Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Невеста замка

ModernLib.Net / Фэнтези / Де Джон / Невеста замка - Чтение (стр. 1)
Автор: Де Джон
Жанр: Фэнтези

 

 


Джон Де ЧЕНСИ
НЕВЕСТА ЗАМКА

      Целуй же, Кэт, меня без опасенья,
      Сыграем свадьбу в это воскресенье!
У. Шекспир. «Укрощение строптивой» (Перевод П. Мелковой)

      О Брачный Гость, я был в морях
      Пустынных одинок.
      В таких морях, где даже Бог
      Со мною быть не мог.
С. Т. Колридж. «Сказание о старом мореходе» (Перевод В. Левика)

      Свадьба — это судьба; как и виселица.
Джон Хейвуд (1497—1580)

Глава 1

      В давние-стародавние времена, далеко-далеко, в неведомом мире стоял громадный замок, окруженный крепостным валом, пронзающий своими башнями облака; из этой грозной цитадели открывался захватывающий вид на пустынную равнину и далекие заснеженные горы.
      В одном из самых величественных залов замка восседал король в торжественном одеянии и короне из электрума.
      Владыка был в ярости.
      — Нет, так замком управлять невозможно!
      — Простите, сир, что вы имеете в виду?
      Его Просветленное и Трансцендентальное Величество ткнул пальцем в груду бумаг на столе:
      — Вот эту чепуху. Разве я не компьютеризировал процесс управления замком?
      — Сир, не у всех ваших подданных есть компьютеры. Фактически в большинстве королевств, которыми вы правите…
      — Знаю, знаю. Низкий уровень развития техники.
      — Совершенно верно, сир.
      Правитель замка Опасный тяжело вздохнул:
      — И мы совершенно не справляемся с делопроизводством, так ведь, Тримейн?
      — Да, сир, дела в плачевном состоянии.
      — Нужно закончить хоть что-нибудь. Вот это что такое, к примеру?
      — По поводу дани, которую замок платит Восточной Империи.
      Король удивленно поднял темные брови.
      — Что? Мы все еще платим им дань, несмотря на то, что они напали на нас?
      — Между прочим, после того как осада замка провалилась, вы подписали с ними мирное соглашение. Условия в целом приемлемые, если не считать того, что там подтверждается наша вассальная зависимость от Империи.
      — Хорошо, но с какой стати мы должны им что-то платить?
      — Сумма чисто символическая, сир. Кармин принялся внимательно изучать документ.
      — Итог отнюдь не символический, я бы сказал.
      — Ну, дань рассчитывается на основе валового годового дохода, а не чистого.
      — Надувательство! Знаешь, что мы скажем Восточной Империи?
      — Что, сир?
      —  Вафангул!
      — Э… Я не знаю этой идиомы, сир.
      — Конечно, откуда тебе знать? Так говаривал один мой знакомый из Бруклина. Ты когда-нибудь слышал о Бруклине?
      Тримейн задумался, потом покачал головой.
      — Это название мне ни о чем не говорит.
      — Неважно. Как бы там ни было, думаю, самое время сообщить Империи, куда они могут засунуть наши деньги.
      — Но, сир, политические последствия…
      — К черту… Нет, постой. Им нужна чисто символическая плата? Очень хорошо, пошлем сокола. Одного сокола.
      — Да, сир.
      — Не живого, конечно. Статуэтку.
      — Статуэтку? Да, сир.
      — Свинцовую.
      — Свинцовую?
      — Да, и покрытую тонким слоем черной эмали.
      — Как пожелаете, сир.
      Король скомкал документ, крутанулся в кресле и бросил бумажный шарик в корзину для мусора, попав точно в центр.
      — Опля!
      — Очень метко, сир.
      — Благодарю. Что дальше?
      — Ходатайство о займе, сир. Требуется ваша подпись.
      Кармин насторожился.
      — Опять латаем прорехи?
      — Увы, сир.
      — У нас и в этом квартале дефицит? Не может быть.
      — Финансовый отчет перед вами, сир.
      — Что? А, посмотрим…
      Король углубился в изучение финансового отчета.
      — Мы слишком много тратим!
      — Да, сир, но что делать? Цены все время растут.
      — Интересно, хоть когда-нибудь они снижаются? — горестно вопросил король, впрочем чисто риторически. — Думаю, у меня нет выбора, иначе нам не из чего будет выплачивать жалованье.
      — К несчастью, сир, так или иначе, придется снова обратиться к ростовщикам.
      — Проклятье, ну зачем нам вообще деньги? Ведь замок держится на магии.
      — Магия тоже стоит денег, сир.
      — Ты прав, — смирившись, король взял перо и начертал на ходатайстве свою подпись. — Просто надо жить поэкономнее.
      — Да, сир.
      — Долой роскошь! Всем придется потуже затянуть пояса!
      — Да, сир.
      — Как думаешь, может, стоит брать с гостей плату за проживание и питание?
      — Большинство из них не имеют источников дохода, сир.
      — Еще бы! Целыми днями слоняются тут без дела, только аппетит нагуливают.
      — Но если они станут каждый день уходить из замка на службу, сир, это может…
      — Да не собираюсь я брать с них за постой. Они ведь оказались здесь просто потому, что так сложились обстоятельства, к тому же теперь не могут найти дорогу назад.
      — Вы самый гостеприимный хозяин на свете, ваше величество.
      — Тогда будем брать плату с отъезжающих.
      Тримейн набрал в грудь побольше воздуха и прочистил горло.
      — Сир… — начал было он. Его величество поднял руку.
      — Не спорь со мной, я и без тебя все знаю. Но, черт возьми, абсолютный я монарх или не абсолютный?
      — Да, сир, вы абсолютный монарх.
      — То-то же. Тогда почему я не могу… А это еще что?
      Тримейн, услышав шум, повернулся и с изумлением воззрился на группу людей, входящих в офис без спросу.
      — …а вот это королевские апартаменты, отсюда осуществляется управление замком. Проходите, леди и джентльмены…
      Король отшвырнул перо.
      — Какого черта?!
      — Сейчас разберусь, сир, — встрепенулся Тримейн.
      Гид собрался продолжить свои разглагольствования, но смолк при виде приближающегося Тримейна. А потом заметил короля.
      — Ох, ваше величество! Я думал, ваша контора заканчивает работу в пять часов. Мы не хотели вам мешать.
      — Весьма признателен за то, что посетили нас, уважаемые дамы и господа, — произнес Тримейн. — Его величество также приветствует вас. Однако мы заняты важными государственными делами, вынуждающими нас задержаться сверх положенного времени. Его величество предлагает вам еще раз осмотреть все напоследок и удалиться.
      — Он интересный, правда? — спросила одна моложавая дама у другой.
      — Безусловно, для своего возраста, — ответила та.
      — Да-да… — хмыкнул про себя король.
      Туристы гуськом удалились.
      — С вашего разрешения, сир! — сказал гид, кланяясь и закрывая за собой дверь.
      Король сердито взглянул на Тримейна.
      — Сир, в прошедшем квартале вы сами санкционировали эти туры с целью получения дополнительных доходов, — немедленно отреагировал тот.
      Его величество нахмурился:
      — Хм-м… Не помню такого.
      — Уверяю вас, сир. Я своими глазами видел подписанный вами указ.
      — Но я…
      — Да, да, никаких сомнений — вы сами санкционировали эти туры, сир.
      Владыка королевства Опасного медленно поднялся.
      — Мне нужен отпуск.
      — Сир, вы только что вернулись из долгого путешествия.
      — И отправляюсь обратно, немедленно. Сначала, правда, обеспечу себе замену.
      — Да?
      Король вышел на середину комнаты, остановился, сделал два шага вправо и один назад, как будто пытаясь определить некую оптимальную позицию. Затем, удовлетворенный, принялся делать руками пассы, «рисуя» в воздухе замысловатые фигуры. Повернулся три раза вокруг себя и произнес что-то на языке, не известном его личному секретарю.
      Закончив третий поворот, он оказался прямо напротив письменного стола — правая нога отставлена, руки раскинуты в стороны ладонями вниз.
      — Появись! — воскликнул он на этот раз на родном для него самого и Тримейна языке.
      Стол озарила короткая огненная вспышка, потом окутал дым. Когда дым рассеялся, там, где совсем недавно работал король, сидел, улыбаясь, его двойник, готовый к труду на благо замка.
      В первый момент Тримейн попятился от неожиданности, но тут же снова шагнул вперед, внимательно изучая королевского двойника.
      — Ваше величество, уже в тысячный раз я восхищаюсь вашим мастерством.
      — Неплохо сработано, а?
      — Великолепно. Он разговаривает?
      — Еще как! — ответил дубль.
      — Ты тут позаботишься обо всем? — строго спросил король своего волшебного близнеца.
      — Не волнуйся. Отправляйся, куда хотел!
      — Ну спасибо!
      Король стянул с себя официальное одеяние, под которым обнаружились пурпурный спортивный костюм и желто-красные кроссовки. Скомкав снятую одежду, он швырнул ее Тримейну. Следом полетела и корона.
      — Поосторожнее, сир! — Секретарь выронил одежду, пытаясь подхватить корону из электрума.
      Кармин подошел к стене, произнес еще одно заклинание, и там, где только что был лишь голый камень, открылся арочный проем, сквозь который видны были зеленая лужайка и высокие деревья.
      — Ну, я отбываю. Все дела уладит мой двойник. Его подпись равноценна моей.
      — Сир, вы уверены, что поступаете правильно?
      — Тримейн, избавь меня от этого.
      — Молчу, сир.
      — Так-то лучше. Я отправляюсь на свою обычную дневную пробежку, которую не пропускаю вот уже тридцать один год, а потом — на холостяцкую вечеринку — хочу преподнести сюрприз. Увидимся позже.
      Кармин, лорд Западных Владений и король королевства Опасного, прошел сквозь арку. Оглянувшись по сторонам, он побежал трусцой и вскоре растаял в солнечном свете.
      Тримейн вздохнул и взял со стола пачку бумаг.
      — А теперь, сир, я хотел бы поднять вопрос о прибавке жалованья служащим.
      Королевский двойник сочувственно кивнул.
      — Да, пора, пора поднять служащим жалованье.
      — Учтите, сир, вы сами распорядились индексировать жалованье в соответствии со шкалой… Простите, сир. Что вы сказали?
      Дверь распахнулась.
      — Опять они… — пробормотал Тримейн.
      — А это, дамы и господа, офис самого короля!
      Внутрь просунулись головы.
      — Король!
      — Король здесь!
      Его величество поднялся из-за дубового стола и с улыбкой зашагал к двери, широко раскинув руки.
      — Приветствую вас! Входите, входите же, мои добрые леди и лорды!
      — Ну, этот далеко пойдет… — пробормотал Тримейн себе под нос.

Глава 2

      Его звали Рейне из Коркиндора, и он грабил могильные склепы, потому что без этого в такие тяжкие времена было не выжить.
      Вот и сейчас ему позарез нужна была могила.
      Он спустился с отрогов Гарланиса в предгорье Мидреш, туда, где, водопадом низвергаясь с крутых склонов и образуя стремнины, с грохотом стремительно текла вниз в своем извилистом русле могучая река. В конце концов она достигала Гоанской долины, а затем и болотистой Веклинской равнины и разливалась здесь широко, а дальше медленно катила свои воды мимо плодородных полей Гана и заросших травой холмов Табора, но у подножия Хизской горной гряды снова ускоряла свой бег. Потом, уже в самом конце, она еще раз широко разливалась и мирно текла мимо огромного утеса, прозванного по непонятной причине Таинственным Ларри.
      Но Рейне не направил коня вдоль реки. Спустившись с гор, он свернул в другую сторону и оказался в суровых землях, где черные скалы возвышались над еще более черной землей. Воздух здесь, казалось, можно ухватить рукой — такой он был тяжелый, перенасыщенный зловонием. Над головой плыли темные облака. Из каждой трещины и расселины сочились едкие запахи. Не слишком приятное местечко.
      Решив передохнуть, грабитель могил спрыгнул с лошади и огляделся. Солнце просвечивало сквозь плотные облака уже у самого горизонта. Куда ни кинь взгляд — всюду одни руины. Это был древний Зин. Зинаиты строили много, и повсюду сохранились следы их напряженного труда, хотя здания в большинстве своем совершенно пришли в негодность, а многие даже развалились на части. В воздухе висел запах смерти и разложения, все затянула пелена беды и отчаяния.
      — Боги… — пробормотал Рейне. — До чего же унылый вид.
      Когда-то на месте этих развалин красовались храмы, дворцы и жилые дома с внутренними двориками и скверами. Теперь все было завалено грудами камней — остатками стен и колонн; лишь кое-где виднелись уцелевшие фрагменты фасадов. Несколько зданий, однако, время пощадило. Одно когда-то представляло собой крытый рынок. Надпись на стене гласила:
 
      «У НАС НЕ ТОРГУЮТСЯ».
 
      Взгляд Рейнса задержался на ступенчатой пирамиде на краю равнины. Может быть, могила… А вдруг не разграбленная? Вряд ли. Однако почти всегда что-нибудь да остается: интересные черепки или уцелевшая урна; иногда даже безделушки и сувениры, за которые в Коркиндоре можно получить хорошую цену; торговые марки, консервный нож… да мало ли что.
      Пора готовиться к ночевке. Вон на том холме, откуда сверху все хорошо видно, наверно найдется подходящее местечко.
      Рейне взобрался на коня и потихоньку двинулся дальше.
      Проехав узким ущельем между обрывистыми скалами, он оказался на склоне холма и с удивлением обнаружил небольшую деревеньку. А он-то думал, что ничего живого тут быть не может.
      Конь испуганно заржал. Рейне замер, всматриваясь в смутные силуэты строений, постепенно обретающие форму и материальность. Справа от себя он разглядел симпатичную таверну. Что касается остальной части деревни, то судить о степени ее привлекательности было трудно — поскольку она возникла из небытия прямо у него на глазах. По-видимому, сработало заклинание, наложенное много веков назад и предназначенное для того, чтобы заманить незваного гостя в ловушку.
      Не на того напали. Он отчаянно нуждался в деньгах, и ничто не могло его остановить. Конь вздрагивал и испуганно всхрапывал, а Рейне обыскивал взглядом равнину внизу в надежде найти что-нибудь стоящее. Даже поколения грабителей могил не в состоянии смести все дочиста.
      — Эй, красавчик! Есть минутка?
      Рейне поднял взгляд. Оказывается, совсем рядом возвышался дом, а из окна верхнего этажа выглядывала женщина с грубоватым, но привлекательным лицом.
      — Чего-чего, а времени у меня в обрез, женщина.
      — Ни минуточки? — Она распахнула блузку, обнажив тяжелые груди с розовыми сосками.
      — Я…
      «До чего же соблазнительная!» Но рассудительность взяла верх, и Рейне отвернулся от женщины.
      Та насмешливо фыркнула:
      — Ну, как хочешь.
      Он пришпорил коня, и тот рванул вперед.
      — Бывают же мужчины, которые не берут, когда им дают.
      Рейне проигнорировал этот и другие насмешливые выкрики, несшиеся ему вслед. Деревня уже полностью вырисовалась — беспорядочное нагромождение лавок и жилых домов.
      — Должно быть, проголодались, сэр. Сейчас обслужим в лучшем виде.
      Рейне обратил внимание, что с одной стороны к нему приближается толстяк в белом переднике, с другой — мрачный верзила довольно угрожающего вида.
      — Я всего лишь проеду мимо, добрые люди. Если не возражаете.
      — Конечно, конечно, почтенный сэр, — ответил хозяин таверны. — Вот только вы явно голодны. Я недавно поставил тушиться мясо. Пока пропустите несколько кружек доброго пива, мясо будет готово.
      — Спасибо, нет.
      Второй, с глазами пустыми, как у зомби, вцепился в поводья коня.
      Рейне выхватил меч, ослепительно сверкнувший в лучах угасающего солнца, и высокий мужчина лишился правой руки. Он вскрикнул и отступил; из обрубка толчками выплескивалась кровь.
      Человек — если это действительно был человек — стоял, широко распахнув глаза, и глядел, как ярко-алая кровь хлещет на песок.
      — Эй! Ты… отрубил мне руку!
      — Э… Ну, да, — кивнул Рейне.
      — Глазам своим не верю… Глянь-ка, а? Мерзавец отрубил мне эту чертову руку, раз — и нету!
      — Не слишком-то дружелюбен, — заметил хозяин таверны.
      — Не верю, что ты и в самом деле отрубил мне руку!
      — Это предостережение, — сказал Рейне и двинулся было дальше.
      Раненый возмутился:
      — Предостережение? О чем ты толкуешь? — Он поднял обрубок, из которого все еще хлестала кровь. — Вот этопредостережение? Что же ты делаешь, когда всерьез обозлишься?
      Рейнсу стало немного не по себе. Он вложил меч в ножны.
      — Ну, прошу прощения. Когда ты подошел ко мне, я…
      — Я же хотел лишь взять твоего коня под уздцы, отвести его в конюшню, напоить, накормить и почистить. Но не-е-ет. Это же мистер Недотрога! Мистер Чуть-Что-Руки-Долой! Мистер Герой!
      — Послушай, — начал Рейне. — Я…
      Из боковой улочки выехал вооруженный всадник. Взмыленный жеребец под ним заржал и встал на дыбы.
      — Смертный! — Гулкий, отдающийся эхом голос доносился из-под забрала шлема. — Приготовься встретить свою судьбу!
      Рейне снова выхватил меч.
      — А вот этого не хочешь, привидение?
      — Приятно слышать свист меча. — Всадник обнажил свое оружие.
      Такого огромного, угрожающего меча Рейне в жизни не видел. Он с трудом проглотил ком в горле.
      — Познакомься, его зовут Мститель, — продолжал призрак. — А какое имя носит твой?
      Рейне подтянулся и высоко вскинул руку с мечом.
      — Это Брюс.
      — Как?
      Рейне понурился.
      — Ты же не глухой.
      Ужасный призрак насмешливо расхохотался.
      — Брюс?
      — Да, я называю его Брюс. Имя у него такое, понятно?
      Теперь развеселились уже все, в том числе и верзила со все еще кровоточащим обрубком.
      — Брюс? — глумливо усмехаясь, переспросил призрак на коне. — Это имя, конечно, вселит страх в сердца твоих врагов!
      — Я получил его из вторых рук, — проворчал Рейне. — Так назвал меч выковавший его мастер. Я сохранил это имя, потому что, произнося его, открываю путь всем заложенным в мече магическим силам. Да, так его зовут — Брюс. И хватит об этом.
      — Это же нелепо!
      — Как вам угодно, — с некоторой долей надменности ответил Рейне.
      — Твоему кинжальчику больше подошло бы имя Мюррей. А конь? Не иначе как Мотылек-Лунатик. Или, может, Титтибум-Пукалка?
      Хозяин таверны просто зашелся от хохота. Рухнув на землю, он начал кататься, снова и снова повторяя:
      — Мотылек-Лунатик!
      Рейне вскипел:
      — Хватит! Веселись покуда, но посмотрим, как ты будешь смеяться, когда Брюс проткнет твой шлем и ты испробуешь вкус холодной стали.
      — Ох, как изысканно — «вкус холодной стали»! — воскликнул безрукий и бросил в сторону хозяина таверны: — Говорят, настоящие профи просто выплевывают сталь и пробуют на вкус что-нибудь другое.
      Внезапно призрачный конь рванулся вперед, меч всадника со свистом рассек воздух.
      Рейне чуть отступил, дернул поводья вправо и пустил коня легким галопом. Отбил удар нападающего и поскакал было прочь, но пыль под ногами внезапно превратилась в болото, ноги коня увязли в нем, и животное жалобно заржало, пытаясь выбраться из трясины.
      Призрачному нападающему, впрочем, болото ничуть не мешало. Он развернул коня, подняв его на дыбы, и поскакал вдогонку за беглецом.
      Рейне отразил новую атаку, спешился и вывел коня из трясины, которая прямо на глазах снова превратилась в сухой щебень.
      Он успел вскочить в седло, отразил еще один свирепый удар, сам бросился в атаку, и ему удалось снести нападающему голову. Она упала на землю и разбилась, словно стеклянная.
      Призрачный городок вокруг начал таять, крыши постепенно сливались с серым небом, и вскоре от них не осталось ни следа. Склон снова был чист.
      Однако некоторое время еще звучал слабеющий голос:
      — О-о-о, бывают же грубияны…
      Рейне с облегчением убрал меч в ножны и поскакал вниз по склону. Дорогу преградили огромные скалы, но конь преодолел их и вскоре путь стал ровным. До долины зинаитов теперь было рукой подать, однако тьме уже сгущалась, и Рейне решил остановиться на ночлег.
 
      Ночь тянулась и тянулась. Вдалеке причитали голоса, бранясь и взывая к силам тьмы Долину внизу заволокло зеленоватым туманом. На фоне ночного неба скользили смутные, расплывчатые силуэты, то ли облака, то ли призраки, Рейне определить не мог.
      Он подбросил в костер хворосту и придвинулся к огню. Отогревшись немного, развернул скатку с постелью и улегся. Перед сном, по обыкновению, перелистал старинное издание «Форума гробокопателей» — это всегда действовало усыпляюще.
      До утра его никто не беспокоил.
      Рейне стоял, задрав голову и пытаясь разглядеть вершину огромной погребальной пирамиды. Гигантское сооружение, примерно одинаковое в высоту и ширину; а в ширину — он посчитал — оно составляло семьдесят шагов. Пирамиду образовывал ряд наклонных плоскостей; каждая последующая, если смотреть снизу вверх, круче предыдущих. В западной стене был вырезан вход, похожий на глубокую рану, которой так и не суждено затянуться.
      Ясное дело, ничего стоящего тут не найдешь — до Рейнса в пирамиде, уж конечно, побывали сотни, а может, и тысячи грабителей. Целые поколения. Все сколько-нибудь ценное давно унесено.
      Он огляделся, но действительно ничего интересного вокруг не обнаружил. Разворошил груды костей — останки древних зинаитов или скваттеров, тоже умерших много лет назад. В истории Зина существовало множество белых пятен. Собственно, рассказывать ее было некому. Кости могли принадлежать кладбищенским ворам, ставшим жертвами заклятий и других защитных средств.
      Рейне привязал коня, взял мешок с инструментами и личными вещами, закинул его на спину и зашагал к пирамиде.

Глава 3

      В тридцать пять Максимилиану Дамбровски стало совершенно ясно, что жизнь не удалась, но поделать с этим он ничего не мог — слишком устал.
      По правде говоря, он уже испробовал:
      1) психотерапию; 2) дзэн-буддизм; 3) всевозможные формы медитации; 4) добрый старый психоанализ; 5) экзистенциальную терапию; 7) тренировки по методике биологической обратной связи; 9) бег трусцой; 10) просто бег; 11) массаж; 12) лечение смехом; 13) вегетарианскую и другие диеты; 14) наркотики; 15) секс; 16) сознательное погружение в стрессовые ситуации.
      Безрезультатно.
      Макс перепробовал практически все, что можно, все изобретения, все приманки Нового Века. Улетал мысленно в заоблачные выси, боролся с собой с помощью страха, играл на собственных слабостях, пытался держать себя в руках, искал свое личное пространство, силился быть чувствительным, потом бесчувственным, сливался с космической силой Ом — и все это лишь для того, чтобы в конце увериться, что с ним… все в порядке.
      Но его-то ощущения свидетельствовали об обратном. По правде говоря, он был сыт всем этим по горло, можно даже сказать, впал в отчаяние и начал всерьез подумывать о том, чтобы включиться в финансовую пирамиду.
       Всебыло не так, как надо. Он жил без гроша, в жалкой трехкомнатной квартире, в том районе города, где обитали «вечные» студенты-хиппи. Карьера тоже не удалась. Чем он только не занимался! К тому же каждый раз, покидая очередное место службы, он долго не мог найти новое, и это создало ему репутацию бездельника. В данный момент работа у него была преотвратная, а его босс, Герб Фентон, — чистейшей воды мерзавец.
      Что касается п. 15 (см. выше), то Пенни вот уже три недели не реагировала на его призывы, оставляемые на ее автоответчике. И это была еще самая меньшая из неприятностей.
      А его нынешний психотерапевт — Макс снова вернулся к п. 1 — свернул свою личную практику, которую вел при университетской больнице в северной части штата.
      Прощаясь, доктор вручил пациенту карточку с адресом и телефоном своего коллеги. Макс мельком глянул на нее, сунул в карман и вскоре потерял.
      Он просто не в состоянии был начинать все это по новой. Попытался найти кого-нибудь через медицинскую справочную службу, получил несколько имен, но на большее у него сил не хватило.
 
      На работе снова пришлось задержаться, чтобы срочно подготовить обновления для каталога компьютерной аппаратуры.
      Вернувшись с обеда, Макс включил свет в своей тесной комнатушке без окон, громко именуемой офисом. Один угол помещения занимал картотечный шкаф, а почти все остальное пространство практически до самого потолка было забито картонными коробками с перфокартами.
      Макс уселся за письменный стол, заваленный кипами бумаг и старых каталогов. Машинально нажал клавишу раздолбанной пишущей машинки, потом бросил взгляд на телефон. Под ним обнаружилась записка:
 
      «МАКС, ПОЗВОНИ МНЕ. ГЕРБ».
 
      — Непременно позвоню, Герб, — проворчал Макс. — Как только, так сразу.
      Он разорвал записку, скомкал ее и швырнул в мусорную корзину.
      Зазвенел телефон. О господи, только бы не босс!
      — Алло, — уныло ответил Макс.
      — Мистер Дамбровски? Максимилиан Дамбровски?
      — Да.
      — Наконец-то, — произнес высокий, но явно мужской голос. — Я вот уже несколько недель пытаюсь связаться с вами.
      — Простите, я редко бываю на месте. А кто вы?
      — Доктор Джереми Хохстадер. Вы ведь обращались в медицинскую справочную службу по поводу психотерапевта? И оставили свой рабочий номер, по нему я выяснил адрес. По случайному совпадению мы с вами работаем в одном и том же здании.
      Максу потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, что к чему.
      — А, понятно. Теперь вспомнил. Э… послушайте…
      — Вы все еще нуждаетесь в помощи? Я, знаете ли, этим и занимаюсь, хотя, возможно, мои методы покажутся вам несколько… необычными…
      — Послушайте, — перебил его Макс. — В общем, я вовсе не уверен, что хочу продолжать лечение. Если надумаю, то свяжусь с вами. Ваш номер есть в справочнике?
      — Н-нет, по правде говоря. Позвольте мне кое-что вам рассказать, в качестве приманки, если угодно. Моя терапевтическая методика в высшей степени неортодоксальна и чертовски эффективна по сравнению со всем этим обычным шарлатанством. А расценки очень низкие. По чистойслучайности сегодня вечером я оказался в своем офисе. Почему бы вам не спуститься поговорить со мной? Шестой этаж.
      — Дайте подумать.
      Неизвестно, что это за тип, но голос уж больно молодой. Почти детский.
      Хохстадер попытался было еще что-то сказать, но Макс перебил его под предлогом того, что хочет записать телефонный номер, и повесил трубку. «Слишком уж зелен, — подумал он, — вроде тех парнишек, которые продают журналы, зарабатывая себе на колледж».
      Макс углубился в работу над каталогом, составил парочку описаний, пошел в комнату дизайнеров, вывел изображения на компьютер, позволяющий редактировать графику, убедился, что все правильно, вернулся к себе и загрузил все в свою машину. После чего сладко зевнул, чувствуя, что его тянет в сон.
      И зевал, и зевал — прямо никак остановиться не мог.
      «Вот дьявол! — Макс потер челюсть, которая уже начала болеть. — Откуда эта хроническая усталость?»
      Ему явно требовался какой-нибудь стимулятор.
      Он встал и, волоча ноги, вышел из своей «берлоги». Пересек главный офис, очутился в темном коридоре и на мгновение остановился, бросив взгляд на кустарную надпись на двери:
 
      «ФЕНТОН И КОМПАНИЯ
      БРОШЮРЫ, КАТАЛОГИ, ПРЕЗЕНТАЦИИ, РЕКЛАМА».
 
      Макс удрученно покачал головой — далеко, однако, он скатился со времен «Балмер, Левис и Теллер», большого агентства, в котором начинал свою карьеру после колледжа. Никак не путь наверх; скорее наоборот.
      Мысль о «БЛТ» навеяла другое воспоминание: об Андреа. О навсегда утраченной Андреа… Когда-то оба они участвовали в номинации Клео, выставляли свои работы по бумажным носовым платкам. Как давно это было!
      Спустившись на лифте на шестой этаж, Макс купил в автомате жестяную банку кока-колы, проглотил таблетку, запив ее колой, и побрел по мрачным коридорам старого здания.
      Странно, в одном из офисов горел свет. Еще один дурак, позволяющий себя эксплуатировать. И тут Макс заметил табличку:
 
      «ДЖЕРЕМИ ХОХСТАДЕР, Д. псих.»
 
      Он остановился, разглядывая странное обозначение. Да, этот парень не в состоянии даже сделать сокращение как надо.
      Значит, его новый психиатр. Ничего не скажешь, впечатляет. Ну, один черт.
      Макс толкнул слегка приоткрытую дверь.
      — Входите, входите, — услышал он юношеский голос, который прежде звучал в телефонной трубке.
      Никакой ошибки.
      Макс хотел войти, но остановился, заметив чуть ниже имени мелкие буквы под матовым стеклом. Там было написано:
 
      «ПОРТАЛ БЕЗ ГРАНИЦ».
 
      — Входите, мистер Дамбровски.
      Макс огляделся. В дальнем углу офиса за столом сидел невысокий парнишка, на вид лет восемнадцати, не больше, в линялых джинсах и тенниске со шнуровкой. Волосы длинные и всклокоченные, общий вид неряшливый, что вполне соответствовало слегка агрессивному или, может быть, даже диковатому выражению лица. Парень сгорбился у терминала персонального компьютера, не сводя взгляда с дисплея и быстро стуча по клавишам длинными пальцами.
      — Вы, наверно, задаетесь вопросом, что это такое — «портал без границ»? — спросил он.
      — Как вы узнали, что это я?
      Хохстадер перестал стучать по клавишам, поднял взгляд на Макса и лукаво улыбнулся.
      — Просто сказал наугад. Подумал — а вдруг это вы? Входите же. Я готов помочь вам.
      Макс нерешительно шагнул внутрь и опустился в кресло, на которое указал парнишка.
      — Вы Хохстадер? ДокторХохстадер?
      — Он самый. На самом деле это, скорее, почетное звание. — Хохстадер поднял руку, предупреждая следующее замечание Макса. — Вы хотите сказать, что я слишком молодо выгляжу. — Макс пожал плечами и кивнул. Не отрицать же очевидное. — У меня одно из этих, знаете, безвозрастных лиц. Я намного старше, чем кажусь.
      Макс посмотрел на него повнимательнее.
      — Ну, вам никак не больше двадцати пяти. В какой области вам присвоена степень?
      — Вычислительная техника. Удивлены, да?
      Макс засмеялся.
      — И вы имеете лицензию психотерапевта?
      — Нет, я не занимаюсь психотерапией. У меня нет пациентов, у меня есть клиенты. И я добиваюсь хороших результатов.
      — Клиенты? — Макс глотнул колы и оглядел офис. Порядком тут и не пахло; весь пол был завален коробками и грудами компьютерных распечаток. Оставшееся свободным пространство наводило на мысль о необходимости ремонта; впрочем, так выглядело внутри все здание. — Ладно. Значит, вы не врач. И что это за радикально новая методика, о которой вы говорили? Должен вас предупредить, что я, по-моему, перепробовал уже все.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10