Современная электронная библиотека ModernLib.Net

SAS (№42) - Похищение в Сингапуре

ModernLib.Net / Шпионские детективы / де Вилье Жерар / Похищение в Сингапуре - Чтение (стр. 11)
Автор: де Вилье Жерар
Жанр: Шпионские детективы
Серия: SAS

 

 


Он сказал это так, словно давно был знаком с Малко. Тот повернулся, удивленный и обеспокоенный. Внезапно он вспомнил. Эту фамилию носил информатор Тани Убина!

Китаец показал на одно из окошек и уточнил:

– Господин Хонг Ву ждет вас там.

Малко увидел круглое и улыбающееся лицо. Он подошел к стойке. Китаец протянул ему в окошко руку.

– Я господин Хонг Ву, – произнес он высоким голосом.

– Мне кажется, я знаю, кто вы такой, – сказал Малко. – Но...

– Действительно, мы уже встречались. На Саго-стрит.

Так вот кто был его таинственный спаситель!

– Так кто же вы? – спросил Малко.

Китаец сдержанно улыбнулся.

– Я не такая уж важная персона, – ответил он уклончиво.

– Почему вы мне помогали?

Лицо китайца приняло строгое выражение.

– Чтобы разоблачить заговор советских ревизионистов.

Малко разглядывал его, все более заинтригованный.

– Кажется, вы много знаете об этом деле. Почему же вы сами прямо не вмешались?

Тот, кто называл себя Хонгом Ву, опять улыбнулся.

– У нас деликатное положение в Сингапуре. И мы не можем открыто вмешиваться в некоторые дела...

– Но откуда вы узнали, что я приду сюда? – спросил Малко.

– Все это время мы не теряли вас из виду, – скромно сказал китаец. Он откашлялся. – К счастью, конечно...

Малко слушал его настороженно. Китаец перегнулся через окно и прошептал:

– Вас поджидают на улице. Они хотят вас похитить.

Глава 18

Сердце Малко бешено забилось. За своим окошком господин Хонг Ву казался благонравным банковским служащим. Но Малко был уверен, что человек, с которым он говорил, был агентом китайских спецслужб. Только серьезные причины могли заставить его так раскрыться.

– Кто хочет меня похитить? – спросил Малко. – И каким образом? На улице много людей. Я могу кричать, защищаться.

Китаец еще больше перегнулся через окно.

– Это люди из местной полиции. Они в форме. В толпе подумают, что вы преступник. Никто не станет вас защищать. Наоборот. А потом будет слишком поздно.

Малко разглядывал бесстрастное лицо своего собеседника. Вокруг своим чередом шла банковская жизнь. Джон Кэнон уже был далеко. Внезапно атташе-кейс, полный банковских купюр, показался ему невыносимо тяжелым.

– Откуда вам это известно? – спросил он.

– У нас много информаторов, – заметил китаец. – Мы боялись, что Тонг Лим умрет, ничего не сказав. Теперь мы знаем, что дело обстоит иначе.

Малко чуть не поперхнулся от этой спокойной уверенности китайца.

– Но как случилось, что они ждут меня именно здесь? – спросил он. – Только один человек знал о месте встречи.

По лицу господина Хонга Ву пробежала грустная улыбка.

– Нужно быть очень осторожным с телефоном. Часто его прослушивают.

Все это было похоже на дурной сон. В конце концов ничто не доказывало, что этот китаец – тот, за кого себя выдает. В истории с Тонгом Лимом уже было столько ловушек, столько фальшивых встреч.

– Извините, я отойду на секунду, – сказал Малко.

Держа в руке атташе-кейс, он пересек холл банка и подошел к вращающейся двери. Он окинул взглядом людей, дожидавшихся своей очереди, чтобы расписаться в книге соболезнований. Рэйффлз-плейс кишела народом. Внезапно его словно ударило. У тротуара стояли полицейский «БМВ» с четырьмя людьми в форме. Они наблюдали за входом в банк. Антенна радиопередатчика выступала из багажника.

Он повернулся и вновь подошел к окну Хонга Ву, который не шелохнулся.

– Вы верите мне теперь, господин Линге?

– Кто мне докажет, что этот автомобиль поджидает меня?

Китаец покачал головой.

– На вашем месте я не стал бы рисковать, чтобы проверить это...

– Хорошо, – сказал Малко. – Что нужно делать?

Господин Хонг Ву едва уловимо кивнул головой.

– Когда выйдете отсюда, поверните налево и пойдите вдоль очереди. Следуйте по улице до набережной. Вас будет там ждать на лодке один человек, чтобы перевезти через реку. Он подаст вам знак. Я не думаю, чтобы они это предвидели...

– А если они станут стрелять?

Китаец покачал головой.

– Они не будут стрелять. Они хотят взять вас живым. Несколько мгновений они смотрели друг на друга. Какое-то шестое чувство подсказывало Малко, что китаец говорит правду и искренне хочет помочь. Он решился.

– Хорошо, – произнес он, – я сделаю так, как вы мне сказали.

– Я надеюсь, что все обойдется, – проговорил китаец. – Мы всей душой желаем вам успеха.

Кивнув головой, Хонг Ву отступил и исчез за окошком. Малко перехватил тяжелый атташе-кейс и твердым шагом направился к выходу.

* * *

После свежести банковского вестибюля влажная жара улицы свинцовой тяжестью навалилась ему на плечи. Он спокойно спустился по ступеням и задержался на тротуаре, словно колеблясь, в какую сторону пойти. Блекло-голубой автомобиль полиции стоял напротив метрах в десяти. Слева цепочка китайцев вытянулась вдоль узкой улочки без тротуара, спускавшейся к набережной реки Сингапур.

Он не простоял и двадцати секунд, как две дверцы автомобиля распахнулись. Оттуда вышли два китайца в форме и неторопливо направились в его сторону. Двое других остались в машине. Если бы господин Хонг Ву его не предупредил, Малко ничего бы не заподозрил. Полицейские чувствовали себя уверенно и спокойно. У Малки заныло под ложечкой. Похищение было хорошо подготовлено.

Какой-то автомобиль выехал с Шентон-вэй и повернул на Рэйффлз-плейс, скрыв Малко на несколько секунд от глаз полицейских. Он стремительно отскочил в сторону и бросился бежать вдоль очереди к реке. Автомобиль позволил ему оторваться от своих преследователей метров на двадцать.

Он услышал позади себя окрики по-китайски и по-английски. Обернувшись, Малко увидел двух полицейских, устремившихся за ним в погоню. Шофер бело-синего автомобиля на полной скорости сделал круг по площади, чтобы попасть в маленькую улочку, по которой убегал Малко.

Внезапно ему наперерез бросился китаец с бритвой в руке. Это был уличный парикмахер, сидевший на тротуаре. Малко ударил его кейсом в живот, и тот согнулся вдвое. Китайцы из очереди растерянно смотрели на него.

Запыхавшись, он выбежал на набережную, заваленную всевозможными товарами и заставленную машинами, выгружавшими всякую всячину. Позади него раздавались крики. Он вынужден был ударить в лицо еще одного китайца, пытавшегося его схватить. Грязная вода реки Сингапур у берега сплошь была покрыта низкими и пузатыми джонками, в которых обитали речные жители. Он добежал до края набережной и остановился, ища лодку, которая должна была его ждать. Сперва он увидел лишь ряд джонок, стоявших борт к борту. Потом – крошечную лодчонку, зажатую между двумя плоскими джонками, В ней сидел лишь один человек. Он был молод и одет в джинсы и майку. Малко обернулся. Полицейские были в тридцати метрах. Он побежал вдоль набережной. Китаец окликнул его. Малко поравнялся с ним. Уровень воды был метра на полтора ниже набережной.

Не выпуская из рук атташе-кейса, Малко спрыгнул в лодку, и преследователи на минуту потеряли его из виду. Он думал, что удар от прыжка опрокинет шаткий челн. Но китаец оттолкнулся багром и стал яростно грести, ловко маневрируя между джонками. Двое полицейских подбежали к набережной, выкрикивая угрозы. Малко видел, как они что-то говорили друг другу. Один из них вытащил из кобуры пистолет и прицелился в лодку. На таком расстоянии он не мог промахнуться.

Раздался выстрел, и небольшой фонтанчик брызнул перед носом лодки. Он намеренно стрелял мимо. Господин Хонг Ву сказал правду... Они еще раз прокричали какие-то угрозы. А потом скрылись из виду. Лодка была уже на середине реки. Автомобильное движение должно было задержать полицейских минут на десять, прежде чем они успеют пересечь реку по мосту и добраться до того места, где Малко сможет пристать к берегу.

Через три минуты лодка ткнулась носом в бетонный откос противоположного берега. Небольшая лесенка вела наверх, к улице. Малко взбежал но ней, сопровождаемый молодым китайцем. Другой китаец, такой же молодой и суровый, поджидал его рядом со старым «остином», мотор которого уже работал.

– Сюда! – крикнул он по-английски. – Быстрее!

Малко забрался в машину вместе с лодочником. Она сразу же тронулась с места и помчалась вдоль набережной, затем повернула на Соут Бридж-роуд. Господин Хонг Ву действительно все предусмотрел.

Они ехали молча в северном направлении, затем шофер повернулся к Малко.

– Куда нам ехать?

Это был трудный вопрос. Позади него круг смыкался. Нужно было ускользнуть от людей из Специального бюро и их союзников. Он был уверен, что они следят за американским посольством и домом Джона Кэнона. Внезапно ему в голову пришла одна мысль. Ведь даже дом Фила Скотта мог быть опасен.

– Высадите меня у гостиницы «Мандарин», – сказал он.

«Остин» медленно покатил в плотном потоке автомобилей, текущем по Грендж-роуд. Через десять минут машина остановилась напротив «Мандарина», и Малко вошел в огромный холл. Он направился прямо к консьержке и быстро окинул взглядом ящики для ключей.

– Две тысячи семьсот пятнадцать, – сказал он.

Китаянка за барьером протянула ему ключ, даже не повернувшись... На пятнадцатом этаже Малко вошел в «свой» номер и закрыл дверь. В комнате стояли раскрытые чемоданы и сумки, но постели были убраны. Он опустился в кресло. Никто не придет искать его здесь. По крайней мере, сейчас.

* * *

Звук открываемой двери заставил Малко привстать. Не покидая кресла, он навел свой пистолет на вход. Сперва он увидел красную мини-юбку, затем пухленькую малайку в сопровождении белого толстяка лет пятидесяти, потного и запыхавшегося. Пораженные, они остановились на пороге.

– Входите, – произнес Малко, улыбаясь.

Белый господин машинально закрыл за собой дверь.

Именно этого и хотел Малко. Не опуская пистолета, он сказал:

– Не бойтесь, я не причиню вам зла. Мы проведем вместе только несколько часов. А потом я оставлю вас...

Девица смотрела на него с раскрытыми от ужаса глаза ми. Ее компаньон пробормотал что-то по-английски.

– Садитесь на кровать, – приказал Малко более твердо. – И не кричите. Иначе я вынужден буду стрелять.

* * *

Слегка вздрогнув, лифт остановился на первом этаже. Малко быстро вышел из него и, не пересекая вестибюля, направился к маленькой двери, ведущей к автомобильной стоянке позади гостиницы. Все обошлось удачно. Его «хозяева поневоле», наверное, никак не могли понять, что же произошло. Все трое пообедали вместе, как старые друзья, в номере, не произнося ни слова. Малко их достаточно запугал, чтобы они не бросились сразу же к телефону, как только он покинет номер...

Был час ночи. На стоянке находилось мало автомобилей, и он сразу же увидел желтый грузовик с краном. Фары его были погашены.

Малко направился к машине. Фил Скотт сидел за рулем, Сани – рядом с ним. Малко, в свою очередь, поднялся в кабину.

– Вы украли его? – спросил он.

– Иначе мы и не могли, – нервно ответил австралиец. – Если вы думаете, что это легко...

Он тронулся и выехал с автостоянки. Сани не произнесла ни слова.

– Куда мы едем? – осведомился Скотт.

– Сперва Валлей-роуд, – ответил Малко. – Затем, перед поворотом на Хилл-стрит, свернете на небольшую улочку, которая идет налево, к набережной. Вы достали снаряжение?

– Да, – ответил Фил Скотт.

По его дыханию Малко понял, что тот прикончил бутылку коньяка. Без содовой.

Больше они не сказали ни слова, пока не подъехали к реке. Шириной метров тридцать, она вся была загромождена сотнями джонок, оставлявшими лишь узкий проход посередине. Река отделяла старые жилища Китайского квартала от величественного Дома парламента и торгового центра.

Набережная была совершенно пустынна. Малко поставил машину так, чтобы кран был вровень с краем набережной, возвышавшейся над водой. На берегу стояло еще несколько грузовиков. Все лавки были закрыты, окна в старых домах темны. Малко показал австралийцу на черную воду. В этом месте набережная образовывала небольшой выступ. К нему была причалена большая джонка грязно-зеленого цвета, как установил Малко при свете фар.

– Вы опуститесь здесь, под эту джонку, – сказал Малко. – Внизу находится сейф. Возможно, он погружен в ил. Нужно его поднять.

Австралиец посмотрел на черную и липкую от грязи воду.

– Сколько он весит? Если он на метр ушел в ил, мы его не найдем.

– Этого я не знаю.

– Хорошо, я сейчас все приготовлю, – вздохнул австралиец.

Все снаряжение находилось сзади, в грузовике. Санпипомогла закрепить баллоны с кислородом на спине Скотта.

Малко оглядел пустынную набережную. Когда Фил Скотт был готов, он приблизился к нему.

– Если вы скажете, что сейфа нет, – предупредил он, – я спущусь вместе с вамп. Поэтому никаких шуток.

Австралиец не ответил. Малко видел, как он, надев маску и ласты, исчез в черной воде. На его поясе были укреплены разные инструменты и лампа для работы под водой.

Потянулись бесконечные секунды. Фил Скотт находился под днищем джонки, и не было видно, что он там делает Сани ждала, сидя в кабине грузовика. Лицо ее было бесстрастно. Малко сел рядом с нею.

– Как прошел сегодня день? – спросил он.

Она повернулась к нему с глазами, полными надежды.

– Он ничего не сказал. Вы напугали его сегодня утром. И он доволен, что получит деньги. Я тоже довольна. Мы уедем. Сегодня ночью. Мы сядем на самолет, который летит в Куала-Лумпур. И я больше никогда не увижу Сингапур.

Снова наступила тишина. Машина с краном была похожа на другие автомобили, стоящие на набережной. Малко попытался овладеть своим дыханием, чтобы успокоиться. Он взглянул на часы. Австралиец был под водой уже семь минут – целую вечность.

Малко вдруг заметил всплеск у берега и выскочил из машины. Он увидел желтоватый свет, и затем появилась голова Скотта. Уцепившись одной рукой за набережную, другой рукой он снял маску и поднял лицо к Малко.

– Вам повезло, – сказал он. – Ваш сейф соединен с цепью, укрепленной в днище джонки. В противном случае его никогда бы не отыскали в тине. Он весит не больше ста килограммов. Остается только его поднять.

Малко захотелось кричать от радости.

– Вам нужна сеть? – спросил он.

– Не думаю, – ответил Скотт. – Вокруг сейфа обмотаны цепи. К ним можно прикрепить трос. Опустите его ко мне. Тут не больше трех метров глубины.

Малко устремился в грузовик. Он стал маневрировать лебедкой, спуская медленно трос. Лязг железа был ужасен, и он боялся, что разбудит всех обитателей набережной... К сожалению, другого способа не было...

Наконец Фил Скотт поймал конец троса и стал медленно с ним погружаться. С каждым поворотом рукоятки скрежет казался Малко все сильнее. Он не видел ничего, кроме черной воды. Австралиец протянул трос под днище джонки. Шум наконец смолк. Малко оглядел темные дома вокруг. Там, наверное, проснулись люди, которые наблюдали за ними... Лишь бы никто не вздумал позвонить в полицию!.. Трос был уже под водой, и Скотт должен был прикрепить его к сейфу. Малко казалось, что стук его сердца звучит как отсчет секунд. Только Сани там, в грузовике, оставалась безмятежной, вся погруженная в свои мечты, созерцая атташе-кейс.

На этот раз Фил Скотт вынырнул так быстро, что Малко едва успел заметить его появление над водой. Австралиец протянул ему руку.

– Помогите же мне, черт возьми!

Малко лег плашмя на краю набережной и, протянув руку, помог тому выбраться на берег.

Австралиец тяжело дышал, отплевывался и сбросил с себя баллоны с кислородом, маску и ласты. Сани выскочила из грузовика и протянула ему полотенце.

На набережной по-прежнему не было видно никого, даже кошек.

– Тащите потихоньку! – сказал австралиец. – И молите Бога, чтобы этот чертов трос не оборвался.

Малко снова залез в кабину, завел мотор и включил лебедку. Та начала вращаться с ужасающим скрежетом. Малко не отводил глаз от троса, который медленно, виток за витком, наматывался на барабан.

Тем временем Фил Скотт переоделся и бросил снаряжение в глубь грузовика. Прошла целая вечность, пока над водой не показалась, болтаясь на тросе, какая-то черная масса. Малко, с бьющимся сердцем, намотал трос до конца, таким образом, чтобы сейф был максимально поднят над землей.

Все части грузовика дрожали.

Наконец Малко выключил лебедку и заблокировал ее. В течение нескольких секунд он позволил себе полюбоваться на опутанный цепью темный предмет, который висел позади грузовика. Именно из-за него в Сингапуре люди убивали друг друга с момента его приезда сюда. Он испытывал какое-то пьянящее чувство. Рядом с ним Фил Скотт проворчал:

– Мы не можем оставаться здесь...

Малко машинально отъехал от берега и повел машину вдоль набережной, в северном направлении, поглядывая в зеркало на сейф, болтавшийся позади. Из-за этого груза он не мог ехать быстрее. На Валлей-роуд они встретили запоздалое такси... Теперь оставалось только добраться до Джона Кэнона и вскрыть сейф. Он повернулся к Филу Скотту.

– Вы куда сейчас направитесь?

– К себе, – сказал австралиец. – У вас деньги с собой?

– Они там, – сказал Малко.

Австралиец взял атташе-кейс, открыл его и сунул руку в пачки банкнот. Слабая улыбка осветила его уставшее лицо.

– Все в порядке, – сказал он. – Вы точны.

Они снова замолчали, пока не добрались до Энгилла-роуд. Малко остановился, не выключая мотора. Сани вышла первой, за ней последовал Скотт с атташе-кейсом в руках. Прежде чем захлопнуть дверь, он иронически сказал:

– Когда кончите, верните эту штуку фирме «Борнео моторе». Я одолжил машину у нее.

Малко уже тронулся с места. Вплоть до Букит Тимах он не встретил ни одной машины. Ему все время приходилось наблюдать за сейфом, который болтался на тросе. Он мимоходом подумал о Сани. Смерть Тонга Лима, по крайней мере, позволит ей осуществить свою мечту.

Он был так поглощен наблюдением за грузом, что едва не проскочил мимо виллы Джона Кэнона. Стараясь не тормозить слишком резко, он въехал в сад и остановился перед дверью. На первом этаже горел свет. Едва мотор грузовика заглох, как в проеме двери показались седые волосы Джона Кэнона. Его сопровождал еще один мужчина.

Малко спрыгнул на землю и пошел к ним.

Глава 19

Прижав ухо к стальной стенке сейфа, специалист поворачивал ручки замка с такой медлительностью, что Малко был в отчаянье. Рядом с ним Джон Кэнон нервно курил. Трое мужчин находились в гараже американца, где стоял сейф, освобожденный от цепей. Человек, пытавшийся открыть его, был молод, казался компетентным и спокойным. Он выпрямился, весь в поту.

– Там все заржавело, – сказал он. – Дело будет нелегким.

Уже три четверти часа он колдовал над старым сейфом. Он испробовал десятки ключей, имевшихся у него в связке.

Один из них вошел в замочную скважину.

– Пойдемте выпьем по стаканчику, – предложил Джон Кэнон Малко.

Шеф отделения ЦРУ не находил себе места. Они вышли в гостиную, где было чуть прохладней. Малко машинально выпил свой коньяк. Он не мог оторваться от мыслей о содержимом сейфа. Американец задумчиво крутил льдинки в своем стакане.

Когда дверь в гостиную открылась, оба одновременно вскочили. Специалист устало улыбался. Он был весь в поту, рубашка прилипла к телу, руки были черными от грязи.

– Я уже думал, что ничего не смогу сделать. Один из дисков заклинило из-за ржавчины, – сказал он, покачав головой.

Джон Кэнон и Малко бросились в гараж. Сейф зиял раскрытой дверцей. Малко засунул руку внутрь и вытащил пачку документов. Там было несколько желтых конвертов, пачки долларов США, перевязанные резинками, письма. Вдвоем они выгребли все содержимое сейфа и перенесли в гостиную. Джон Кэнон запер входную дверь и положил на стол кольт-45 с досланным в ствол патроном. Специалист но сейфам отправился в душ.

Малко стал жадно читать первый документ. Это был отпечатанный на десяти страницах контракт. Джон Кэнон взял другой документ и надел очки.

Полчаса в комнате не было слышно ничего, кроме шороха переворачиваемых страниц. Они обменивались прочитанными страницами. Наконец глава отделения Центрального разведывательного управления США поднял глаза и глухо произнес:

– Это фантастика! Тонг Лим был подставным лицом КГБ! В течение пяти лет!

Малко взял пачку документов.

– Сегодня настоящим владельцем трех калифорнийских банков, купленных компанией «Соут Азиа ленд девломпент», является КГБ. Капитал компании на 98 процентов принадлежит Московскому Народному банку, который скупил 20 миллионов акций по 8 сингапурских долларов. И кроме трех банков они контролируют еще пару десятков компаний.

– Это одна из самых ловких операций КГБ, – вздохнул Джон Кэнон. – Эта история наделает много шума, когда все станет известно.

– Это еще более ловко, чем вы полагаете, – заметил Малко. – Они начали ссужать деньги Тонгу Лиму для его проекта «Сентоза». А потом, когда он не смог выплатить долг и попался на крючок, его стали шантажировать. Его начали использовать как подставное лицо в международных делах. Кто станет подозревать китайского бизнесмена из Сингапура в том, что он работает на КГБ?

Опять какое-то время не было слышно ничего, кроме шелеста бумаги и урчания кондиционера. В этот поздний час за окном, на Букит Тимах, стояла полная тишина. Малко был поражен тем, что он обнаружил. Он подвергался слишком большому риску, чтобы оставаться теперь равнодушным. Джон Кэнон поднял голову.

– А вы поняли, почему Лим пошел на попятную?

– Думаю, что да, – сказал Малко. – Советы слишком разохотились. Здесь есть письма. Народный банк потребовал от него те первые деньги, которые ему одолжили для проекта «Сентоза». Вместе с процентами... Лим был не в состоянии возвратить долг, не разорившись. Именно в этот момент он и попытался вступить в контакт с нами. Он, наверное, хотел продать нам историю со всей этой кухней, чтобы оплатить свои долги. Мы никогда не узнаем, что на самом деле произошло.

Джон Кэнон слушал внимательно.

– Но ведь это не русские пытались ликвидировать Тонга Лима, – заметил он.

Малко вынул один документ.

– Верно. Это были сингапурские китайцы. Потому что они испугались. Здесь есть доказательства, что сингапурские власти солгали, прикрыв операцию между Лимом и Народным банком. Им было известно, что подлинным кредитором Лима был советский банк. Но когда дело стало гнить, они захотели замести все следы операции. И почти преуспели в этом. Им это совсем бы удалось, если бы не другие китайцы – маоисты.

Глава отделения ЦРУ нервно теребил свою седую шевелюру.

– Когда я думаю, что китайские агенты раскрутили всю эту историю... И помогли нам от начала до конца! Но ведь правительство острова исповедует ревностный антикоммунизм!

– Здесь есть объяснение, – сказал Малко. – Сингапурцы боятся Китая. Сближаясь с русскими, они поддерживают равновесие. Именно поэтому они закрывали глаза на сделку с Тонгом Лимом.

Джон Кэнон ликовал.

– Это динамит! Вы понимаете: там, в Совете национальной безопасности, мне будут ноги целовать! Ведь все эти сведения дают им мощный рычаг для воздействия на здешнее правительство.

Он стал собирать бумаги, вынутые из сейфа.

– Я принял кое-какие меры предосторожности, – сказал он. – Двое морских пехотинцев из посольства сегодня ночуют здесь со своими М-16. Завтра они будут сопровождать меня туда.

Малко посмотрел на груду документов, лежавших на столе. За эти клочки бумаги уже заплатили жизнью несколько человек. Он зевнул. Теперь, когда напряжение ослабло, он еле держался на ногах.

– Я иду спать, – заявил он.

– Идите в комнату рядом с моей, – посоветовал Джон Кэнон.

* * *

Малко вскрикнул и попытался освободиться от трясущей его руки. Прошло несколько секунд, прежде чем он узнал Джона Кэнона. Американец был в пижаме.

– Вас просят к телефону, – сказал он. – Я думаю, это Сани.

Было четыре часа утра... Малко, еще не совсем проснувшись, бросился в гостиную и взял трубку.

– Сани, что случилось?

Он едва узнал голос молодой женщины, прерываемый рыданиями и горестными криками. Она не могла сказать ничего, кроме бесконечно повторяющегося одного слова «приезжайте». Он повесил трубку. Джон Кэнон вопросительно смотрел на него.

– Что произошло?

– Я не знаю, – ответил Малко.

Он быстро оделся. Когда он уходил, Джон Кэнон протянул ему заряженный кольт-45.

– Возьмите мой автомобиль. И будьте осторожны. Было бы слишком глупо попасться теперь.

На Орчард-роуд Малко не встретил ни одного автомобиля...

Бегом он пересек маленький сад. В доме Фила Скотта горел свет. Дверь была открыта. Уже снаружи были слышны рыдания Сани. Он замер на пороге. Еще до того, как она его увидела.

Фил Скотт лежал на животе посреди комнаты. Затылок и верх спины представляли собой сплошную кровавую рану. Тесак, поразивший его, валялся рядом.

Он был мертв.

Сани, стоя рядом на коленях, рыдала, кричала, заламывала руки. Лицо ее было искажено страданием. Когда она увидела Малко, то бросилась к нему.

– О! – воскликнула она. Я убила его! Я убила его!

– Но почему? – спросил Малко. – Почему?

Она рыдала несколько минут, прежде чем смогла ответить.

– Он хотел уехать без меня... Он сказал, что никогда не женится на мне, что на Таити я ему не нужна... Что теперь у него есть деньги... О, боже мой!

Она не переставала плакать. Малко мягко помог ей встать. Голубые глаза Фила Скотта словно еще больше выцвели.

Малко вдруг понял, что ему больше нечего делать в Сингапуре.

Примечания

1

Опиум, приготовленный для курения.

2

Кодовое обозначение темы советского проникновения.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11