Видения короля. Предисловие к замковой серии
Обычно предисловие проливает некоторый свет на предваряемый материал, свет достаточный для того, чтобы читатель не потерялся в незнакомой литературной местности. Но в данном случае вступление к книге «Видения короля. Сказания замка Опасного» лишь немного рассеивает тень тайны, окутывающей это произведение.
Главная загадка, пожалуй, — происхождение текста. Сказать, что источник его неясен, — значит ничего не сказать. Вкратце можно сообщить следующее: оригинальные издания «Видений», книжки в бумажных переплетах — дешевая газетная бумага, наспех склеенные корешки, безвкусные обложки и тому подобное, — в один прекрасный день были обнаружены в библиотеке замка на полках между изящными, переплетенными в кожу томами эпической поэзии. Никому не ведомо, как они туда попали.
И если бы эта загадка была единственной! Ещё более непостижим вопрос — кто написал эти книги и как удалось их автору проникнуть в святая святых жизни замка Опасного? Особенно впечатляет его провидческий дар, который позволил ему так точно описать события, произошедшие в замке совсем недавно.
Замок Опасный! При одном его упоминании замирает сердце. Для блага читателя, а в особенности тех Гостей замка, которые надеются найти на этих страницах общее руководство, целесообразно было бы здесь сделать паузу и рассказать, какие чувства это название пробуждает во мне, человеке, считающем замок своим домом.
Сам замок — величайшая из тайн. Его существование поддерживается заклятием, наложенным давным-давно на великого демона, поэтому замок Опасный — истинно магическое творение. Это невообразимо огромное сооружение — намного превосходящее то, что в состоянии воздвигнуть смертный, — возвышается над невзрачными равнинами Баранты в Западных Пределах. Замок сам по себе — целый мир; более того, он содержит в себе бесчисленные миры.
Здесь требуется некоторое пояснение. Как и в любом сооружении подобных размеров, в Опасном великое множество окон и дверей; но аномалия заключается в том, что некоторые из них являются вратами, ведущими в иные миры. Пройдите через любой из так называемых порталов замка, и вы окажетесь в новой, незнакомой вселенной. В замке ровным счетом сто сорок четыре тысячи порталов, и любой замковый обитатель или Гость может рассказать, какие необыкновенные ощущения испытываешь, когда после блужданий по темным коридорам проходишь в арку или нишу и оказываешься в бескрайней саванне, где пасутся стада невиданных зверей, или в глухом лесу, или на засушливой равнине, где под чуждым солнцем вдруг заблестят городские купола.
Но давайте вернемся к загадкам, которыми окружено создание «Видений».
Кто тот человек, чье имя вытиснено (должен добавить, довольно нескромно) на бумажных обложках? Судя по языку книги, иногда скатывающемуся к современному сленгу, иногда, напротив, близкому к стилю Елизаветинской эпохи, можно заключить, что родина автора — мир, называемый Землей. Но, несмотря на кропотливые поиски, не удалось отыскать в справочной литературе никакого упоминания ни об авторе, ни о его работах. Более того, не обнаружилось никаких следов издателя, чье имя и адрес напечатаны на титульном листе! (Прибавим к этому множество второстепенных загадок, о которых следует упомянуть. Например, фамилия автора. Какой он национальности? Англичанин, англо-нормандского происхождения? Француз? Англизированный итальянец? Вполне вероятно, что имя, известное нам, — лишь псевдоним. А кто эти люди, написавшие столь льстивые отзывы, которыми пестрит обложка? Судя по всему, благосклонные критики или восхищенные коллеги автора, и именно к такому заключению мы и пришли бы, если бы и их след не пропал. Одни фантомы! Затем встает вопрос о «красоте» обложки. Какой сумасшедший… Но оставим в стороне эти не слишком существенные моменты.)
Так какие же выводы мы можем из всего этого сделать? Единственная приемлемая гипотеза — что «Видения» созданы в мире, являющемся одним из вариантов земного, и замок — вымысел, а не известная нам реальность. Здесь мы ступаем на зыбкую почву, поскольку некоторые полагают, что существует гораздо больше ста сорока четырех тысяч миров. В принципе их может быть бесконечное количество, и те, в которые можно попасть из замка, — всего лишь случайный и к тому же постоянно меняющийся набор. Если так и есть, предположение о том, что эти книги родились в какой-то захолустной вселенной, не объясняет, ни как они попали в замок, ни как были написаны. В самом деле, все становится ещё более загадочным, ибо совершенно непонятно, как мог случайно попавший в замок — и даже в ту вселенную, где находится замок, — составить такое в высшей степени романтизированное, но по сути своей точное описание, включающее сокровенные мысли Кармина, повелителя замка Опасного, короля милостью богов и повелителя Западных Пределов.
Догадку о том, что «Видения» принадлежат перу его величества, можно сразу отбросить, так как он сам такую возможность категорически отрицает.
Кто же тогда автор? Гость? К чему тогда эта секретность? Что он (или она) скрывает?
На эти вопросы у меня ответов нет, но, будучи королевским библиотекарем, я могу предложить свое объяснение тому, как возникли «Видения».
Библиотека замка сама по себе представляет головоломку. Не проходит и дня без того, чтобы библиотекарей не ждал сюрприз, — они находят на полках все новые книги, о существовании которых и не подозревали. Книги восхитительные, диковинные — и даже опасные. (В одном из подобных томов описано изготовление столь разрушительного оружия, что у меня не хватает духа рассказать о предполагаемых последствиях его действия. В другом предлагается схема адского приспособления, которое, насколько можно понять, предназначено для поимки в ловушку бога. Какое божество имеется в виду, не уточняется. Нет необходимости объяснять, что все эти чудовищные книги хранятся в закрытом фонде, где, если от меня что-нибудь зависит, они и останутся навечно.) Откуда берутся эти книги? Этого не может сказать даже лорд Кармин. Сам он добавил в собрание всего лишь несколько экземпляров. Итак, я могу допустить мысль о том, что «Видения» чудесным образом порождены самой библиотекой. Как? Я не знаю. Почему она предпочла написать их столь своеобразным языком? Опять нет ответа. Но произведения существуют, и мне этого достаточно. Их важность и значение неоспоримы.
Вы держите в руках новое издание «Видений». Стоило больших трудов сделать копии с оригинала, напечатанного на веленевой бумаге и переплетенного в тонкую кожу с золотым тиснением и филигранью. Текст честно воспроизведен без редакторской правки или цензуры.
Насладитесь чтением «Видений», с некоторой долей скептицизма воспринимая их мелодраматические излишества. Написанные неоднородным стилем, то легкомысленным, то деловым, то вычурным, эти сказания грешат всеми условностями популярного романа и, соответственно, всеми слабостями и недочетами, присущими этому жанру. Но на небольшие огрехи в повествовании, равно как и на синтаксические неточности, можно закрыть глаза. Например, в первом томе используется слово «альбом», а имеется в виду том. Опечатка или результат невежества автора? Будем снисходительны и отнесем это к разряду опечаток, тем более что слово «том» встречается ещё и в другом месте. В конце концов, само содержание гораздо интереснее.
Итак, читайте сказания о замке и наслаждайтесь. Волшебные окна открыты; пред вами расстилаются опасные моря и все Мироздание…
Осмирик, королевский писарь
и библиотекарь
Абелард, Южная Дакота
Стояла глубокая и непроглядная ночь.
Студенческий городок окутала тишина. В Северо-Восточном государственном университете жизнь и так ключом не кипела, к тому же это был вечер понедельника, и опять валил снег, а по равнинам гулял ветер. Что ещё оставалось делать — только заниматься у себя в комнате.
А занятий у Мелани Макдэниел имелось предостаточно. Приближались сроки сдачи работ: курсовую по философии — реферат по «Этике» Аристотеля — нужно сдать через три дня, а с курсовой по английской литературе — по теме «Британский роман двадцатого века» — она вообще уже на три дня опоздала. К тому же завтра — контрольная по математике. И много чего ещё. Но у Мелани не было настроения заниматься. У неё вообще ни на что не было настроения, кроме как на сетевую болтовню.
Мелани через модем была подсоединена к университетской внутренней сети, BBS. Через неё она могла выйти во всемирную сеть пользователей-любителей, КиберНет. Сеть эта стала своего рода тусовкой, местом встречи, где молодые люди могли поболтать обо всех и обо всем. Дискуссии группировались по рубрикам, варьировавшимся от последних событий в мире до «Стар Трека» и новых компьютерных программ. Мелани рассылала сообщения во многие рубрики, но особенно ей нравился Национальный Женский Форум, нечто среднее между болтовней перед сном, когда одна подружка ночует у другой, и закрытым партийным собранием.
На мониторе возникла надпись:
«Кому: Мелани Макдэниел Сообщ. 256
От: Синди Тайлер
Тема: Снова мужчины!
Это точно. Мужчины полигамны, как некоторые парнокопытные. Когда МЫ ведем себя так, нас называют шлюхами. Ты всегда будешь в проигрыше, подруга. Сочувствую, ты его потеряла. Но в этом море ещё сколько угодно рыбы — правда, вся она скользкая и с чешуей. Выше нос! Пока!
Синди
Адрес: Общежитие: Куперстаун, Нью-Йорк (1:398/276.9)».
Мелани выглянула в окно. Стекло было все залеплено снежинками. Абелард совсем замело. В темноте просматривался только желтый прямоугольник света от уличного фонаря. Она подумала о Чеде и о том, как он сказал ей на прощание, что ему требуется время, и что их отношения зашли в тупик, и что ему нужна свобода от всяких обязательств, для того чтобы сосредоточиться на напряженной учебе в этом семестре и получить диплом. Может, когда он закончит учебу в магистратуре и получит степень магистра бизнеса и экономики, он будет готов к серьезным отношениям.
Неужели? А чем же он тогда занимается сейчас, безнадежно завязнув в цепких лапах Надин Борковски? Крепко она его держит. Он даже подстригся и продал свой мотоцикл «БМВ». Конечно, она ведь не собиралась кататься на мотоцикле позади него, так к чему ему теперь личный транспорт? «Да, Надин. Как скажешь, Надин».
Чед не полигамен. Он прост глуп. Настолько глуп, что втюрился в эту надутую, хитрую, низкую, подлую, лживую…
Она сделала глубокий вдох. Ну и что с того? Она его потеряла, вот и все. Она его до сих пор любит? Конечно. Он невероятно привлекателен, и с ним весело. Но его поймала в свои сети другая, и Мелани теперь — только прошлое. Жизнь продолжается.
Да. Она все ещё любит его.
Мелани проверила, нет ли новых сообщений для Мелани Макдэниел. Обнаружилась парочка, она открыла первое.
«Кому: Мелани Макдэниел
От: Фран Ди Миро
Тема: Аборты
Фундаменталисты не собираются менять тактику. Разумеется, последнее время суды принимали решения в их пользу, но…»
Мелани не стала дочитывать. Очередная пустая говорильня. В данную минуту ей не до серьезных дискуссий. А потом, она уже ни в чем не была уверена. Она довольно давно подозревала, сама не признаваясь себе, что, если и в самом деле придется принимать решение, у неё хватит духа сделать аборт. Не из соображений морали, а из-за жизненных обстоятельств.
Что ж, наверное, пришло время что-то решать. Она была почти уверена, что беременна от Чеда. Задержка в два цикла — вряд ли просто гормональный сбой. А если вспомнить, что колпачок тебя пару раз подводил… Есть, конечно, призрачный шанс на то, что задержка объясняется другими причинами, но…
Аборт? Нет, не хватит у неё духа. Странно, как иногда бываешь в чем-то убежден умом, но не можешь принять это сердцем.
Не отключаясь от сети, она бросилась на кровать, чтобы немного поплакать. Потом, немного успокоившись, поднялась и вернулась к компьютеру. Будем надеяться, что это не возвращение депрессии. На Мелани с десятилетнего возраста иногда накатывали приступы этой болезни, а один раз ей даже прописали лекарство. Теперь, с Чедом и с беременностью, следовало опасаться новой сильной депрессии. Вытирая глаза, она открыла другое сообщение.
«Кому: Мелани Макдэниел Сообщ. 287
От: Линды Барклай
Тема: Мужчины».
Мелани улыбнулась. Ей нравилась Линда, и она уже несколько месяцев переписывалась с ней по отдельному каналу. Линда знала все про Чеда и про то, как Чед перебежал к Надин. Мелани откровенно делилась всем, лишь беременность свою до сих пор держала в строжайшем секрете.
Линда писала:
«Последнее письмо совсем грустное. Случилось что-то ещё? Что-то НЕХОРОШЕЕ? Если так, сообщи мне. Не падай духом. Я знаю, что все это ты уже сто раз слышала, но, если тебя бросает приятель, это ещё не конец света. Жизнь продолжается. Что, не помогает? Ладно, но все равно давай поговорим. Тогда боль немного утихнет. Жду ответа. Пока.
Адрес отправителя: BBS замка Опасного(1:897/657)».
Мелани запустила почтовую программу. Это выглядело так, как будто она писала записку и пришпиливала её к деревянной доске объявлений, только вся работа производилась с помощью электроники, а не бумаги, дерева и металла.
«Кому: Линде Барклай
От: Мелани Макдэниел
Тема: Жизнь
Ты права, мне довольно хреново. На душе у меня так же, как за окном: метель, темно и уныло. Иногда я хочу, чтобы стемнело раз и навсегда и от Мелани ничего не осталось. Да, совсем я расклеилась. Черт. Блин. Как ещё можно выругаться? Жаль, матом в сети ругаться нельзя, админ все равно сотрет».
На глаза ей навернулись слезы, затуманив зрение. Промокая лицо салфеткой, она заметила, что случайно задела клавишу и отправила сообщение. Она бы предпочла его уничтожить и написать по-другому — но теперь просто пожала плечами. Да и ладно. Пускай так и останется. А у неё сегодня нет настроения общаться.
Мелани уже готова была отключиться, когда в левом верхнем углу монитора замигала текстовая строка:
«НАЖМИТЕ R ДЛЯ ПРОЧТЕНИЯ ВХОДЯЩЕГО СООБЩЕНИЯ».
Ничего подобного она никогда раньше не видела. Неужели это админ пытается поговорить с ней в режиме онлайн?
Она ткнула пальцем в «R», и по экрану поползло сообщение:
«Кому: Мелани Макдэниел Личн. сообщ.
От: Линды Барклай
Тема: Волнуюсь
Нет, ты совсем не в духе. Что-то произошло? Расскажи мне. Ответь немедленно. Я могу поговорить с тобой онлайн. Ответь, пожалуйста!
Линда
Обратный адрес: BBS замка Опасного».
Мелани была озадачена. Насколько она понимала, все это время Линда переписывалась с ней из отдаленной BBS в другом городе. Для того чтобы преодолеть паутину телефонных линий и достичь адресата, киберНетовскому сообщению требовалось несколько дней, а иногда и недель, и столько же времени шел обратно ответ. КиберНет не являлся системой прямой связи. Это слишком дорого, а сеть была некоммерческой. Медленно, зато дешево.
Но Линда ответила на сообщение, которое Мелани отправила несколько минут назад. Если Мелани хоть немного разбирается в принципах устройства сети, такое невозможно. Это могло произойти только в том случае, если бы Линда сидела за компьютером университетской BBS в соседнем здании.
Но обратный адрес гласил, что сообщение послано из замка, а не из «Орлиного Гнезда», как называлась система Университета. Мелани никогда не встречалось упоминание о местоположении этого замка, но он явно находился вне университетских стен.
Когда компьютер предложил ей выбрать, она нажала «R» для ответа и автоматически высветилось «КОМУ: ЛИНДА БАРКЛАЙ». При выборе темы она нажала «Enter», и компьютер повторил напечатанную Линдой строчку: «ВОЛНУЮСЬ». Она начала набирать основную часть сообщения.
«Я удивилась, получив твое послание. Ты каким-то образом подключена к „Гнезду“? Как тебе удалось так быстро со мной связаться? В общем, прости меня за последнее письмо. Мне было паршиво. Но теперь все нор…».
Внезапно нажимаемые буквы перестали появляться на экране. Она потыкала в клавиши, попыталась нажать «Enter», но ничего не произошло. Затем на экране возникло:
«Чат: Начало
Привет, Мелани! Решила перебить тебя и поговорить в режиме онлайн. Твое послание меня встревожило. Как ты на самом деле себя чувствуешь?»
Курсор на экране передвинулся на пустую строку. Мелани поняла это как приглашение и напечатала:
«Линда? Это ты?»
«Да, это я. Не хочешь рассказать мне, что с тобой?»
«Как это у тебя получается? Ты вошла в сеть университета?»
«Нет, но у меня классный модем. Он может почти все. Я на прямой связи с твоим компьютером».
«Ого, вот здорово. Непонятно, но клево. Ты права, конечно, мне довольно паршиво. Но все будет в порядке».
«Прости, мне что-то не верится. Похоже, ты впала в депрессию. У тебя ведь нет в голове дурных мыслей?»
Такие мысли в голове у Мелани были. Ей и в самом деле всякое в голову приходило. Но напечатала она вот что:
«Нет, все будет в паредке. Прости за орфографию».
«Ты притворяешься. Нет ли у тебя мыслей о самоубийстве?»
Мелани вздохнула. Что толку скрывать.
«Ну ладно, есть. Откуда ты знаешь?»
«Откуда? Потому что я сама там побывала. Но я чувствую ещё какую-то проблему, более серьезную. Не поделишься?»
«Да, есть проблема. Ну, я не знаю».
«Ты беременна?»
Мелани изумилась.
«Линда, у тебя что — хрустальный шар? Да, ты угадала. Я залетела».
«»Хрустальный». Но чтобы узнать, кто отец, он мне не понадобится, верно? Это твой парень».
«Чед — не… Просто он инфантилен и ему нужна мамочка. И вообще я не была к этому готова».
«Прости. Ты ему сказала?»
«Нет. Зачем осложнять жизнь. Все равно я сама виновата».
«Танго танцуют вдвоем, малышка. Что думаешь делать?»
«Если ты говоришь об аборте, то я практически отказалась от этой мысли».
«Значит, либо оставляешь ребенка, либо сдаешься».
«Я даже не начинала об этом думать. Учебу придется бросить».
«Необходимости нет, но может, тебе лучше сделать это, чтобы прийти в себя».
«Да, я так отстала. Весь семестр бездельничала. Могу вылететь».
«Никогда не думала на время уехать прочь от всего просто для того, чтобы привести в порядок голову?»
«Хотела бы я уехать куда-нибудь подальше. Может, на Виргинские острова. Ха! Чудесное место для женщины в моем положении. Солнце, песок. Голубая вода. Хорошо бы».
«Что ж, на Виргинские острова пригласить тебя не могу. Но к нам в замок — добро пожаловать».
«Что значит замок?»
«Именно замок. Я живу с множеством других людей в огромном замке. У нас весело. Ждем тебя в гости».
«Где это?»
«Очень близко от тебя. Ты даже не поверишь, как близко. Ну как, хочешь к нам заглянуть?»
«Заманчиво. Может, как-нибудь воспользуюсь приглашением».
«А почему не сейчас? Мы можем за тобой заехать».
Мелани задумалась. А в самом деле! Разве у неё есть какие-нибудь важные дела?
«Сейчас? Ну… ладно. Если я никого слишком не напрягу. Выйти из корпуса и подождать? Я живу в Хаберман-холле. Вы пришлете машину? Эй, а может, вы — террористы?»
«Да, мы угоняем замки. А теперь наметили в жертвы тебя. Тебе ничего не нужно делать. Подожди секундочку».
Курсор моргнул ей. Подождав полминуты, она набрала:
«Линда, ты на связи?»
«Ага. Мелани, открой дверь чулана».
Мелани нахмурилась.
«Что?»
«Иди, загляни в чулан. Тебя ждет сюрприз».
«Раз ты настаиваешь. Это просто…».
Мелани не знала, что сказать дальше. Она поднялась, прошла к чулану и взялась за дверную ручку. Это что — розыгрыш, шутка, чтобы выставить её на посмешище? Если так, то шутка неудачная, и на Линду не похоже. Но что тогда?
Она повернула ручку и открыла дверь.
Чулан был по-прежнему завален барахлом её соседки. Ничего не изменилось.
Значит, все-таки шутка. Смысл её до Мелани не доходил.
Затем она увидела льющийся из глубины чулана свет и вдруг поняла, что заднюю стену как будто проломили. Свет шел оттуда, где по её понятиям находилась соседняя комната.
— Мелани?
Это был женский голос, и голос незнакомый.
— Кто это?
— Это я, Линда. Можно убрать с дороги это барахло?
Отпихнув в сторону четыре зимних пальто соседки, среди которых была одна очень дорогая лисья шуба, Мелани увидела улыбающееся лицо.
— Привет! Мелани? Я — Линда.
Подруга по чату оказалась хорошенькой блондинкой с голубыми глазами. Зубы у неё были очень белые и ройные.
— Привет, — ответила Мелани. — Ты все это время сидела в соседней комнате?
— Не совсем. Это твои шмотки?
— Нет. Моя соседка свалила в Перу вместе со своим дружком-археологом. Все вещи оставила.
— Значит, ты здесь полная хозяйка? Здорово. Ну что, пошли?
— М-м-м… да.
Мелани сдвинула в сторону сваленную одежду, расчистила себе отверстие и нырнула под низкую полку. Линда помогла ей выбраться.
То, что находилось с другой стороны, никак не походило на соседнюю комнату. Это было огромное помещение со сводчатым потолком, заставленное всякими диковинами, будто из фильма о Франкенштейне. Мелани с изумлением крутила головой, разглядывая то огромные трансформаторы, расставленные вдоль дальней стены, то скопление ещё более причудливых штуковин посреди зала.
— Вот тут я и работаю, — пояснила Линда, указывая на непонятную кучу в центре. — Это главный компьютер замка.
— Главный компьютер? — глуповато улыбаясь, переспросила Мелани.
— Да, и не совсем обычный. Работает от магии.
— Магии?
— Да. Пойдем, познакомишься с Джереми, нашим компьютерным гением.
Линда обвела Мелани вокруг подковообразно изогнутой приборной панели. В центре у терминала сидел худенький мальчуган в синих колготках и красной тунике — на вид ему было не больше шестнадцати.
Джереми оглянулся через плечо.
— Хочешь закрепить портал, или пускай плавает?
Линда повернулась к Мелани.
— Побудешь у нас немного? Ворота мы в любой момент можем вызвать.
— А? Да, конечно. Конечно, побуду.
— Джереми, прерви заклинание.
— Как скажете.
Джереми забарабанил по клавиатуре, посмотрел на экран, потом откинулся на спинку своего крутящегося стула и развернулся к девушкам.
— Порядок.
Мелани перевела взгляд на стену. Проем оказался заложен темным камнем. Она повернулась обратно к Линде, одетой, как она только сейчас заметила, в черные колготки, туфли с острыми носами и полосатый, белый с оранжевым камзол. В таком костюме Гамлета бы играть.
— Линда, где мы?
Та лучезарно улыбнулась.
— Добро пожаловать в замок Опасный.
Замок. Королевская столовая
Разговор в результате перекинулся на музыку, хотя начался с обсуждения вопроса, будет ли вновь прибывшим полезна официальная ознакомительная конференция. Вопрос был решен отрицательно и после этого закрыт.
— Лично я предпочитаю классику, — подцепляя с тарелки устрицу в морнейском соусе, заявил мужчина, которого все звали Дюквиз. Он был невысокого роста, с круглым лицом, в круглых старомодных очках, а носил всегда смокинг. Несмотря на свою общительность, о себе говорил немного, поэтому никто о нем толком ничего не знал.
— И я тоже, — кивнула Дина Вильяме, Дюквиз слегка вздернул брови.
— В самом деле?
— Да. А что? Разве такие, как я, не могут любить классическую музыку?
— Вы меня не так поняли. Я этого не говорил.
— Что ж, значит, я это говорю. Конечно, мне нравится и танцевальная музыка, и песенки всякие, но против классики я тоже ничего не имею.
— И кто ваш любимый композитор?
— Я музыку люблю, но не очень-то в ней разбираюсь. Мне понравилось то, что вы играли, когда я зашла позвать вас на обед.
— Это был «Пер Гюнт» Эдварда Грига.
— Грига?
В столовой кишмя кишел народ. В последнее время Земной портал частенько перемещался, и замок пополнился новичками со всего света. Соответственно блюда на столах представляли кухни разных народов.
Высокий, кудрявый Джин Ферраро пробовал что-то, как ему показалось, балийское: рис, орехи и овощи в имбирном соусе. Он задумчиво пожевал. Или малазийское? В любом случае неплохо, но на любителя.
— Эдвард Григ, — произнес он, ни к кому не обращаясь, — был жирным, как фиг.
Дина Вильямс перевела на него взгляд.
— Ты что-то сказал?
Справа от Джина сидел Такстон, светловолосый мужчина аристократической внешности.
— Сказанул. Что Эдвард Григ был жирным, как фиг.
— При чем тут «фиг»?
Вмешался сидевший слева от Джина Клив Далтон, пожилой, худой и лысеющий:
— Существует термин для такой рифмы, но мне сейчас не вспомнить.
— «Жульничество» это называется, — определил Такстон.
— Что за стишок, Джин? — спросил Далтон.
— Так просто. Мне вдруг пришло в голову, что Эдвард Григ…
— И так далее, и так далее, — перебил Такстон. — Ну, тогда вперед, парень. Заканчивай.
— Что заканчивать?
— Свое буриме.
Дина выглядела удивленной.
— Бури-что?
Такстон сдержанно улыбнулся:
— В Баллиоле мы часто такие сочиняли.
— В Балли-где?
— В Оксфорде.
Сидевший рядом с Диной человек в национальном костюме нигерийского племени вставил:
— А мы в Тринити баловались лимериками.
— В Кембридже чем только не занимаются, — парировал Такстон и повернулся к Джину: — Ну?
Джин с минуту созерцал сводчатый потолок. Затем, озадаченный, пожевал ещё немного.
— Нельзя начинать экспромт, если не знаешь, как его закончить.
— А, да я все время этим занимаюсь, — вмешался Далтон. — Музыка? Ну-ка, как насчет: Густав Малер скакал, как ошпалер?
Такстон наморщил лоб.
— Начинать-то легко. Похоже, что вся грязная работа достанется мне.
Откусив ещё кусочек бифштекса, он задумчиво прожевал его.
— Ага. Есть.
Он встал и продекламировал:
— Густав Малер
Скакал, как ошпалер.
И принял решение
Написать «Воскрешение».
Далтон прищурился.
— Я бы не сказал, что на тебя снизошло вдохновение.
Такстон сел.
— У тебя, я полагаю, лучше выйдет?
— Возможно.
Многие из обедавших были облачены в какие-то исторические костюмы — средневековые, ренессансные, а то и из более древних эпох. Джин своим обликом напоминал героя Дюма или Эдмона Ростана. На столе перед ним лежала широкополая шляпа с белыми перьями. Не так давно он пристрастился к шпаге и сделался весьма недурным фехтовальщиком. Он, собственно, и с мечом неплохо управлялся. На самом деле в искусстве владения холодным оружием он превзошел всех в замке, в этом состоял его магический дар.
Внезапно посещенный музой, он расправил плечи и выпалил:
— Эдвард Григ
Был жирным, как фиг.
«Пер Гюнта» написал —
Уж лучше б он молчал.
По залу пробежал одобрительный шумок.
Далтон торжественно поставил перед Джином тарелку с жареным цыпленком.
— За такое ты удостоен куриного приза.
Такстон был другого мнения:
— За такое тебя надо поставить к стенке и расстрелять.
— Пожалуйста, одной пулей в голову. Быстро и аккуратно. Чтоб только чуть-чуть крови, ну и мозгов.
— Боюсь, что очень немного мозгов.
— Эй, мы вообще-то за столом, — недовольно пробурчала Дина.
Дюквиз поинтересовался:
— Ты что-то замыслил, Джин? Одет как какой-нибудь забияка, и что-то подсказывает мне, что неспроста.
— Мы со Снеголапом затеяли революцию в Аркадии.
— Кажется, с этим миром я не знаком.
— Центральная башня, западный флигель, рядом с церковью.
— Человеческий мир?
— Да.
— А как же Снеголап?
— Шейла придает ему человеческий облик, неё это хорошо получается.