Каденция закончилась на ноте «соль» самой высокой октавы. Затем пианино и оркестр слились в повторяющихся аккордах до мажор, фортиссимо, усиливая основную тему третьей части, уже два раза прозвучавшую с чувственным восторгом. Теперь она в последний раз развернулась с пышностью и великолепием, пронизанным тем не менее безудержной страстью.
Пианино разнообразило мелодическую линию оркестра торжественными аккордами и синкопическими акцентами. Среди струнных в невидимых руках плясали смычки. В духовых инструментах нажимались клапаны и клавиши. Хотя в целом инструментов было не так уж много, звучали они как полноценный оркестр. В зале мощно гремели финальные ноты концерта.
Закончив основную тему, пианист под сопровождение резкого лязганья стаккато пустился виртуозничать. На сумасшедшей скорости с клавиатуры полилось нагромождение аккордов. Музыкант демонстрировал невообразимые вершины мастерства. Водоворот звуков снова достиг заоблачных высот верхних октав, а затем разрешился молоточными ударами четырех финальных нот, прогремевших у основания клавиатуры.
Фортепианный концерт Рахманинова номер 2 До минор, опус 18 завершился.
Пианист откинулся на спинку стула, вытащил из внутреннего кармана платок и вытер пот со лба.
Потом окинул взглядом помещение.
— А что — оваций не ожидается?
Он махнул рукой, и аудитория взорвалась бурными аплодисментами. Он встал и поклонился невидимым зрителям. Потом, повернувшись к оркестру, взмахнул руками. Инструменты, встав на торцы, поднялись со стульев и накренились вперед в комическом подобии поклона.
Солист снова взмахнул рукой, и аплодисменты резко оборвались. Инструменты заняли свои места.
— Спасибо, друзья. Можете немного отдохнуть.
Он снова сел за фортепиано, потер руки и провел ладонями по своей пурпурной мантии. Затем извлек из инструмента первые печальные такты бетховенской «Патетической».
Вошел слуга.
— Сир…
Кармин — повелитель Западных Пределов и, милостью богов, правитель Королевства Опасного, — досадливо поморщившись, оторвал руки от клавиш.
— В чем дело?
— Сир, прошу простить за вторжение, но случившееся требует вашего немедленного вмешательства.
Кулак Кармина опустился на клавиатуру.
— Merde!
— Сир?
— Прием у Доркас! Совсем забыл! — Он, нахмурившись, поглядел на юного пажа. — Почему ты мне не напомнил?
— Сир, я как раз собирался это сделать, когда явился гонец от капитана Тайрина.
— А… Тогда это, должно быть, чертовски важно. Где послание?
— Послание на словах, сир. Мне поручено сообщить вам, что виконт Орин найден мертвым в замке, недалеко от садового портала. Он убит.
Кармин моргнул.
— Ты сказал — убит?
— Да, сир, к сожалению.
— Понятно. — Кармин поднялся и отошел от пианино. — Виконт был на празднике?
— Я передал вам все, что содержалось в послании, сир.
— Я немедленно иду туда. — Кармин сделал несколько шагов и остановился. — Стоп. Только надо переодеться. Прикажи Тайрину начать расследование по моему личному поручению. Передай, что я ему полностью доверяю.
— Да, сир.
Кармин поспешил к двери, проходя мимо собрания музыкальных инструментов со всего света. У порога он задержался.
— Погоди, вот ещё что. Скажи Тайрину, чтобы никого не выпускал из сада, пока я не приду. Никого, даже мою сестру!
— Да, сир.
— За ними глаз да глаз. Очень подозрительная компания.
Выйдя в коридор, он на первом перекрестке повернул направо, сделал несколько шагов и вошел в лестничный пролет.
Он поднялся на шесть этажей, а на пути к седьмому уже вовсю задыхался и отпыхивался.
— Да, совсем вышел из формы, — пробормотал он.
Он остановился во мраке лестницы и, переводя дыхание, некоторое время обдумывал известие.
Наконец решительно сказал сам себе:
— Похоже на двойную игру.
Продолжив путь вверх по ступеням, он остановился на следующей площадке перед голой стеной и произнес:
— Мне нужен лифт.
Через минуту часть стены справа от него преобразовалась в металлические двери, которые тут же раздвинулись. Он вошел в лифт, и двери за ним бесшумно закрылись.
— Семейные апартаменты, — приказал он кому-то невидимому.
Лифт двинулся вверх, гудя и погромыхивая.
Вдоль стен кабинета выстроились полки с книгами и бесчисленными диковинами. Один угол занимали невообразимые астрономические приборы, другой — какое-то алхимическое с виду оборудование. Все свободные участки стен покрывали карты и зодиакальные схемы.
На столах громоздилось несколько офисных компьютеров, некоторые были весьма экзотичны с виду. Вместо электронно-лучевых мониторов их дополняли хрустальные шары.
Он сел к терминалу одного такого плода морганатического брака магии и технологии и ввел несколько команд.
Шар, вмонтированный в пристроенное поверх компьютера деревянное основание, замерцал и стал разгораться все ярче.
Король всмотрелся в него, набрал ещё несколько команд и снова взглянул. В хрустальной глубине задвигались смутные тени.
Наконец он уловил что-то осмысленное и начал пристально наблюдать.
Прошло немало времени, прежде чем Кармин откинулся на спинку стула и хмыкнул, потом нажал на клавишу, и свет внутри шара погас.
— Что ж, любопытно, — рассеянно проговорил он. — Оч-чень любопытно.
Некоторое время он сидел в задумчивости, машинально поглаживая свой чисто выбритый подбородок. Волосы у него в этом месяце были длинные и светлые, а глаза — карие. Он имел привычку время от времени менять свою внешность, ведь через триста лет можно и устать от собственного облика. Изменять лицо до неузнаваемости он избегал; это привело бы ко всякого рода недоразумениям. Но он любил с помощью несложного заклинания менять цвет глаз и волос, по сути оставаясь тем же самым: темноволосым, голубоглазым, с твердым подбородком и изящным носом. Окружающие считали его лицо привлекательным, можно даже сказать, красивым.
Красивый или нет, он все равно оставался лордом; этот древний титул перешел к нему по наследству. Но он являлся и королем, и этим высоким званием обязан был предку, который решил, что обращаться к повелителю Опасного, хозяину тысяч миров, следует более почтительно. Итак, Кармин являлся королем Опасного королевства и на деле напрямую управлял несколькими замковыми владениями. Он влиял на политику в сотне миров. А интересы имел в тысячах. Время на музицирование приходилось выкраивать из сверхнапряженного графика.
И больше времени нет. Король поднялся и двинулся к двери, но в углу зазвенел старомодный телефон, настольный, с конусообразным микрофоном и съемной слуховой трубкой. Позади него, однако, на стене крепился телеэкран, а рядом — небольшой прибор, похожий на автоответчик. Не успел Кармин дойти до стола, на котором все это размещалось, как записанный на пленку глухой голос уже начал вещать:
«Вы дозвонились в замок Опасный. Мы не можем вам сейчас ответить. Но если—
подчеркиваю: «если»—
вы располагаете сообщением чрезвычайной важности, то можете оставить свое имя после сигнала. Однако если повод для звонка не столь важен или вы собираетесь докучать нам просьбами, вы сильно рискуете». Он откинулся на спинку стула, подпер рукой подбородок и уставился на экран. Там заколыхались линии, постепенно обретшие очертания лица.
«Нам не нужны двойные рамы, не нужна алюминиевая обшивка для дома, и мы, безусловно, не хотим выйти „счастливыми победителями“ в чьем-то откровенном надувательстве. Позвольте мне перечислить и вкратце описать те разнообразные неприятности, которые могут возникнуть при несоблюдении вами любого из вышеназванных условий. Вас могут испепелить на месте…»
Образ на экране сделался более ясным и четким: мужчина с тонким лицом, в очках.
«…тучи светлячков могут налететь к вашему супругу в…»
Нажав кнопку на автоответчике, король прервал запись, затем снял трубку с рычага и приложил её к уху.
— Хауленд, я здесь. Продолжай.
Человек на экране облегченно вздохнул.
— Должен признаться, автоответчик у вас довольно грозный.
— Зато избавляет от назойливых звонков.
— Честное слово, я сам уже был готов бросить трубку.
— Рад, что ты удержался. Что случилось?
— Дело в Твиле. Боюсь, что он перешел в нападение. Его денги влезли во все наши предприятия на том берегу реки: казино, спортклубы, увеселительные притоны и во все остальное.
— Поглощение конкурентами, так?
— Вероятно. Менеджеров высшего звена распустили, а их место заняли ублюдки Твила.
— Он хотя бы попытался на сей раз придать своим действиям законный вид?
— О да. Есть записи о биржевых сделках. Он приобрел контрольный пакет во всех филиалах с помощью обычных махинаций с просроченными долговыми расписками. А затем выслал своих демонов, чтобы те сделали всю грязную работу.
— С нашей стороны было сопротивление? Потери есть?
— Да, двое парней. Курт и Талли. Когда они захватывали спортклуб на Пятьдесят восьмой улице, произошла небольшая потасовка. Курт вступился за одну из девушек, когда денг попытался затащить её наверх.
Кармин покачал головой.
— У них был строгий приказ не сопротивляться.
— Курт — горячая голова, но я его не виню. Девчонка орала благим матом. И её тоже трудно в чем-то обвинять. В общем, история довольно отвратительная. Талли попытался прийти на помощь, и оба они… В общем, в труповозку их складывали по частям.
— Могли бы быть осмотрительнее. Но теперь уже все равно. — Кармин побарабанил пальцами по столу. — Так как ты думаешь, каких действий ожидает от меня Твил?
— Ответного удара.
— И что ты мне посоветуешь, Хауи?
— Что ж, как ваш советник я обязан проинформировать вас. Если вы будете настаивать на возмездии, мы ввяжемся в масштабную войну.
Кармин кивнул.
— Это неизбежно.
— Мы потеряем много людей. А дьявола убить нельзя.
— Кто сказал?
Хауленд пожал плечами.
— Если только все не сведется к поединку между вами двумя.
— Ты думаешь, он это замышляет?
— Просто уверен, он что-нибудь подобное подстроит, ведь он понимает, что вы не хотите ввязывать в войну всех… Он слишком хорошо вас знает.
— Значит, ты считаешь, что он бросает мне вызов?
— Нечто в этом роде. Прошел слух, что он засел в своей норе и выставил кругом дополнительную охрану. Он говорит, что ждет вашего первого шага. А кстати, напоследок я приберег самые дурные новости. Хелен у него.
— По доброй воле?
— Не знаю. Видите ли, босс, он наложил на неё какое-то заклинание. Кажется, он по-настоящему любит её. И всегда любил. Забавно. Он мог бы заполучить почти любую женщину, какую пожелал бы, но для него свет в окне — та единственная, которая его обманула. Я знаю, что она любит вас. Может, поэтому она для него ещё ценнее.
— Я даже не удивлен. Так, значит, он говорит, что ждет меня?
— Да, и утверждает, что более искусен в делах магии. Говорит, что вы в этом городе совсем поистрепались. — Хауленд поджал губы и покачал головой. — Босс, мы наверняка можем привлечь на свою сторону некоторых денгов.
— Увлечься Темными искусствами — значит неизбежно проиграть.
— Прощу прощения, босс, но в настоящий момент проигрывающая сторона — мы.
— Это только видимость. Но что ты посоветуешь? В сделку с ним вступить? Сдать Адские Врата?
— Свести потери до минимума, — ответил Хауленд. — Сцапать наличности, сколько можно. И убираться. В городе есть районы, где мы можем отсидеться.
— Надолго ли? Твил не потерпит у себя под боком никакой конкуренции.
— Это верно.
— Так, как долго, ты полагаешь, мы сможем его сдерживать?
Хауленд пожал плечами.
— Главное сейчас — выиграть время. Кроме того, босс, полагаю, у нас нет выбора.
Кармин откинулся на спинку стула.
— Может, и нет. Что ж, действуй, Хауи, начинай переговоры с их советником. Притормози их. Я в течение часа буду в клубе «Пеликан».
— Что вы собираетесь делать, босс?
— Пока ты ведешь переговоры, я навещу Твила в Твилери.
— Вы хотите сказать — в одиночку?
— Именно это я и хочу сказать. Он желает поднять забрало, что ж, я готов.
— Вы никогда и близко к нему не подберетесь, босс. У него там на страже его ребята, дополнительно материализованные денги, заговоры-ловушки и всякие защитные штучки. Теперь его берлога — все равно что крепость.
— Денги — его козырные карты. Все остальное — ерунда. А с демонами я управлюсь. Я в замке сам внутри демона живу.
— Вам виднее, босс. Если понадоблюсь, я буду в офисе.
— Хорошо. До скорого, Хауи.
— Удачи, босс.
— Спасибо.
Кармин повесил трубку, и экран погас. Король вздохнул и покачал головой.
— Придется Тайрину разбираться.
Он встал и направился к двери, но его снова остановил телефонный звонок.
— Пришла беда — отворяй ворота, — пробормотал он, поворачивая обратно.
Человек на экране стоял спиной к камере. (Которой не было, но это неважно.) Кармин поднял трубку.
— Да?
— Это замок?
— Да.
— Мне приказали позвонить.
— Понятно. Где вы?
— В деревне. Я не понимаю, зачем меня вызвали и чего от меня хотят.
— А-а. Простите, но в данную минуту здесь нет никого, кто мог бы ответить на ваши вопросы.
Человек вздохнул.
— Вот и всегда так.
— Мне очень жаль.
— А мне на это наплевать. Мне перезвонить?
— Как хотите. Кстати, как вас представить?
— Называйте меня «Кей».
— Э, Кей, послушайте, примите ещё раз мои извинения, но мы и в самом деле по уши в дерьме.
— Понимаю. Я немного подожду, если вы не возражаете.
— Я же сказал — как хотите. Простите, что разъединяюсь, но мне надо бежать.
— Тогда до свиданья.
Пожав плечами, Кармин повесил трубку.
— Проверки и ловушки, — пожаловался он сам себе. — Ну а чего ещё можно было ожидать?
Он заторопился к двери.
Библиотека
— Ну и книг же здесь! — поразилась Мелани.
— Да уж, — согласилась Линда.
Библиотека занимала несколько этажей в высоту, различные уровни соединялись винтовыми лестницами. Внизу находились открытые стеллажи, уходящие куда-то вдаль, казалось, в бесконечность. Библиотека была ничуть не меньше городского или университетского книгохранилища, скорее даже больше, и оборудована многочисленными кабинками для научной работы и всякими уютными местечками, где можно было удобно примоститься с хорошей книжкой. А хороших книжек здесь, безусловно, хватало; большинство из них, однако, вряд ли можно было отнести к категории легкого чтива: увесистые тома в старинных кожаных переплетах, внушительные и устрашающие.
Но не все.
Осмирик сидел за столом перед стопкой книг в бумажных обложках. Просматривая их одну за другой, он заполнял каталожные карточки. Астенического телосложения, темноволосый, в простой коричневой мантии и мягких черных туфлях с заостренными носами, он напоминал монаха, увлекшегося науками, а скорее всего алхимией.
Линда и Мелани подошли к библиотекарю почти вплотную, но он, углубившись в чтение, совершенно ничего не замечал.
— Привет, Осей! — громко сказала Линда.
Только тогда Осмирик поднял глаза.
— А, леди Линда. Как мило с вашей стороны заглянуть к нам.
— Вот привела на экскурсию нашу новую Гостью. Мелани, это Осмирик, библиотекарь. Осей, познакомься, это Мелани.
— Весьма рад.
— Чем занимаешься, Осей? — поинтересовалась Линда.
— Вношу в каталог новые… поступления.
Линда оглядела стопки книг.
— А, опять эти… в бумажных обложках?
— Да. Хоть не о замке. И на том спасибо.
Линда взяла в руки одну из книг.
— Что у нас здесь? Давай-ка поглядим Ага, «Роботы-основатели», что-то интересненькое…
Осмирик сардонически усмехнулся.
— «Интересненькое» — слишком слабо сказано. До того как начали появляться эти книги, я не был знаком с литературой подобного рода. Они значительно расширили мои литературные горизонты.
Она выбрала другую и взглянула на обложку.
— «Киберпанк»! Это ещё что такое? — И Линда брезгливо отшвырнула книжку. — Я, например, такого чтива в руки не беру.
— Должен признаться, что и я тоже не очень понимаю, что с ними делать. Но они появились в библиотеке. Безусловно, в этом есть какой-то смысл.
— Ты собираешься присоединить их к остальным?
— Да, уже выделил для подобных изданий отдельную полку. Внесу их в каталог, и они станут частью общего собрания.
— Библиотекой все могут пользоваться? — поинтересовалась Мелани.
— Конечно, заходите когда угодно, — ответил Осмирик.
— Если только найдется интересное чтение, — заметила Линда. — Большая часть твоей коллекции, прости меня конечно, не относится к этому разряду.
Осмирик кивнул.
— Вынужден согласиться. Но все это довольно любопытно. И полезно, особенно то, что касается Тайных искусств.
— Он имеет в виду магию, — объяснила Линда спутнице.
— Ясно.
— Да, магия и другие оккультные темы представлены даже слишком полно, — согласился Осмирик. — Но, учитывая природу замка, вряд ли можно этому удивляться.
— Ведь лорд Кармин много занимается исследованиями? — спросила Линда.
— Верно. Да и кое-кто из замковой знати частенько уделяет этому время.
— Правда? А я этих людей редко здесь вижу.
— Большинство присылают заявки, по которым им доставляют книги, хотя некоторые приходят лично, чтобы порыться в каталоге. Граф Белгард частенько бывает. И… ах да, сегодня утром, например, заходил лорд Эрл.
— Не знакома с ними, — заявила Линда. — Ладно, мы пока пойдем в бассейн. Мелани, не хочешь поплавать?
— Да, неплохо было бы.
Линда потерла шею.
— Просто одеревенело все, наверное, спала в неудобной позе. Может, в теплой воде отойдет. Тебе понравится бассейн. Олимпийский размер.
Мелани недоверчиво покачала головой.
— Такой большой?
— Очень.
Осмирик вежливо осведомился:
— Что вы успели посмотреть в замке, Мелани?
— Э… лабораторию, столовую, спальни, кухни, танцевальный зал…
— И несколько миров за стабильными порталами, — добавила Линда.
— Да, это впечатляет, — согласилась Мелани. — Леса, горы, пустыни, чего только нет. Некоторые такие странные…
— Странных порталов немало, — кивнула Линда. — И блуждающих тоже.
— А это что такое?
— Те, что возникают невесть откуда. Но мы до нестабильных областей замка ещё не дошли.
— А люди в этих мирах живут?
— Конечно, по крайней мере в некоторых. Есть, конечно, и заброшенные — ничего, кроме развалин. Но большая часть обитаема.
— И ты говоришь, что Земля — один из этих миров?
— Ага.
— Как же так получается, что большинству людей на Земле о замке ничего не известно?
Осмирик оживился.
— Вы коснулись интересного вопроса, Мелани. Дело в том, что не все могут проходить через порталы.
— Правда?
— Вот что мы поняли, — продолжила Линда. — Порталы порталами, но в замок может попасть далеко не каждый. Наверное, потому что не всем удается их обнаружить.
— Можете считать себя причисленной к избранным, — улыбнулся Осмирик.
— Я уж и так думала об этом, — ответила Мелани. — Иногда мне кажется, будто я умерла и попала на очень диковинные небеса.
— Да нет, ты ещё жива. Ладно, давай соорудим для тебя купальник. Или ты предпочитаешь голышом?
— Да, мне так больше нравится.
Осмирик слегка покраснел.
— Очень рад, что посетили нас, леди.
— Спасибо, Осей. До скорого.
Библиотекарь проводил девушек взглядом, затем взял в руки ещё одну книгу в ярко раскрашенной обложке.
— «Я помню Раму», — прочел он и покачал головой. — Постмодернист, что ли?
Вода в бассейне была теплой. Мелани лежала на спине и глядела в безграничные небеса за стеклянным потолком, поддерживаемым ребристыми колоннами. Сквозь стекло лился солнечный свет, а небо сверкало ясной синевой.
Бассейн неправильной формы на дальнем конце подпитывался водопадом, а по сторонам его окружал ботанический сад с пышной растительностью. Верхушки тропических деревьев устремлялись в небо. Вода не была хлорирована, и на краю водоема плавали листья кувшинок. Вряд ли среди олимпийских сооружений нашлось бы нечто подобное.
Мелани подплыла к краю бассейна и поднялась по каменной лестнице. Они с Линдой были здесь вдвоем, но у Мелани возникло впечатление, что в любом случае их нагота никого бы не заинтересовала. Линда опустилась на шезлонг и закрыла глаза. Мелани придвинула другой шезлонг поближе, растянулась на нем и, переплетя пальцы рук на затылке и блаженствуя на теплом солнышке, задумчиво глядела на водопад.
— Как же хорошо, — протянула Мелани.
— И мне здесь нравится. Одно из немногих мест в замке, где можно насладиться настоящим солнцем. Не считая солярия. И одной-двух гостиных. Или шести-семи.
— Никогда не слышала о замках со стеклянными крышами.
Линда открыла глаза.
— Знаешь, я вот сейчас подумала, что это не может быть крыша. Мы находимся в центральной башне, а в ней бог знает сколько этажей. А бассейн всего в шести этажах над… — Линда нахмурилась. — Не сходится. Над нами по крайней мере сорок этажей.
Обе девушки подняли глаза.
— Не похоже, да? — спросила Линда.
— Это небо.
— Ага. Вот тебе пример. Забудь о всех реальных пространственных ощущениях. Замок спроектирован не в обычном измерении. Не знаю, что это значит, но так говорит Джин, а у него светлая голова.
— Не хочу даже и вникать в это, — откликнулась Мелани. — Тут кругом такие чудеса, а если начать анализировать, то все может исчезнуть.
— Может. Действительно может. Однажды уже чуть было не исчезло.
— Ну-ка расскажи.
— Ты много таких историй услышишь в столовой. Джереми до сих пор похваляется, как он спас замок от духов ада.
— Духи ада, — содрогнулась Мелани. — Что-то жуткое?
— Точно. И синие уроды. И все странности, которые происходили здесь, когда мы с Джином впервые сюда попали. Мне так и не удалось понять, что к чему. В голове один туман остался.
— Туман?
— Да. — Линда поднялась на локте. — Теперь кажется, что все это было во сне. Да, Кармин меня иногда этим и дразнит — говорит, что мне точно все приснилось и этого никогда не происходило.
— Чего не происходило?
— Понимаешь… трудно объяснить.
— Может, попытаешься? Линда закусила губу.
— Ладно, не хочешь — не надо, — уступила Мелани.
Линда сделала глубокий вдох и с шумом выдохнула воздух.
— Нет, я думаю, тебе следует знать, насколько сумасшедшим здесь все может стать. Когда я впервые попала сюда, я заблудилась. Потом встретила Джина и Снеголапа. И мы с ними долго блуждали. Потом… кое-что произошло. А может, ничего и не было.
— Так чего же не было?
— Замок стал пропадать. Потом возник этот гигантский дракон… — Линда, казалось, вглядывалась в прошлое. — Не просто дракон. Огромное злобное чудовище. Убийца. Люди умирали с предсмертными криками. Это было ужасно. А потом дракон улетел. А я опять оказалась дома, на Земле, и все началось сначала, как будто ничего и не произошло, а потом дракон вернулся… — Линда устремилась взглядом куда-то внутрь себя.
Мелани, недоумевая, тревожно наблюдала за ней.
Линда поймала на себе пристальный взгляд новой подруги и слабо улыбнулась, потом снова легла на спину и вздохнула:
— Не буду больше об этом думать. Я уже пробовала — и ни к чему это не привело.
— Тебе это и в самом деле не дает покоя?
— Да нет, не то чтобы. Замок — это все-таки сон. Здесь может произойти всё что угодно — да так оно и происходит. Просто с этим нужно смириться.
— Я могла бы с этим смириться, — ответила Мелани. — Я могла бы смириться с чем угодно, только бы не сталкиваться с реальным миром.
— Иногда и этот мир чересчур реален. Как я говорила, имеется темная сторона. Замок недаром зовется Опасным, милочка.
— Тебя это, как я вижу, не пугает.
— Теперь уже нет. А поначалу пугало, даже очень. А потом у меня появился магический талант, и мне стало ещё страшнее. Но я научилась пользоваться своими способностями, и они не раз спасали мне жизнь.
Мелани снова подняла глаза к небу. Как можно сомневаться в реальности этого мира?
Но тогда как же те миры за порталами? Экскурсия, которую устроила для неё Линда, напоминала поход в музей естествознания, переход от одной диорамы к другой. Линда провела её не через все миры, а Мелани не была уверена, что готова воспринять ещё одну диковинную реальность, не говоря уже о ста сорока четырех тысячах.
Они лежали, нежась на солнышке, и ничто не нарушало тишины, кроме плеска водопада. Влажный воздух был напоен ароматами тропических цветов.
Мелани почти впала в дремоту, когда Линда, тряхнув её за плечо, бросила ей на колени полотенце.
— Перед ужином успеем посмотреть оружейную палату, комнату для игр и ещё кое-что, — объявила она. — Или ты уже устала?
— Нет-нет, — ответила Мелани. — А есть ещё что посмотреть?
— Сколько угодно, но я хочу немного подсократить экскурсию. Ты сможешь сама здесь побродить, когда освоишься. Кроме того, у меня есть кое-какие дела. Хочу пригласить сюда ещё парочку землян. Ты могла бы мне в этом помочь.
— Всем, что в моих силах, — ответила Мелани, вытирая свои длинные рыжевато-каштановые волосы.
— Прекрасно, но пока все, что ты можешь сделать, — быть на месте и уверить этих людей в том, что они не съехали с катушек.
— Ты же знаешь, мне такая мысль ни на секунду не приходила в голову.
— Это я так, на всякий случай.
Они обе оделись и покинули бассейн, по соседству с которым располагался спортивный зал — огромное крытое пространство, включавшее в себя корты для сквоша, гимнастические снаряды, дорожку для боулинга и другие площадки для желающих порастратить энергию.
Войдя в зал, девушки очутились на площадке гигантской лестницы, вьющейся вокруг корта высотой в три этажа. Смеясь и переговариваясь, они пошли вниз по ступеням. На второй лестничной площадке им встретилась группа людей; один из мужчин обернулся и приветливо улыбнулся им. Линда подошла к нему, дружески обняла, и они оживленно заговорили о чем-то, а Мелани в это время подошла к перилам и перегнулась через них, пытаясь получше рассмотреть фонтан со статуей дракона, выплевывающего струю воды.
Поскольку Линда ещё не закончила разговор, Мелани немного прошлась по коридору, отходящему вбок от лестницы, не обнаружив, однако, ничего интересного. Но на обратном пути она заметила свет, льющийся через широкий проем в стене, которого она никак не могла видеть раньше. Это была не дверь, а просто вынутый из стены прямоугольник. Как она могла его пропустить? Может, это все-таки дверь отворилась?
Она прошла в проем и очутилась на лесной поляне в обрамлении вековых дубов и буков. В ветвях щебетали птички. У корней гниющего пня росли какие-то грибы. В воздухе сильно пахло прелой листвой. Внизу по лощине протекал ручей.
Она сразу же сообразила, что это один из миров замка и очень приятный. Воздух был умеренно теплый, а над кронами деревьев играло яркое солнце, рисуя лучами кружевной узор на земле. Мелани отошла чуть подальше от отверстия, затем оглянулась и окинула его взглядом. Ворота походили на огромную, вертикально поставленную рамку с объемной фотографией. Она задержала взгляд на этом зрелище, затем повернулась и направилась прочь по исхоженной тропинке.
Ушла она не далеко. Услышав, как её окликают, она обернулась и двинулась в обратную сторону. Прямо за воротами в коридоре её ждала Линда, вид у неё был встревоженный.
— Я тут. — Мелани сделала ещё несколько шагов по направлению к воротам.
Линда отчаянно крикнула:
— Мелани, скорее сюда! Это же…
Затем она пропала, вместе с замком и коридором.
Без всякого предупреждения вертикальный прямоугольник исчез, закрыв проход, ведущий в замок, и оставив Мелани наедине с пением птичек и шуршанием листьев на ветру.
Английский парк
Граф Белгард был вне себя от негодования.
— Вы хотите сказать, что нас продержат здесь, пока не изволит появиться его величество?
Тайрин кивнул и со смущенным видом пожал плечами.
— Простите, милорд, но он дал по этому поводу строгие указания.
Граф пробормотал нечто, тактично пропущенное Тайрином мимо ушей.
— Разрешите мне ещё раз спросить, милорд, — когда вы в последний раз видели виконта?
— Разумеется, когда мы играли в мяч. И должен сказать, что ваша манера допрашивать крайне возмутительна.
Граф, высокий мужчина с усами, похожими на руль велосипеда, был облачен в визитку, полосатые брюки и цилиндр. В глазу его красовался монокль, а в руке он сжимал тросточку из ротанга.
— Милорд, его величество собственной персоной уполномочил меня провести расследование убийства виконта, и я действую от его имени. Прошу вашего понимания.
По саду в ожидании бесцельно слонялись лорды и леди, озадаченные и встревоженные.
Граф вынул монокль, протер его рукавом пиджака и снова вставил в правый глаз. Как подозревал Такстон, линза служила двойной цели: ввести окружающих в заблуждение по поводу зрения графа и помочь тому маскировать уязвленное самолюбие.
Граф продолжал:
— А я говорю вам, что ничего не могу сообщить. Мы с женой играли с виконтом в мяч, но я не помню в точности, где и когда я в последний раз его видел. Я не обращаю внимания на пустяки.
Тайрин слегка поклонился.
— Благодарю вас, милорд. Прошу меня простить.