Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Интермедии - Вдовый мошенник, именуемый Трампагос

ModernLib.Net / Драматургия / де Сервантес Мигель / Вдовый мошенник, именуемый Трампагос - Чтение (стр. 2)
Автор: де Сервантес Мигель
Жанр: Драматургия
Серия: Интермедии

 

 


Попробуем…

3

…Со — точно передает So оригинала. So — обычное в Севилье XVI—XVII веков народное сокращение полной формы слова «сеньор» — господин.

4

плети

5

тех

6

«Московиты» — Москиты (Прим. перев.).

7

…и фонари дистиллируют… — Трампагос хочет сказать, что от горя по покойной глаза его превратились в дистилляторы слез, которые текут так, как падает капля за каплей перегоняемая в котле влага (то есть спирт), поэтому Вадемекум и прерывает его реплику словом «водка».

8

Sicut erat in principio — Как было вначале (лат.).

9

Мари Бобалес — Дурачина. (Прим. перев.)

10

Ну, вот и Троя… — Намек на осаду Трои греками, воспетую в «Илиаде» Гомера.

11

…поставь мне гвоздь и знаки… — На лице у рабов выжигали букву «S» и изображение гвоздя (исп. clavo), что являлось своеобразным ребусом: esclavo — раб.

12

…снеси к «отцу» — то есть к священнику.

13

Эскарраман. — Эскарраман действительно существовал. Это был авантюрист, подвизавшийся в Севилье и приговоренный к каторге на галерах. По его имени был назван один из танцев.

14

…под именем Мильян де ла Коголья. — Мильян де ла Коголья не имя пустынника, а название обители.

15

…для Титиро Мантуанца. — Имеется в виду римский поэт Вергилий (70—19 г. до н. э.) родом из Мантуи. Титиро — имя одного из собеседников в I эклоге Вергилия.

16

До Индии… — Имеется в виду Америка, которая со времен Колумба называлась «Индиями».

17

Гальярда и пр. — Староиспанские танцы исполнялись под слова определенной песни, а не только под музыку, поэтому танцы часто назывались по первой строке текста песни, которая их сопровождала.


  • Страницы:
    1, 2