Современная электронная библиотека ModernLib.Net

120 дней Содома

Автор: Де Донасьен
Жанр: Зарубежная проза и поэзия
Аннотация:

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр. Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

  • Читать книгу на сайте (745 Кб)
  •  

     

     

120 дней Содома, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (340 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (295 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (289 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (340 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Антик комментирует книгу «Generation «П»» (Пелевин Виктор Олегович):

    грустно, смешно, Ом мелафефон бва кхаша)

    Дмитрий комментирует книгу «Солдаты последней империи (Записки недисциплинированного офицера)» (Чечило Виталий Иванович):

    Полностью не согласен с предыдущими комментариями! Надо понимать, что написанное является злой иронией, допускаются некоторые преувеличения, выставления напоказ. Кстати, многие эпизоды напиминют армейские байки, коих множество. Но, как сам служивший в СА в 1987-1989 годах в близкой структруре, имевшей прямое отношение к ЯО, могу сказать: Ни одно описанное событие, я не могу считать невероятным. Короче: Данное произведение я рекомендовал бы для прочтения для тех, кто служил в описанное время в рядадах ВС СССР! Те ребята с юмором, поймут то, о чем писал автор! P.S. Такого повального пьянства, бл**ства, воровства в ВС СССР не было, здесь у автора явное преувеличение. Но, тем не менее много из того, что написано, объективно могло бы быть! Спасибо!

    Irina L. комментирует книгу «Одри Хепберн – биография» (Уолкер Александр):

    Книга замечательная! Читается на одном дыхании!

    неуч комментирует книгу «Скрытый гипноз. Практическое руководство» (Мелихов И.Н.):

    почему телик зомбоящик и бёз книг понять можно!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    ТАНЯ комментирует книгу «Ведьмы не сдаются!» (Муращенко Станислава Ростиславовна):

    интересная книга, захватывающий сюжет!

    Антон комментирует книгу «Дату смерти изменить нельзя» (Сергей Донской):

    Книга банальный навет на российских корейцев. Автор взял честный, трудолюбивый и лояльный народ и вылил н него ушат грязи, причем на пустом месте. Гадость

    Роман комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    Виктория, читайте лучше "Золушку" и "Три поросёнка", это ваш интеллектуальный уровень. Книга,которую вы прочитали и ничего в ней не поняли - выдающееся, уникальное произведение об очень сложной, но самой великой эпохе в жизни нашей страны и об одном из самых противоречивых, но самом мощном и умном политике XX века. Если вы этого не поняли, то вам лучше читать "Космополитен" и "Бурду моден".


    Информация для правообладателей