Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Жарт па-нармандску (на белорусском языке)

Автор: де Мопассан Ги
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (10 Кб)
  •  

     

     

Жарт па-нармандску (на белорусском языке), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (6 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (7 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (6 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (7 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Кошенька комментирует книгу «Хоббит, или Туда и обратно (пер. Н. Рахмановой)» (Толкиен Джон Роналд Руэл):

    Извини конечно, но ты не прав. Именно это произведение считается детским. А так произведения Толкиена - классика фэнтези. Да, что-то для нас уже устарело, но эти книги до сих пор любятся и читаются огромным количеством детей и взрослых.

    Umi-e комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    Из всех адаптированных переводов Одиссеи, Илиады и других мифов Древней Греции, работа Куна, на мой взгляд, лучше всех. Первый раз эта книга попала мне в руки когда мне было около 6 лет. Большая толстая книга без картинок стала для меня лучшим чтивом, позволяющим моему детскому воображению во всех красках представить всех древних героев, их красавиц-жен, спортивные соревнования, войны, богов, волшебство. Во многом эта книга сформировала мое хорошее отношение к культуре и истории мира.

    Рюрикович комментирует книгу «Раскол. Роман в 3-х книгах: Книга III. Вознесение» (Личутин Владимир Владимирович):

    По теме "Раскол" усиленно умалчивают и целенаправленно увдят в сторону от истинных причин раскола. Мы все такие наивные верим в то, что христиан "раскололи" новшества Никона:введение троеперстия, изменение направления крестного хода...И якобы за это люди шли на муки и лишения. Причины ракола были гораздо более концептуальными. И их вполне можно проследить по документам. Никон решил изменить название русской религии с Правоверной Веры Христианской на Православную Веру Христианскую.Именно для этого переписывались богослужебные книги. Именно по-этому "откололась" часть христиан, протестуя против того, что Никон взял "языческое" имя Веры:"Не хотим быть, как язычники!" Дохристианские Славяне были Православными, потому что Правь славили- Мир своих высших Богов. Никон, заменой понятий, приписывал все достижения дохристианской Руси христианству. Если обратиться к документам, то можно увидеть, что впоследствии (а это продолжалось вплоть до середины 20-го века)Русская церковь называлась либо Правоверной, либо Христианской Ортодоксальной церковью греческого обряда. В документах Петра I:"Я, ...Правоверия нашего блюститель..."Ни о каком Православии ни слова!Теперешние разговоры о том, что Ортодоксия и Православие- суть одно и то же- полная ахинея!

    Кириллыч комментирует книгу «Записки санитара морга» (Артемий Ульянов):

    Вещь значительно глубже, чем я ожидал. Редкий уровень письма

    Анна комментирует книгу «Сожженная заживо» (Суад):

    Очень интересная книга. Прочитала на одном дыхании за день.

    Калина комментирует книгу «Ночник. 365 микроновелл» (Денис Викторович Драгунский):

    Сложно понять, ЗАЧЕМ показывать миру свои вялые серые трусы. Не Дали.

    ВВб комментирует книгу «Право руля! – 3 (полная версия)» (Травин Виктор):

    Для вебдизайнера этого сайта. Измените программу-добавьте год выхода издания(или хотя бы когда была добавлена в ваш каталог), в идеале -"подписанна в печать и выход". Иначе не понятна актуальность многих изданий. Думаю выражаю мнение многих. Спасибо

    Денис комментирует книгу «Задонщина» (Неизвестен Автор):

    С чего вы это взяли?

    Ольга комментирует книгу «Где-то на краю света» (Татьяна Устинова):

    Ее просто не будут читать, Устинову. А купить не могут многие,


    Информация для правообладателей