не знаю. Может быть...

В этот момент у входной двери раздался слабый звонок. Госпожа Чанг привстала на колени, целомудренно прикрыв руками грушевидные груди.

– Спрячьтесь, – испуганно прошептала она. – Не нужно, чтобы вас видели здесь.

Типичная сцена с неверной женой...

Малко послушно дал себя увести в соседнюю комнату. Здесь пахло пачули[3]и затхлой рыбой. Госпожа Чанг подала принцу знак не шуметь и, бросив ему одежду, тихонько прикрыла за собой дверь.

Сквозь щель Малко успел заметить, как госпожа Чанг накинула знакомый халат. Воспользовавшись передышкой, принц поспешно оделся.

Все-таки неспроста высшие инстанции ЦРУ порекомендовали своим агентам заниматься любовью в служебное время. Этот запрет распространялся и на привилегированных агентов разведки.

Одевшись, принц приложил ухо к двери и прислушался: учитывая темперамент красавицы-вдовы, вполне можно было предположить, что она на излюбленной циновке вновь удовлетворяет свои плотские потребности с каким-нибудь юным почтальоном.

Малко подождал еще немного и осторожно приоткрыл дверь комнаты.

Гостиная была совершенно пуста. Малко показалось, будто статуэтка из слоновой кости незаметно подмигнула ему. Китаянка могла быть либо в прихожей, либо вообще вышла из квартиры. Вход в прихожую закрывала занавеска, но оттуда не доносилось ни звука. Набравшись смелости, принц вышел из комнаты и тотчас же резко остановился, чувствуя, что холодеет от ужаса: из-под занавески, прикрывавшей входную дверь, высовывалась маленькая ступня с тщательно накрашенными ногтями.

Малко отогнул край ткани. Госпожа Ченг Чанг, скрючившись, непристойно расставив ноги, распласталась на спине у входа в квартиру. Малко вздрогнул. Входная дверь все еще оставалась приоткрытой. Он поспешно закрыл ее и стал на колени рядом с вдовой. Глаза китаянки с увеличенными зрачками были широко открыты, челюсти плотно сжаты. Вначале Малко показалось, что вдову задушили, но вскоре он заметил оставленный на уровне печени обломок подкожной иглы. Малко осторожно вытащил обломок и тщательно его осмотрел: в нос принцу ударил запах горького миндаля. Малко поспешно отбросил смертельную иглу – цианистый калий!

Вдова Ченг Чанга была отравлена большой дозой смертельного яда, введенного в организм с помощью подкожной иглы. Убийца или убийцы не отпускали китаянку до тех пор, пока не подействовал яд, перекрывший дыхательные пути жертвы, – минутное дело, учитывая огромную дозу.

В любом случае это не было убийство из ревности.

Малко встал с колен и поспешил в гостиную. Быстро проверив, не забыл ли он что-нибудь в комнате, принц открыл дверь и, убедившись в том, что коридор пуст, вышел из квартиры. Закрыв за собой дверь, он стал быстро спускаться по лестнице. Меньше всего ему хотелось познакомиться с тюрьмой Гонконга в качестве лица, подозреваемого в убийстве!

Не слишком быстро, чтобы не привлечь к себе внимания, принц вышел из дома на улицу. К счастью, мимо проезжало свободное такси. Малко сел в машину и из предосторожности назвал водителю адрес отеля «Мандарин».

Сначала Ченг Чанг, а теперь одна из его жен... Оставалось узнать, за что убили несчастную вдову, и в этом ему, возможно, поможет Холи Тонг.

Глава 7

На матовой застекленной двери красовалась табличка с надписью черными крупными буквами: «X. Тонг Инкорпорейтед». Малко легонько постучал по стеклу перстнем с печаткой и повернул ручку двери. Было уже больше шести часов вечера, и принц боялся никого не застать.

День прошел очень быстро. В девять утра Малко посетил Дика Рийяна в его офисе компании «Электронике оф Калифорния» с тем, чтобы выработать план действий в обстоятельствах, сложившихся после убийства вдовы Ченг Чанга. Американец громко рассмеялся, когда Малко произнес имя Холи Тонга.

– Старый развратник! Как он может быть замешан в этом деле?

Малко рассказал Дику, что госпожа Чанг рекомендовала ему поговорить с Тонгом.

– Не теряйте драгоценное время на этого типа, – посоветовал принцу Рийян. – Он совершенно безобиден и думает только о том, как бы переспать с какой-нибудь девицей. Впрочем, Тонг неплохо устроился в своем баре «Аско».

Прочитав все газета, которые сообщали об убийстве госпожи Чанг, Малко все-таки решил нанести визит Тонгу. Тем более, что небоскреб, где находился офис китайца, был всего в ста метрах от «Хилтона».

Принцу пришлось немало потрудиться, чтобы отыскать офис в лабиринте коридоров «Холланд-Хауза», расположенного на углу Куинс и Айс-стрит. Прежде чем прийти сюда, Малко потерял половину дня, посетив в последний раз морг Цзюлуна. Две оставшиеся в живых вдовы Чанга куда-то исчезли, полковник Уайткоум больше не показывался, а труп Чанга все еще не был найден. Надежда оставалась только на Холи Тонга, и принц решил отправиться к нему.

Офис китайца оказался едва ли большим, чем средних размеров платяной шкаф. Неопределенного возраста секретарша печатала на машинке, стоящей на крошечном, заваленном бумагами столике. Китаянка подняла на Малко вопросительный взгляд. В комнате стоял запах ладана и воска. Стены были сплошь увешаны фотографиями на грани порнографии, вырезанными из Китайских и японских журналов.

– Могу я видеть господина Тонга? – спросил Малко.

Секретарша еще не успела ответить принцу, как за ним уже появился вошедший следом кругленький жизнерадостный китаец.

– Я Тонг, – произнес он таким елейным тоном, каким говорят обычно служители культа. – Не хотите ли присесть, сэр?

Китаец легонько подтолкнул Малко вглубь кабинета и, усадив его в единственное кресло, обошел стол и также сел. Малко с любопытством рассматривал Тонга: чем-то он напоминал принцу лишенного духовного сана священника. Поймать взгляд Тонга было невозможно, а его пухленькие ручки были в постоянном движении.

– Чем я обязан чести вашего визита? – спросил Тонг. Малко все еще не снимал темных очков с тем, чтобы сохранить некоторое преимущество перед китайцем.

– Я пришел по рекомендации одного из ваших друзей, – спокойно произнес принц. – Он сказал, что вы могли бы мне помочь...

Лицо Тонга просияло.

– Что вас беспокоит? – отеческим тоном осведомился перегнувшийся через стол китаец.

– У меня все в порядке...

Тонг одобряюще кивнул и тихо, с хитрецой произнес:

– Я вижу, вижу. Вы можете говорить, ничего не опасаясь: моя секретарша не знает английского.

– То, что мне нужно сказать вам, очень конфиденциально, – подчеркнул Малко. – Я...

Тонг вытянул руки подобно Святому Петру, благословляющему апостолов.

– Не говорите мне больше ничего. Когда это случилось?

– Вчера...

– Подробности мне ни к чему, – прервал Тонг принца. – Одну минуточку.

Холи что-то приказал своей секретарше. Та оторвалась от печатания и присела возле низкого шкафчика. С трудом достав из него огромную бутыль, наполненную бесцветной жидкостью, китаянка вытащила из шкафчика маленький пустой флакончик и пипетку.

Господин Тонг обласкал бутыль нежным взглядом и открыл пробку.

– Я называю это «вином» для слабых мужчин, – сообщил он Малко. – Но его, разумеется, пить нельзя, так как это может повредить вашему здоровью.

С предосторожностями любящей матери Тонг с помощью пипетки перелил немного жидкости во флакончик и, тщательно закрыв пробкой, снова поставил бутыль в шкаф. Малко заметил, что в жидкости плавают какие-то мелкие черные частички, довольно неприятные на вид. Тонг бережно придвинул флакончик к принцу.

– Это должно подействовать примерно через два часа, тихо произнес китаец. – Нужно взять маленькую кисточку, натереть тело жидкостью и подождать, пока она высохнет. Имейте в виду: после процедуры нужно непременно принять душ, так как вкус у моего бальзама довольно горький, но он оказывает изумительное действие!

Голос китайца стал совсем тоненьким, а глаза искрились едва сдерживаемой радостью.

– Я сам часто пользуюсь этим, – продолжал Тонг. – На прошлой неделе у меня была встреча с очень молоденькими девочками... Так вот...

Малко чуть было не упал со стула: Тонг предлагает ему любовное зелье! Даже электронная вычислительная машина «Макс» не предусмотрела подобной ситуации. Малко решительно отодвинул флакон и, старательно выговаривая каждое слово, обратился к китайцу:

– Господин Тонг! Человека, который направил меня к вам, зовут госпожа Ченг Чанг. Вернее, так ее звали. Вчера вечером она была убита, о чем вы, возможно, знаете из газет.

Лицо китайца мгновенно исказил страх. Блуждающий взгляд Тонга метался от стены к стене, словно оттуда вот-вот должны были показаться чудовища.

– Вы уверены в том, что говорите? – слабым голосом спросил китаец.

Малко молча смотрел на Тонга. Последний казался слишком взволнованным для человека, узнавшего о смерти женщины, с которой он был едва знаком.

– Вам известно, что ваш друг Ченг Чанг летел в разбившемся самолете компании «Чайна Эрлайнз»?

– Да, да, – чуть слышным голосом ответил Тонг. – Я видел список пассажиров. Это ужасно!

Малко пристально смотрел на Тонга. Китаец менялся на глазах. Вся его жизнерадостность и веселый задор мгновенно испарились. Сейчас перед принцем сидел всего лишь пожилой, уставший, обрюзгший человек, хорошо потрепанный жизнью.

Опустив глаза, Тонг вертел в руках злополучный флакон. Его мозг лихорадочно переваривал то, что сказал ему Малко. Все начиналось сначала. Узнав о смерти Ченг Чанга, Тонг посчитал, что его досадная оплошность уже не повлечет опасных последствий. И вот теперь этот «белый», у которого на лбу написано, что он работает в спецслужбе, требует от Холи отчета! Но почему именно он? Совершенно необходимо выяснить, что этот «белый» знает о его отношениях с Ченг Чангом. Тонг вдруг вспомнил о мадам Яо и едва не потерял сознание. Он скажет ей всю правду! Если, конечно, она ее еще не знает...

– Вам плохо? – спросил Малко, видя, как исказилось лицо китайца.

Тонг попытался взять себя в руки и изобразил какое-то подобие улыбки.

– Нет, нет! Знаете, у меня много работы, а тут еще смерть моего друга... Это был ужасный шок! Однако вы лично... откуда вы...

– Нельзя сказать, что мы были друзьями, – прервал его Малко. – Скажем, деловое знакомство. Но он должен был оказать мне очень важную услугу... Кстати, вы знаете, что его убили? Что на борту самолета была бомба, наверняка предназначенная для того, чтобы уничтожить Ченг Чанга?

Тонг боялся, что Малко заметит, как дрожат его руки.

– Это невозможно, – как можно тверже заявил китаец. – Разве кто-нибудь способен на такое?

Золотисто-карие глаза Малко смотрели на Тонга не мигая. Судя по всему, китаец знает обо всем гораздо больше, чем говорит. И, возможно, самым лучшим способом заставить его сказать правду, была бы откровенность со стороны его, Малко.

– Господин Тонг, я должен кое-что сообщить вам. Я работаю на американскую разведывательную службу, и все это дело кажется мне чрезвычайно странным...

Холи изумленно открыл рот.

– Но какое отношение это имеет ко мне? – запротестовал он. – Ченг был моим другом, не более...

Властным движением руки Малко успокоил китайца.

– Я в этом не сомневаюсь. Однако обстоятельства смерти Чанга настолько странны, что я должен вам о них рассказать. Вот то, что я знаю.

Малко уже начал свой рассказ о встрече с госпожой Ченг Чанг, когда секретарша по-китайски обратилась к своему шефу. Эти слова вызвали у Тонга лихорадочное возбуждение. Китаец, казалось, находится на грани нервного срыва. Глаза Тонга то устремлялись на дверь, то вновь перебегали на Малко. Внезапно он быстро поднялся со стула.

– Ваш рассказ очень заинтересовал меня. Но почему бы нам не поужинать где-нибудь? У вас будет полная возможность ввести меня в курс дела.

Несколько удивленный, Малко поднялся вслед за Тонгом. Китаец почти вытолкнул его из кабинета. Все время, пока они стояли на лестничной площадке в ожидании лифта, Тонг тревожно поглядывал в соседний коридор, где располагался еще один лифт. Когда же собеседники спустились в холл «Холланд-Хауза», китаец ринулся бежать так, как будто за ним по пятам гнался сам президент Мао. Лишь достигнув тротуара Айс-стрит, Тонг наконец остановился и успокоился.

Мимо них, опустив головы, семенили два рикши. Первый из них был худой, как скелет. Его впавшие щеки воскового цвета наводили на мысль о ходячих трупах. Холи Тонг сделал едва заметный жест, и рикши покорно остановились. Малко непроизвольно шагнул назад. Ему было неловко пользоваться услугами этих живых привидений.

– Не терзайте себя понапрасну, – мягко произнес Тонг. – Если этот рикша отвезет вас на расстояние одной мили, он сократит свою жизнь на неделю. Но если он не заработает сегодня вечером хоть немного денег, то он умрет от голода завтра.

Волей-неволей Малко уселся на обтянутое разорванной клеенкой сиденье коляски. Сплюнув на асфальт, рикша тронулся с места. С тусклым, безжизненным взглядом, с выступающими от напряжения ребрами рикша принялся ловко лавировать среди заполнивших улицу машин. Никто – ни Малко, ни Тонг – не заметили молодую китаянку, выходившую из такси как раз в тот момент, когда двое мужчин беседовали на тротуаре Айс-стрит. Бросив на них долгий взгляд, китаянка вошла в холл «Холланд-Билдинг».

Чтобы немного отвлечься от своих мыслей, Малко стал посматривать по сторонам. Рикша продвигался с удивительно высокой скоростью. Куинс-роуд становилась все более и более узкой. Массивные небоскребы сменились старыми двухэтажными зданиями, над тротуарами нависли арки, а уличные столбы скрылись под огромными красными иероглифами вывесок всевозможных лавочек и небольших магазинов.

Рикша остановился на углу Ладер-стрит, узкой улочки, ведущей к воровскому рынку. Малко оставил китайцу пять долларов, на которые рикша мог бы питаться по крайней мере дня два. Китаец положил деньги в карман и присел на оглобли, поджидая следующего клиента.

Тем временем Тонг, казалось, заметно успокоился. Когда Малко затеял разговор о Ченг Чанге, китаец совсем забыл о том, что должен был встретиться с Миной. Если бы не секретарша, Тонгу не удалось бы избежать этой встречи, что в присутствии американского шпиона было совершенно непозволительно. Случись такое, Тонгу вряд ли удалось бы убедить Мину в ум, что он никак не замешан в этой истории.

У ресторана, в который зашли Тонг и Малко, не было даже названия. Расположенный на самом высоком этаже единственного на этой улице многоэтажного здания, ресторан довольствовался только китайской клиентурой. Малко и Тонг устроились в уютной кабинке, стоящей немного поодаль от остальных столиков.

Меню в ресторане не было. Молодые китаянки в мини-юбках метались среди посетителей и крикливыми голосами предлагали им блюда, стоявшие на круглых подносах. Холи остановил сразу двух официанток, выбрал для себя и для Малко какие-то серые, неопределенного вида блюда, выпил одну за другой три чашки чая, хлопнул по заднему месту одну из обслуживающих его девушек и с несколько деланной улыбкой бросил:

– Эти девчонки очень мало зарабатывают, впрочем, как и многие в Гонконге. Всем им приходится работать здесь во второй половине дня, а вечером – в домах свиданий. Может, вы хотите выбрать одну из них?

Малко вежливо отклонил это предложение. В течение нескольких минут он и Холи были заняты китайскими палочками и чаем. Краем глаза Малко следил за своим визави. Холи Тонг явился вызовом американской электронике. Подумать только: вся информация этой чудо-техники, стоящей миллион долларов, привела в конце концов именно к этой особе!

Малко накрутил на палочку бесконечно длинную китайскую лапшу. Холи Тонг уже покончил с едой и щелкнул пальцами, подзывая к себе девушек. Официантка, которая подошла к нему первой, несла на подносе какое-то блюдо, прикрытое подобием стеклянного колпака. Под колпаком шевелились маленькие желтые змейки.

– Это очень вкусно, – заверил Холи. – Такие блюда подаются только в дорогих ресторанах. Вы не хотите попробовать?

– Нет-нет. Благодарю вас, – поспешно отказался Малко.

Тем временем вторая официантка принесла щипцы и ванночку с кипящей водой. Одну за другой китаянка окунала живых змеек в кипящую воду и клала их на тарелку Тонга. Китаец тут же принялся сдирать с них кожу. Мясо змеек оказалось таким же белым, как и мясо курицы. Тонг опускал каждый кусочек в обжигающий рот соус.

– Как вам удалось выйти на меня? – с набитым ртом спросил китаец.

Малко вновь принялся рассказывать Тонгу свою историю, опуская пикантные детали визита к госпоже Чанг и подробности ее смерти. Малко лишь сообщил, что вдова была отравлена цианистым калием. При этих словах очередная змейка прошла мимо рта Холи Тонга: цианистый калий обычно использовали коммунисты...

В эту минуту Холи отдал бы пять лет своей жизни за то, чтобы ни когда не знать госпожу Яо. Этот американец, не подозревая о том, что вышел на след госпожи Яо, ставил Тонга в чрезвычайно трудное положение. При мысли о встрече со своей любовницей по коже китайца пробежал мороз. Он залпом проглотил чашку обжигающего чая.

Малко невозмутимо наблюдал за китайцем.

– Вы действительно не знаете никого, кто мог бы объяснить мне причину убийства Чанга и его жены? Вы были его другом. Кому Ченг Чанг доверял свои тайны?

Холи, волнуясь, протер лицо маленьким теплым полотенцем.

– Это несомненно какая-то ошибка. Чанг не занимался делами такого рода. Он был очень тихим человеком.

– Его жена тоже была очень тихим человеком, – подчеркнуто произнес Малко. – Однако она была убита почти на моих глазах. Мне бы хотелось узнать причину...

Китаец сделал рукой жест, означающий, что жизнь в Гонконге стоит не дорого. В то же время сердце Холи Тонга прыгало о груди словно мячик. Он едва сдерживал непреодолимое желание встать, взять ноги в руки и бежать как можно дальше от своего собеседника. С другой стороны на Тонга наводила ужас мысль о том, что скажет госпожа Яо. Ей, конечно же, захочется установить наблюдение за этим американским шпионом. А кому как не Тонгу будет легче всего заняться этим? Китаец почувствовал, как по его телу пробежал озноб: двадцать лет тому назад он был почти в таком же положении, которое чуть было не стоило ему жизни. Те люди были такими же безжалостными, как и японцы.

– Я не могу вам помочь, – произнес наконец китаец, – но я хорошо знаю Гонконг... Если у вас будет свободное время...

Тонг положил несколько банкнот на салфетку и поднялся с места. Малко последовал его примеру и тут же согнулся с гримасой боли на лице: принц не привык к твердым деревянным стульям, столь обычным для самих китайцев. У этих стульев даже спинки были деревянные! Малко опять почувствовал ноющую боль от старой раны.

– Что случилось? – тревожно спросил Тонг.

Пока они спускались по Ладер-стрит, Малко объяснял китайцу причину своей болезни. Глаза Холи Тонга заблестели. Наконец-то он почувствовал себя в своей стихии!

– Я вылечу вас, – заверил Тонг. – Завтра утром я приду к вам в отель, и мы начнем лечение иглотерапией...

Во всяком случае, это был хороший способ для продолжения их контактов. Малко принял предложение китайца. На углу Куинс-роуд собеседникам встретилась ослепительной красоты китаянка, облаченная в традиционное китайское одеяние, которое заканчивалось у нее на бедрах. Высокомерный королевский взгляд девушки скользнул по двум мужчинам.

– Она работает у Лэйна Крауфорда, – возбужденно хихикнул Холи Тонг. – Вы можете взять ее за 50 долларов, гонконговских, разумеется.

Этот отрезок улицы был идеальным местом сексуального преследования мужчин. Девушки целый день прохаживались здесь в ожидании клиентов. Китаец наклонился к уху Малко и доверительно прошептал:

– Нам нужно будет организовать когда-нибудь небольшую вечеринку. Это совсем недорого. Две-три девушки и несколько фильмов обойдутся всего в 100 долларов. И, разумеется, девушки сами принесут средства предохранения.

Малко и Тонг снова взяли такси, чтобы вернуться в Виктория-Пик. Всю дорогу китаец болтал без умолку, рассказывая совершеннейшую чепуху. Малко довез его до угла Айс-стрит, а сам поехал до «Хилтона». Итак, его попытка оказалась безрезультатной: болтливый и похотливый Тонг не имел ничего с агентом разведки. В конце концов, если китаец избавит его от болей, то и это уже будет кое-что...

Малко поднялся на эскалаторе в холл отеля и уже направлялся к стойке портье за ключами от номера, как вдруг его взгляд наткнулся на сидящую на диванчике китаянку. Это была не кто иная, как самая красивая вдова Ченг Чанга.

Глава 8

В течение бесконечно длинной секунды золотисто-карие глаза Малко не отрываясь смотрели в глаза китаянки. Наконец, вдова медленно поднялась с дивана и направилась к неподвижно стоящему принцу. Китаянка шла походкой гибкой, вкрадчивой кошки, при этом ее красивое лицо было совершенно бесстрастным. Одетая на европейский манер в оранжевый шелковый костюм прекрасного покроя, она выглядела неотразимой. Китайские портные могут быть лучшими в мире, если они захотят быть таковыми.

Малко слегка поклонился, взял руку девушки и едва коснулся ее губами.

– Мне кажется, мы с вами уже встречались. Чему я обязан удовольствию видеть вас?

Китаянка слегка растерялась перед такой галантностью принца, но тут же взяла себя в руки.

– Я хочу поговорить с вами. Это очень важно, – бросила она низким, немного хриплым голосом, совершенно не соответствующим ее тонкой внешности.

Малко был слишком воспитан, чтобы предложить девушке пойти в его номер.

– Что вы скажете, если я приглашу вас в «Дэн»? – предложил Малко. – Мне о нем говорили много хорошего.

Китаянка пожала плечами.

– Как вам угодно.

В ее манере сквозило явное равнодушие. Китаянка первой направилась к эскалатору. Она шла высоко подняв голову, выставив грудь вперед и сильно выгнув спину – настоящая породистая кошка.

Зал «Дэна», ночного ресторана «Хилтона», был разделен на небольшие кабины стенами из стилизованных под бамбук трубочек. Малко и его спутница сели чуть поодаль от оркестра. Принц сразу же заказал шампанское «Дом Периньон», которое продавалось здесь по цене золота.

– Я не удостоился чести быть вам представленным полковником Уайткоумом. Принц Малко Линге.

Китаянка пожала плечами, показывая, что ей это так же безразлично, как и ее первый в жизни бюстгальтер. Вблизи ее ухоженное лицо было менее привлекательно.

– Меня зовут Мина, – глядя на Малко холодными глазами, представилась китаянка.

Они не произнесли ни слова, пока им принесли шампанское. когда оба фужера были уже наполнены, Малко спросил:

– За что мы будем пить?

Китаянка как бы нехотя взяла фужер и изобразила на лице нечто похожее на улыбку.

– За успех нашего разговора.

Она смочила губы ледяным напитком, сделала глоток и заметила:

– Хорошее шампанское!

Малко снова наполнил ее фужер. Оркестр уже начал играть. Это были филиппинцы, поющие американские песни по-китайски.

– Там, где я работаю, шампанское ни когда не пьют, – поигрывая пустым фужером, произнесла китаянка. Малко вновь наполнил ее фужер.

– Где же вы работаете?

– В «Ким-Холле». Я – проститутка.

Девушка почти залпом выпила свой фужер. Ее безжизненные глаза наконец приобрели какое-то выражение. Щеки китаянки слегка порозовели.

– Вы хорошо говорите по-английски, – заметил Малко. – Почему же не попытаетесь найти себе другую работу? Она посмотрела на принца почти с ненавистью.

– Год назад я незаконно приехала в Гонконг. У меня фальшивые документы. Чтобы заплатить за них, я должна была в течение двух недель спать со всеми мужчинами, которые мне это предлагали. Со всеми, вы понимаете?! Пока со мной еще считаются. Но если я попытаюсь найти приличную работу, меня сразу же вышлют с острова. Вы знаете, что это означает?

Малко отрицательно покачал головой.

– Меня отвезут на границу и выдадут коммунистам. Китаянка замолчала на минуту. Малко заметил, что губы девушки дрожат.

– Гонконг – это ловушка, – продолжала она. – Приехав сюда, уже невозможно уехать в другое место. Вы же помните историю с тем человеком, которому несколько лет назад удалось проскользнуть на паром, идущий до Макао. В Макао ему не разрешили выйти на берег. В Гонконге этого человека не выпустили с парома. Такое издевательство продолжалось около трех месяцев. Никто так и не уступил.

– Что же стало с этим человеком?

– Он покончил с собой, чтобы не сойти с ума. Его все равно бы держали на пароме до самой старости. Через два-три года Гонконгом будут править коммунисты. Для тех, кто не сможет выехать отсюда, занавес опустится окончательно. Я не хочу оставаться здесь, когда придет такое время.

– Как же вам удастся уехать из Гонконга? Глаза китаянки сверкнули.

– Если бы я могла самостоятельно уехать отсюда, меня бы сейчас здесь уже не было. Теперь у меня появился последний шанс. Чтобы уехать с острова, нужно иметь возможность куда-то приехать, нужен паспорт. У меня его нет. За исключением фальшивого удостоверения личности – никаких документов. Я могу поехать лишь на Макао. А там миллионы людей находятся в таком же положении, что и я.

– Зачем вам понадобилось тело Ченг Чанга? – спросил Малко. – Ведь вы же не его вдова.

Китаянка пожала плечами.

– Я была вынуждена так поступить.

– Почему?

– Я вам этого не скажу.

– Как вы разыскали меня?

Девушка снова пожала плечами.

– Это не имеет никакого значения. Я хочу, чтобы вы мне тоже ответили, кто вы и почему ищете тело Ченг Чанга.

Вопрос был задан китаянкой жестко, по-мужски.

– Зачем вам это знать?

– Может быть, я смогла бы помочь вам.

Ее слова показались Малко искренними.

– Почему вы хотите помочь мне?

– Потому, что я хочу иметь английский или американский паспорт.

– Что же вы знаете о Ченг Чанге?

С насмешливой улыбкой китаянка покачала головой.

– За кого вы меня принимаете? Даром здесь ничего не дается.

Посреди сцены, в клетке из позолоченных прутьев, танцевала стройная девушка в бикини и в бюстгальтере, вышитом золотом. Взглянув на извивающуюся в клетке танцовщицу, достойную выступать в барах Гарлема, Малко нерешительно спросил:

– Вы уверены, что знаете что-то важное? Красивый рот китаянки скривился в злой усмешке.

– Мне так кажется. Во всяком случае, я могла бы отвести вас к тому, кто знает больше.

Малко плохо представлял себе, как можно изготовить фальшивый паспорт. Дик Рийян сойдет с ума, если он его об этом попросит.

– Кто же я, по-вашему, если вы считаете, что я могу сделать вам паспорт? – спросил принц.

– Меня это не касается. Если вы хотите что-то узнать, вы сделаете мне паспорт. Правда, есть еще один способ.

– Какой же?

– Вы женитесь на мне, – бесстрастным тоном заявила девушка. Таким же тоном она могла бы читать биржевые котировки. Этого Малко никак не ожидал. Принц заставил себя улыбнуться.

– Вот уж не думал, что в тот день в морге я стал предметом вашей любви.

– Не валяйте дурака, – раздраженно отозвалась китаянка. – Я хочу выйти за вас замуж только для того, чтобы получить паспорт. Как только мы прибудем в Соединенные Штаты, я сразу же уйду. Это я вам обещаю. Через пять минут после нашего прибытия вы не услышите обо мне ни слова. С разводом никаких проблем не будет.

– Но что вы станете делать в США?

Она устало улыбнулась, обнажив безупречные зубы, – первая человеческая улыбка за весь вечер.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14