Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Грешница

Автор: де Ренье Анри
Жанр: Исторические любовные романы
Аннотация:

Имя Анри де Ренье (1864—1936), пользующегося всемирной и заслуженной славой, недостаточно оценено у нас за неимением пол­ного художественного перевода его произведений.

Тонкий мастер стиля, выразитель глубоких и острых человече­ских чувств, в своих романах он описывает утонченные психологиче­ские и эротические ситуации, доведя до совершенства направление в литературе братьев Гонкуров.

Творчество Анри де Ренье привлекало внимание выдающихся людей. Не случайно его романы переводили такие известные русские писатели, как Федор Соллогуб, Макс Волошин, Вс. Рождественский.

  • Читать книгу на сайте (435 Кб)
  •  

     

     

Грешница, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (223 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Солнце комментирует книгу «Дом Солнца» (Павловская Наталия):

    Посмотрела фильм - очень понравилось. Доброе, светлое кино. Теперь вот решила прочитать книгу.

    Макс комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    Кому не трудно, мне тоже.

    татьяна комментирует книгу «Драконы зимней ночи (Сага о Копье - 2, книга 2)» (Уэйс Маргарет):

    самая интересная трилогия в стиле фэнтези!советую прочитать!

    Алевтина комментирует книгу «Тени в раю» (Ремарк Эрих Мария):

    Одна из моих любимых книг Ремарка. Позволяет ощутить дух второй мировой войны и проникнуться чувствами к героям-эмигрантам... Очень интересно.

    Варвара комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    Боже, ну наконец-то адекватный комментарий! А то я уж испугалась...

    дима комментирует книгу «Виват Император!» (Злотников Роман Валерьевич):

    книга супер, советую всем

    Олег комментирует книгу «Девчонкология» (Мелиса Холмс):

    Меня тоже воспитывали умные люди, которые учили, что се*с - это зло. В результате в первый раз я был с женщиной в 38 лет. Это тоже нормально?

    Петр комментирует книгу «Inhabitant of the State» (Платонов Aндрей Платонович):

    Карина, это "Государственный человек" на английском языке. На этом сайте его можно прочесть и по-русски. Так будет понятнее.

    Юлия комментирует книгу «Сердце для невидимки» (Лубенец Светлана):

    Супер книга!Всем советую!


    Информация для правообладателей