— Да! — взвизгнул Якоби. — О, да! Я воодушевлен столь священной целью! Ничто не отвлечет меня, о Великий! Даже если…
«ДОСТАТОЧНО. СМОТРИ ЖЕ».
Гладкий пол затрясся, пошел волнами, затем в нем появилась громадная, быстро расширяющаяся трещина, из которой повалил дым и вырвались языки пламени.
Якоби упал, больно ударившись спиной о пол.
— О боже! — пробормотал он. — Это абсурд!
«ВСТАНЬ, — приказал голос. — ИДИ ВПЕРЕД».
Толстяк встал и против своего желания подошел к краю пролома. Вниз вела грубо вытесанная каменная лестница.
«ТВОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ НАЧИНАЕТСЯ. ПУТЬ БУДЕТ ЯСЕН, А КРОМЕ ТОГО, ТЕБЕ ДАРОВАНА НАША ЗАЩИТА. ИСПОЛНИ СВОЙ ДОЛГ — И ЗАЙМЕШЬ ВЫСОКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ПРИ НОВОМ ПОРЯДКЕ».
— Новом порядке? — переспросил Якоби.
«ЭТОТ ДОМ БУДЕТ ОТСТРОЕН ЗАНОВО, И ТОТ, КТО СЕЙЧАС ЯВЛЯЕТСЯ НАШИМ СЛУГОЙ, СТАНЕТ ЕГО ХОЗЯИНОМ. ИСПОЛНИ ЗАДАНИЕ, ДАННОЕ НАМИ, — И БУДЕШЬ ГЛАВНЫМ СРЕДИ НАШИХ СЛУГ».
— Я все исполню, — твердо сказал Якоби.
«ХОРОШО. ИДИ».
— Но кто…
«МЫ ПРИКАЗЫВАЕМ ТЕБЕ… ИДИ!»
— Да, о Великий!
Спотыкаясь, поскальзываясь и что-то бормоча, Якоби скрылся под землей.
Когда он исчез, кто-то рассмеялся ему вслед.
tc «Нижние уровни»
Линда лежала, уткнувшись носом в пол, пока сотрясения не прекратились, после чего поднялась и пошла дальше. Прямо на нее с жужжанием летело огромное голубое насекомое. Она уклонилась, и существо пронеслось у нее над головой, затем превратилось в темно-коричневую птицу и исчезло в глубине туннеля. На полу кишмя кишели какие-то ползучие твари. К собственному удивлению, Линда перестала подпрыгивать при каждом их появлении. Она ненавидела насекомых, но в этом замке и не такое встречалось.
Казалось, лабиринту не будет конца, и девушка была близка к отчаянию.
«Нет, — сказала она себе. — Не сдамся. Я найду Джина, и мы выберемся отсюда. Я верю в это».
Она верила. Впервые за всю свою жизнь она действительно верила, что способна что-то сделать, что может быть причиной, а не одним лишь следствием чего-либо.
Вдруг часть правой стены скользнула назад, открыв жерло большой трубы. Повинуясь обострившимся рефлексам, Линда юркнула за угол. Едва она успела это сделать, как послышался звук, напоминающий шум слива в унитазе. Из трубы хлынула вода, а затем из нее вылетел человек и грохнулся на пол.
Линда зажала нос.
Осмирик застонал и потер копчик.
— Матерь Божья!
— Вы не пострадали? — спросила Линда.
Ее слова застали ученого врасплох, он вздрогнул, но, увидев девушку, расплылся в улыбке.
— Привет, — сказал он. — Вы человек или просто привидение?
— Боюсь, что человек, — улыбнулась Линда. — Могу я вам чем-нибудь помочь?
— Я цел и невредим… как мне кажется. — Осмирик, морщась, с трудом поднялся на ноги.
— О, вы уверены, что с вами все в порядке?
— Вы слишком добры ко мне, леди. Я вполне здоров.
— Как же вы угодили в канализацию?
— Это долгая история. Я провалился, потом меня выбросило наружу, но мне пришлось снова броситься назад, чтобы, так сказать, выбраться как следует.
Линда кивнула, умудрившись одновременно пожать плечами.
— Понятно.
— Боюсь, мало что понятно. Я просто не знаю, что делать. Мне нужно найти одного человека, который должен быть где-то в этой части замка.
— О! Позвольте мне задать вам один личный вопрос. Вы здесь для того, чтобы помочь этому человеку?
Осмирик странно посмотрел на нее.
— Честно говоря, нет. А почему вы спрашиваете?
— Это лишь мое предположение, но не этот ли человек — высокая, худая рыжая дама, хорошо владеющая магией и с полудюжиной солдат в качестве охраны?
Осмирик ошеломленно уставился на девушку.
— Вы ее видели?
— Да, мы встречались.
Осмирик схватил Линду за руку.
— Где?
Линда невольно дернулась, и он отпустил ее.
— О, простите меня. Я не имею обыкновения грубо обращаться с дамами. Я просто в смятении. Мне необходимо найти эту женщину. Она представляет опасность для всех нас.
— Нашли кому сказать… Она чуть не прикончила меня и моих друзей.
— Я понимаю, но она угрожает существованию и многих других. Где вы ее видели?
— В том-то и проблема. Мы сбежали из комнаты, где находится Мозг, а потом…
— Мозг? Рамтонодокса?
— Да. — Линда рассказала обо всем.
Выслушав ее, Осмирик кивнул.
— Значит, Камень и Мозг — вместе, первый поддерживает второй в равновесии, второй же питает своей силой сдерживающее его заклятие.
— Гм? Ну да, они как-то связаны друг с другом, если вы это имеете в виду. Вот только что замышляет суперведьма?
— Прошу прощения?
— Та женщина. Ваша подруга.
— Вряд ли ее можно назвать моей подругой. Она моя госпожа.
— Госпожа? Хотите сказать, что вы ее слуга?
— Именно так. Вы говорите, что сбежали из комнаты, где находится Мозг?
— Да, но теперь мы снова заблудились.
— Мы?
— Ну да, я и мои друзья. Как вы можете видеть, остальные куда-то пропали.
— Эй, Линда! — послышался голос Снеголапа.
Линда резко обернулась, вглядываясь в полумрак.
— Снеголап? Где ты?
— Сейчас увидишь!
Мгновение спустя Снеголап материализовался в коридоре, блеснув клыкастой улыбкой.
— Ну как? Неплохой трюк, верно?
— Поразительно! Ты нашел свой талант?
— Здорово, правда? Кстати, я нашел и Джина.
Линда подпрыгнула и обняла его.
— Ты замечательный парень! Где он?
— Гм… это несколько сложно объяснить, но я только что оставил его, чтобы добраться до тебя. Я могу прыгнуть сразу назад, но я не знаю в точности, где он по отношению к этому месту, — если ты понимаешь, о чем я. — Он поставил Линду на ноги и принюхался, оглядываясь вокруг. — Эй, кто тут нагадил на пол?
— Не важно. Давай найдем Джина.
— Это не так просто.
— Ты говоришь, что не знаешь, где он, но можешь попасть туда, просто исчезнув отсюда?
— Ага.
— Почему бы тебе не прыгнуть обратно к Джину и не сказать ему, чтобы он начал кричать? И мы тоже.
— Верно. — Снеголап ткнул молочно-белым когтем в Осмирика. — А это что за тип?
— Это… прошу прощения, не знаю вашего имени…
— Осмирик, ученый, из клана Ган.
— Он на нашей стороне, Снеголап. Рада познакомиться, Ос…
— Осмирик.
— Прошу прощения. Я Линда Барклай, а это Снеголап. Очень приятно познакомиться с вами, Осмирик.
— Почту за честь, госпожа Линда Барклай, и… Снеголап, — Осмирик низко поклонился.
— Ладно, — сказал Снеголап. — Прыгаю обратно. — Он на мгновение закрыл глаза, чуть повернулся вправо, сделал два шага и исчез.
— Здорово, — восхищенно проговорила Линда.
— Я уверен, что смогу найти вашего друга, — сказал Осмирик.
— Сможете?
— У нас у каждого есть свой талант, не так ли? Я, похоже, оказался наделен обонянием, обычно присущим лишь зверям.
— Обонянием? Хотите сказать, что можете почуять Джина прямо отсюда?
— Нет, но существо, которое нас только что покинуло, обладает весьма специфичным запахом. Он в той стороне. — Осмирик махнул рукой направо.
— Кстати, о запахах…
Осмирику пришлось вымыться в каменной ванне, которую со знанием дела сотворила Линда. Надев чистую рубашку и штаны, тоже созданные Линдой, он вышел из ниши, поеживаясь.
— Надеюсь, что не умру от простуды. Меня учили, что не рекомендуется погружать свое тело в воду.
— Это не только рекомендуется, но и крайне желательно. И приятно.
— Особенно вместе с кем-нибудь еще, — сказал Джин.
Линда обернулась. Джин крепко обхватывал Снеголапа.
— Кажется, сработало, Снеговичок.
— Похоже, — согласился тот. — Только не знаю как.
— Видимо, вокруг тебя есть какое-то телепортационное поле, — сказал Джин. — С другой стороны, почему кусок пола тоже не отправился вместе с тобой? — Он покачал головой. — Нет, это магия. Ты просто обладаешь способностью телепортировать предметы, включая свое собственное тело. — Он посмотрел на Осмирика. — Привет.
Ученый в ответ поклонился.
Самые нижние уровни
Пещеры были глубокими и темными. Якоби чуть дышал от страха, но старался убедить себя, что доверяет голосу. Он не может пострадать, пока исполняет священную миссию. Он проходил зал за залом, и странное сияние освещало ему путь, двигаясь вместе с ним. В самих пещерах темнота рассеивалась благодаря природному свечению камня.
Странный свет знал дорогу. Якоби следовал за ним.
Он миновал лужу темной дымящейся жидкости, на зловещей поверхности которой появлялись большие пузыри. Один из пузырей лопнул, разбрасывая брызги, и из образовавшейся дыры какое-то время била струя пара, пока черная поверхность снова не затянулась.
Он вошел в узкий склеп, в стенах которого были вырублены непонятные углубления; из них доносились шорохи и щелчки. Пара красных глаз уставилась на него из темной ниши, и он поспешно прошел мимо.
Всюду вокруг ощущалось чье-то присутствие, слышались звуки потаенных движений, кто-то наблюдал за ним и чего-то ждал. Но никто не преследовал Якоби, никто не беспокоил.
Какое-то многоногое существо с вытянутой мордой выскочило из поперечного туннеля. Увидев Якоби, оно остановилось так резко, что едва не перекувырнулось. Потом, поспешно развернувшись, скрылось в темноте.
Якоби снова обрел возможность дышать и прижал ладонь к отчаянно бьющемуся сердцу.
— О боже, — тихо проговорил он и, глубоко вздохнув, продолжил свой путь.
Вскоре он подошел к открытому месту, где высеченный водой каменный мост нависал над глубокой расщелиной. На дне ее виднелось фосфоресцирующее желтое озерцо, по маслянистой поверхности которой бежали концентрические круги. Было тихо, если не считать отдающегося эхом журчания воды. Якоби пересек расщелину, не отваживаясь подходить слишком близко к краю, чтобы взглянуть вниз. По другую сторону свет повел его влево, вдоль узкого карниза, а затем в короткий туннель, за которым открылся очередной громадный зал. Многоярусные галереи уходили высоко под потолок. Путь вился среди причудливых каменных образований, в движущемся свете они казались живыми существами. Искаженные лица молча скалились, тянули к нему костлявые руки.
Якоби окончательно выбился из сил, у него перехватывало дыхание.
— Пожалуйста, — обратился он в пустоту. — Мне нужно остановиться… отдохнуть. Хоть ненадолго.
Движущееся пятно света остановилось.
— Спасибо, Великий, спасибо.
Найдя плоский каменный уступ, он присел на две минуты, пытаясь перевести дух. Потом встал и двинулся дальше. В конце зала он обнаружил большую яму и, обходя ее, заглянул вниз. В лицо ему дохнуло смрадом. На дне лежало нечто странное, и, уже почти пройдя мимо, он понял, что это огромный рот с раздвинувшимися черными нечеловеческими губами, открывшими иззубренные корни желтых, покрытых пятнами зубов. Якоби вскрикнул и отскочил назад. Со дна ямы донесся угрожающий рев.
Очередной туннель привел его в зал, который пересекала подземная река. Чуть выше по течению из берега выступал каменный причал. Якоби подошел к нему и остановился, прислушиваясь. Его окружила тишина, если не считать плеска воды о берег. Река уходила в темноту, другого берега не было видно.
С безнадежным вздохом он присел на один из причальных столбов и стал ждать лодку Харона.
Нижние уровни
Выслушав рассказ Осмирика, Джин покачал головой.
— Значит, она хочет освободить дракона и править миром?
— Да, таков ее безумный план. Но он обречен на неудачу, и она прекрасно это знает.
— Тогда что движет ею, кроме безумия?
— Любовь.
— Любовь?
— И ненависть, ее демон-близнец. Когда-то давно она и Кармин были помолвлены. Он отверг ее, вернул приданое и заплатил ее отцу за нарушенное обещание. Она не забыла этого позора и так и не простила этого Кармину.
— И из-за этого она готова уничтожить мир?
— Много лет назад она вовсе не собиралась этого делать. Она была прекрасной молодой женщиной и любила жизнь. Но после такого унижения взялась за изучение Тайных Искусств. Сегодня Мелидия все еще так прекрасна…
— Слишком костлявая, а о бюсте и говорить нечего, — вставила Линда.
— Не думаю, что они здесь пользуются бюстгальтерами, — заметил Джин.
— …Но ее сердце превратилось в камень, и она охвачена безумием. В этом-то и опасность. Сейчас она, возможно, самый могущественный маг в мире.
— Могущественнее Кармина? — спросил Джин.
— Боюсь, что да.
Джин уселся поудобнее на простой каменной скамье. В нише, где она стояла, было тихо, словно на островке в центре шторма. Снаружи в воздухе двигались странные фигуры.
— Похоже, мир здесь потихоньку сходит с ума.
— Да, — откликнулся Осмирик, — и с какого-то мгновения каждый шаг будет угрожать нашей жизни. Лучше начать действовать, пока это мгновение не наступило.
— Нам нужен план, — сказал Джин.
— Сначала нужно найти Зал Мозга, — возразила Линда. — Мы все перепробовали, даже пытались пробиться сквозь стены, но, похоже, туда никак не попасть.
— А давайте телепортируемся, — предложил Джин. — Мы все можем уцепиться за Снеголапа…
— Уверен, что это сработает? — спросила Линда.
— Есть только один способ выяснить, — сказал Снеголап.
— Ладно. А когда окажемся в Зале Мозга, что дальше?
Джин пожал плечами.
— Нападем на них. Ведь там остался только один солдат да еще пара слуг.
— И самая могущественная волшебница в мире, — добавила Линда. — В этом мире, по крайней мере.
— У нас нет выбора.
Линда мрачно кивнула.
— Я знаю.
Еще некоторое время они обсуждали план действий, потом замолчали. Каждый к чему-то готовился.
— Мне кажется… — начал ученый.
— Что, Осмирик? — спросил Джин.
— Мелидия всегда ненавидела свой пол. Ее душа не в силах примириться с тем, что заключена в женское тело. То, что миром правят одни лишь мужчины, кажется ей жесточайшей несправедливостью, и она всю свою жизнь накапливала силу, чтобы бороться с этим. Тут, я думаю, и кроется самая главная ее ошибка.
Джин посмотрел на Линду.
— Кто говорит, что этот мир чем-то отличается от нашего?
В небе над равнинами Баранты
Лежа на животе, он заглянул за край персидского ковра. Далеко внизу, у подножия цитадели, тут и там виднелись разбросанные группами палатки и укрытия осаждающей армии. Вдоль периметра располагались загоны для животных, палатки с припасами и прочие временные сооружения. Лагерь походил на грязную лоскутную тряпку, расстеленную на равнине.
Он перевернулся на спину и посмотрел на небо. На голубом поле паслись похожие на жирных овец облака. Какое-то время он бездумно смотрел в синеву.
Наконец приподнялся и огляделся вокруг. Замок восседал, словно судья в своем кресле, возвышаясь над равнинами и горами и вынося им свой приговор. Он окинул взглядом неприступные стены и черные башни. Здесь в течение трехсот с лишним лет был его дом. Возможно, сейчас ему довелось увидеть его в последний раз.
Он сделал несколько быстрых движений пальцами. Ковер начал снижаться, разворачиваясь по широкой дуге в сторону замка. Не ощущалось ни движения воздуха, ни ветра, хотя скорость «летательного аппарата» была достаточно большой.
Глаза его злорадно блеснули.
— Пожалуй, можно позабавиться, — сказал он. — Пока есть возможность…
Его пальцы начали выписывать в воздухе сложные фигуры. Превращение последовало незамедлительно.
Он уже сидел не на ковре, а в кабине современного реактивного истребителя и, толкнув ручку от себя, направил самолет в крутой вираж над вражеским лагерем. Стрелка спидометра поползла вверх, над равниной с воем пронесся воздушный поток. На высоте в тысячу футов истребитель вышел из пике с громадной перегрузкой. Палатки осаждающих в одно мгновение пронеслись мимо. Рванув ручку на себя, он направил самолет вверх, устремив его в голубое небо. Стрелка прошла отметку скорости звука.
— Надеюсь, пока я разворачиваюсь, они успеют поменять штаны, — усмехнулся он.
Двигатель душераздирающе взвыл и внезапно смолк. Индикаторы погасли, приборная панель потемнела. Он подождал несколько секунд, пока упадет скорость, затем быстро заработал пальцами.
Самолет превратился в винтовой одномоторный истребитель «Фокке-Вульф 190 А-4», вооруженный двумя пулеметами и четырьмя двадцатимиллиметровыми пушками, с дальностью полета в пятьсот девяносто две мили. К несчастью, как и в случае с реактивным истребителем, механические устройства не слишком хорошо работали в этом мире, и старый военный самолет, скорее всего, не смог бы даже вернуться к замку. Нужно будет заняться более серьезными исследованиями и выяснить все-таки, почему машины любой сложности, даже магические, не могут здесь нормально действовать дольше нескольких минут. Решая эту проблему уже в течение века с лишним, он мало надеялся на немедленный успех, но намеревался так или иначе добраться до сути. Когда-нибудь.
Хотя, возможно, этого делать не стоит. Ему нравился этот мир таким, каким он был.
Заложив крутой вираж, он развернул самолет обратно в сторону замка. Ненадолго у него возникла мысль пронестись на бреющем полете над лагерем, но он отказался от нее. Судьба людей Ворна все равно предрешена, независимо от того, удастся его план или нет.
Возле самого замка двигатель закашлялся и заглох. Чуть снизившись, он заклинанием уничтожил самолет, сменив его на привычный ковер.
Приземлившись на крышу главной башни, он сошел с ковра, свернул его и, взяв под мышку, подошел к небольшой башенке с двойными дверями. Когда он нажал кнопку, двери раздвинулись — за ними не было ничего, кроме глубокой шахты.
Пришло время для последней и решающей схватки.
— Подвал, — сказал он, прыгая в темноту.
Подземный мир
Что-то вывело Якоби из раздумья, и он взглянул на реку. К берегу приближалась лодка.
— Давай, Харон, — сказал он. — Перевези меня.
Длинная лодка двигалась быстро, но на веслах никого не было. У руля стояла странная черная фигура, огромная и мускулистая, человекоподобная, но не вполне человеческая, с красными, горящими, словно у бешеного быка, глазами. Лодочник ловко причалил к пристани, перешел на нос и набросил канат с петлей на каменный столб. Затем жестом черной жилистой руки пригласил Якоби в лодку.
Толстяк неуклюже влез в нее и присел на одну из деревянных скамеек в середине. В лодке поместилось бы как минимум две дюжины душ. Лодочник отчалил и перешел на корму, заняв свое место у руля.
Путешествие вниз по течению не было богато событиями. Лодочник ничего не говорил, молчал и Якоби. Движимая невидимой силой лодка мягко разрезала воду тупым носом, оставляя за кормой волнистый след. Время от времени мимо проплывали, слегка поблескивая, прямоугольные маслянистые пятна. Больше не было ничего — лишь темнота и тишина.
Так могли пройти часы, дни или всего лишь несколько минут. Ощущение времени осталось для Якоби в мире смертных, там, наверху. Наконец лодочник направил свое судно к дальнему берегу и причалил у другой каменной пристани.
Якоби выбрался на берег и, дойдя до конца причала, оглянулся.
— А где же Цербер у ворот? И Вергилий, что поведет меня?
Черный лодочник поднял могучую руку и показал на ступени, поднимающиеся прямо с берега. Его голос был столь же глубоким и медленным, как и черная вода подземной реки:
— Иди туда. Иди к дневному свету. И не возвращайся.
— Не вернусь, не беспокойся.
Поднявшись по ступеням, Якоби очутился в коридоре, вырубленном в камне и идущем вверх.
Зал Мозга — и где-то в другом месте
— Готова, Линда?
Забравшись на могучие плечи Снеголапа, Линда засунула ноги ему под мышки.
— Ага, — сказала она. — Забирайтесь.
Джин подпрыгнул и обхватил ногами поясницу арктического зверя, но не удержался и упал.
— Давай проще, — Снеголап подхватил его одной лапой. Потом другой лапой точно так же подхватил Осмирика.
Все четверо теперь напоминали причудливую цирковую группу.
— Господи, Снеголап, — сказал Джин, — ты уверен, что сможешь всех нас удержать?
— Подумаешь! Всего-то секунду.
— Ты знаешь, где комната с Мозгом?
— Да. Я там был, так что, можно сказать, знаю.
— Хорошо.
— Готовы? — осведомился Снеголап.
— Все все помнят? — спросил Джин.
Все кивнули, за исключением Снеголапа, который просто не мог этого сделать.
— Ладно, ребята, — сказал Снеголап, — поехали.
И внезапно они очутились на месте.
Джин спрыгнул с мохнатого приятеля, вытащил меч и оценил ситуацию. Она была именно такой, какой и описывал ее Снеголап. Один солдат и пятеро слуг. Нет, только четверо. Затем Джин увидел мальчика, лежавшего перед стоявшей на коленях Мелидией. Оба его запястья были обмотаны запятнанными кровью бинтами. Мелидия разматывала один из них.
Солдат резко обернулся.
— Ваше высочество!
Мелидия повернула голову. Похоже, она нисколько не удивилась.
— Что ж, суперведьма, — сказал Джин, спускаясь по каменной террасе на круглый пол. — Игра окончена. Прекрати немедленно.
Солдат вытащил меч, яростно уставившись на Снеголапа, который метнулся к клетке. Его топор лежал неподалеку, там, где он его бросил.
— Снеголап, я с ним сам разберусь, — крикнул Джин.
Слуги, все безоружные, вскочили на ноги, осторожно отступая в сторону Мелидии. Но неожиданно застыли на месте, уставившись на материализовавшиеся в их руках щиты и мечи.
— Снеголап, старина…
— Сейчас я им покажу, — заявил Снеголап, бросаясь вперед с поднятым топором.
— Сражайтесь! — закричала Мелидия. — Защищайте свою госпожу!
Слуги несколько боязливо двинулись вперед.
Джин обнаружил, что на его левой руке лежит тяжелый щит.
— Спасибо, Линда, — бросил он через плечо.
Солдат кинулся на него.
Схватка была короткой. Осмирик, получив с помощью Линды оружие, взял на себя одного из слуг, в то время как Снеголап бился с тремя. Противник Осмирика держался достойно, но остальные трое ничего не могли противопоставить Снеголапу. Быстро разделавшись с ними, он пришел на помощь ученому. К тому времени Джин, отлично владея мечом, заставил своего противника отступить почти к подножию черного камня. Солдат, с ужасом и изумлением во взгляде, отчаянно отбивал удары Джина. Он чувствовал, что его поражение — лишь вопрос времени.
Джин ударил мечом поперек, сделав очередную зарубку на щите противника, затем последовал ложный выпад под щит, который солдат опустил чуть ниже, чем следовало, после чего быстро нанес удар в правое плечо. Солдат вскрикнул и выронил меч. Джин со всей силы ударил по щиту, отшвырнув его в сторону, и следующий удар пришелся уже в горло солдата. Джин отступил назад, глядя на падающее тело, и медленно, глубоко вздохнул. Ему никогда прежде не приходилось убивать человека.
Мелидию совершенно не волновало происходящее. Она все еще сосредоточенно чертила в воздухе знаки, что-то бормоча и совершая странные телодвижения. Мальчик неподвижно лежал у ее ног. Жаровня, на которую она вылила остатки крови, по-прежнему дымилась.
Джин бросился к колдунье.
— Остановитесь! Что вы делаете?
Она даже не взглянула на него, но вытянула руку вперед и чуть пошевелила пальцами.
— Джин!
Джин обернулся на крик Линды. Девушка показывала куда-то за его спину. Джин развернулся и увидел, что солдат поднимается с пола и подбирает свои щит и меч.
— Что?
Снеголап зарычал. Слуги тоже восставали из мертвых, превратившись в зомби с бледными лицами и отсутствующими взглядами.
Мелидия еще раз пошевелила рукой.
Джин переводил взгляд из стороны в сторону, не в силах поверить в увиденное. Теперь перед ними оказались восемь слуг и трое солдат.
Следующая стадия схватки выглядела со стороны крайне странно. Джин сражался с тремя противниками, но потом, обернувшись, вдруг увидел, что в зале есть и другие люди. Вернее, не совсем другие и не совсем люди — двойники его самого. А также двойники Снеголапа, сражавшиеся с дублями солдат и слуг Мелидии. Даже у Осмирика появились двойники.
Сражение продолжалось. Через некоторое время в зале посветлело. Свет, казалось, исходил от кристалла, но Джин не мог позволить себе взглянуть вверх.
Он споткнулся о чье-то тело и упал, затем перекатился и снова вскочил на ноги. Посмотрев вниз, он увидел самого себя, одного из своих магических близнецов, в окровавленной на груди рубашке и с кровоточащей раной на лбу. Вокруг лежали другие его павшие двойники. Но это было не самое худшее. Появились новые бойцы, теперь уже не люди. На Джина, размахивая дубиной и цепью, набросилось желтокожее, зеленоглазое чешуйчатое существо. Он уклонился, ударил, снова уклонился и быстрым выпадом пронзил тварь, но ее место заняла еще одна, на этот раз с зеленой чешуей и желтыми глазами. Прикончив и ее, он повернулся и обнаружил перед собой двух рогатых козлоподобных уродов, медленно наступавших на него, один с топором, другой с алебардой.
Линда продолжала потихоньку приближаться к Мелидии, словно ступая по болоту, засасывавшему ее ноги. Вокруг не прекращалась битва. Ей удалось создать противника для каждого сотворенного Мелидией дубля, для каждого магического существа, и теперь эта часть схватки завершилась. Дуэль на самом деле шла между ней и Мелидией.
Яркий янтарный свет, исходящий из кристалла, залил помещение. Пол завибрировал, затем начал раскачиваться.
Линда чувствовала, как растет ее могущество, ощущала, как увеличивается энергия кристалла и в то же время убывает сдерживающая сила камня. Энергия струилась сквозь нее, но все, что она могла делать, — это продолжать двигаться вперед. От Мелидии исходили мощные волны магической силы. Линда знала, что и могущество ведьмы тоже крепнет.
Поднялся ветер — не движение воздуха, но потоки энергии. Наверху сиял и пульсировал кристалл, подпитывая вихрь. Схватка продолжалась. Около пяти ярдов отделяло Линду от Мелидии, которая все еще стояла лицом к скале, совершая ритуальные телодвижения и читая заклинания. Чем ближе к ней подходила Линда, тем большее сопротивление ощущала. Она напряглась, наклонилась, словно защищаясь от жестокого ветра, и продолжила двигаться вперед, сражаясь за каждый шаг. «Если бы только пол перестал трястись», — подумала она. Но тряска все усиливалась. Девушка знала, что сделает, если доберется до Мелидии, — задушит эту чудовищную женщину собственными руками. Подобная мысль ее совершенно не пугала. Она чувствовала исходящее от этой женщины зло, и это было самое тошнотворное ощущение из всех, что она когда-либо испытывала. Каким-то образом разум Мелидии находился в контакте с ее собственным — не прямо, но через один и тот же источник силы, словно деля одну и ту же электрическую розетку. Эта близость вызывала у Линды глубокое отвращение. Разум колдуньи походил на выгребную яму, в которой смешались ненависть, ревность, презрение, страх — все отрицательные эмоции, раздутые до чудовищных размеров и в сумме сводящиеся ни больше ни меньше, как к ненависти к самой жизни.
Линда изо всех сил продвигалась вперед. Осталось около трех ярдов. Лицо мальчика у ног Мелидии было мертвенно-белым.
Мелидия приступила к последнему заклинанию, наиболее сложному из всех. Один пропущенный слог, одна ошибка, один сбой — и все придется начинать сначала. Она знала, что времени на это у нее не будет. Да и сейчас его оставалось уже немного. Колдунья приступила к делу.
В конце второго заклинания, Противразрушительного Аргумента, требовалось определенное движение рукой. Она совершила его и продолжила. Третье заклинание, Соединяющее, предусматривало определенное положение тела, размеренное дыхание и неподвижность взгляда. Мелидия отчетливо произнесла фразу и перешла к следующему набору Аргументов, который вскоре безупречно завершила.
Она глубоко вздохнула, оценивая все нарастающую напряженность вокруг, затем приступила к группе заклинаний, ведших к Заключительному Аргументу. Последним словом его был «Додекаграмматон», слово, которое должно было разорвать заклятие и освободить силу, какой мир не видел за последние три тысячи лет.
Губы колдуньи шевелились, но слова были едва слышны. И наконец… после многих лет планов и подготовки осталось лишь одно слово.
Мелидия ощутила прикосновение теплой ладони к шее.
Она произнесла «Додекаграмматон» — быстро, сосредоточенно, с силой, отчетливо выговаривая каждый слог, каждую букву, четырнадцать звуков, каждый из которых был подобен гвоздю, забиваемому в крышку гроба для мира, который она презирала и ненавидела всеми фибрами своей души.
Чьи-то руки сомкнулись вокруг ее шеи. Она обернулась и встретилась взглядом с девушкой.
— Ты талантлива, дорогая, — сказала Мелидия. — И очень смела. Но ты опоздала.
Вихрь силы унес Линду прочь, закрутив в бешеном водовороте.
«События выходят из-под контроля», — подумал Джин.
Он висел высоко под потолком, подхваченный чудовищным циклоном из разноцветных огненных языков. Рядом болтался Снеголап — или, возможно, один из его двойников. Но каким образом можно было определить, кто настоящий? Интересно, а сам он — настоящий Джин или такой же магически сотворенный дубль?
Рядом пронеслась еще одна из чудовищных тварей, и он ударил ее мечом, который продолжал упрямо сжимать в руках. Тварь зарычала на него и сгинула в огненном облаке.
Исчезло всякое понятие физического места, не было ни Зала Мозга, ни замка — лишь водоворот энергии, центром которого, казалось, стал яркий, светящийся предмет где-то вдали. Джин взмыл вверх, затем упал. Вокруг не было воздуха, и ему никак не удавалось вздохнуть. Однако он мог говорить.