Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Космострада (№1) - Космический дальнобойщик

ModernLib.Net / Научная фантастика / Де Ченси Джон / Космический дальнобойщик - Чтение (стр. 19)
Автор: Де Ченси Джон
Жанры: Научная фантастика,
Космическая фантастика
Серия: Космострада

 

 


– Ретикулянцы очень хороши в такой технологии, которая помогает управлять человеческим мозгом, – сказал Ванс.

– К сожалению, – сказал Уилкс, – они не знают человеческую психологию по-настоящему хорошо, чтобы сделать вот такой аппаратик совсем, по-настоящему полезным. Твврррлл говорил мне, что над этим работают, но такие штуки для них самих такая же загадка, как и для нас. Если бы ты был ретикулянец, Джейк, ты стал бы моим униженным слугой и рассказал бы мне все, что я хотел бы знать, или сделал бы все, что я заставил бы тебя сделать. А пока что эта трубка-жезл либо погружает человека в полное беспамятство или превращает их в дрожащую скорлупу от человека, которой очень легко внушить все, что угодно, – но я слишком мало знаю психологию или психометрию, а также гипнотизм, чтобы всегда добиваться нужных мне результатов. – Он помахал в мою сторону жезлом точно так же, как директор машет линейкой в сторону нерадивого ученика, которому надо погрозить. – Ты, однако, весьма крепкий орешек, мистер. Я совсем не уверен, что смогу заставить тебя рассказать, где ты спрятал своего инопланетного приятеля, вернее, приятельницу, и даже если бы я мог, у меня есть тонкое подозрение, что мне понадобится твое активное сотрудничество, чтобы все-таки заполучить ее физически. Ты наверняка оставил ее с какой-то группой людей на борту – в этом я готов поклясться. Кучка буддийских монахинь... орда бойскаутов... проклятый архиепископ Морского Дома и его приспешники – словом, все те, с кем я не мог бы грубо обойтись. Я не удивился бы такому твоему ходу. Ты очень скользкое существо, Джейк. Скользкое. Нет, боюсь, мне придется прибегнуть к более старомодным методам убеждения. А пока что... – он любовно погладил жезл. – Эта штуковина удержит тебя там, где я хочу тебя видеть.

Ванс сказал:

– Я полагаю, сыворотка правды тоже тут не поможет?

Уилкс презрительно покачал головой, продолжая поглаживать жезл.

– Остроумная маленькая штучка, – продолжал он. – Очень мощная. Эффект может распространяться даже в пределах городского квартала. Силу поля можно регулировать вот здесь, – он покрутил один конец жезла, который был окольцован широкой серебристой полосой. – Эта фигня вот тут. Единственная беда заключается в том, что эффект ослабляется и даже совершенно снимается приемом обычного транквилизатора. Разумеется, если подопытный об этом ничего не знает...

– Транквилизатор?

– Да. Можно было бы подумать, что, наоборот, возбуждающие средства должны были бы помогать, правда? Пилюля – взбадривающего толка. Антидепрессант. Но, как я понимаю, это как раз совсем не оказывает никакого воздействия.

– Вот как, – сказал я глупо.

– Как это, ты что-то принял? То-то ты мне казался наполовину в сознании, когда мы тебя обрабатывали. Хорошая попытка, Джейк.

– Показалось мне в то время, что идея была бы очень неплоха. Однако, значит...

– А мне все-таки любопытно. Ты что, действительно знал про этот жезл гипноза, Джейк? Ты что, не спал в ту ночь, когда мы пришли на ранчо в коммуну?

– В коммуну?

– Ну, то место, где остановилась та самая религиозная группа. Когда у человека естественный сон, он вообще не отдает себе отчета, что его погружают в гипноз.

Я бросил быстрый взгляд на Дарлу. Она смотрелась немного потерянной и смущенной, поэтому я решил, что лучше не упоминать, как кто-то воспользовался жезлом в отделении милиции.

Уилкс понял, что я посматривал на Дарлу, и посмотрел на нее, а потом на меня.

– Что такое? – спросил он.

– Нам еще надо объяснить, как Джейк сбежал из отделения милиции, – напомнил Ванс.

– Ах, да. Твврррлл убежден, что он засек там излучение еще одного такого жезла в действии. Но это, по всей вероятности, были рикксиане. Разве вам так не кажется?

– А каким образом они заполучили жезл мечтаний?

– О-о-о, рикксиане – мастера и асы торговли. Они наверняка заплатили нужную цену ренегату-ретикулянцу и получили свое. Или, может быть, у них своя техника, весьма схожая с этой. Кроме того, мы же видели нескольких рикксиан поблизости.

Ванс странно крякнул.

– Кто знает? – уступил Уилкс. – Может быть, они этого не делали, но у них есть столько же оснований желать, чтобы карта оставалась тайной, сколько и у нас. Честно говоря, трудно понять, почему они не сграбастали Джейка в тот же момент, как он оттуда вышел, или, по крайней мере, не попытались этого сделать. Но они этого не сделали, и я не собираюсь тратить попусту время, раздумывая, почему так получилось. Кто-то вытащил его оттуда по причинам, понятным только этому человеку.

Я сказал:

– Можно мне задать вопрос?

– Конечно, – сказал Уилкс.

– Почему в ту ночь вы пришли на ферму телеологистов?

– Это надо увидеть, чтобы понять. Дарла, позови, пожалуйста, твврррлла.

Дарла даже не поднялась. Ванс встал и сказал:

– Я это сделаю.

Он подошел к соседней двери, открыл ее и позвал инопланетянина. Через минуту вошел твврррлл. Меня снова поразило, какой он высокий, какие у него тошнотворно тоненькие ручки и как они противоречат его семипалым мощным кистям, которые могли бы обхватить и раздавить человеческую голову. Ноги его были с такими же огромными ступнями. На нем не было никакой одежды, кроме переплетенных полосок материала вроде кожи, которые обхватывали его грудь как упряжь.

– Чем могу сослужить? – спросил инопланетянин.

– Джейк хотел бы посмотреть на мрррловаррра, – сказал Уилкс.

– Очень хорррошо.

Очень странно было видеть, как он развернул со своих плеч нечто невидимое и положил в сложенные ковшиком ладони. Еще более странно было видеть, как он поглаживает это невидимое и нежно что-то ему щебечет. По мере того, как он это делал, происходило нечто потрясающее с моим аппаратом восприятия. Нет, дело было совсем не так, словно что-то одним движением возникло у него в ладонях из воздуха. Нет, совсем не так. Потому что эта штука все время была в ладонях ретикулянца. У нас у всех было похожее переживание. Ищешь и ищешь положенный не на место предмет, скажем, ручку на письменном столе, ищешь, куда положил ее минуту назад. Ищешь-ищешь, не можешь найти, пока кто-нибудь не показывает на нее пальцем, и оказывается, что все это время она была у тебя под носом, перед глазами. Эта штуковина в руках инопланетянина существовала там все это время, просто факт ее пребывания там не регистрировался в моем сознании. Внезапно животное материализовалось, но я знал, что оно там было все это время. Я его видел, но просто не воспринимал его как данность.

– Это до сей поры даже меня потрясает, Джейк, – сказал Уилкс.

Это была такая же штука, не то змея, не то гусеница, которую Сьюзен случайно убила на ферме. Влажный мозговой купол розовато поблескивал в свете ламп над головой. Мне стало тошно, я отчаянно надеялся, что мои самые худшие опасения не оправдаются.

– Эта штука была с тобой все время, Джейк. На твоей куртке, большей частью. Наверное, прямо под воротником, устроившись там уютно и в безопасности.

Мне захотелось вывернуть желудок наизнанку.

– Каким образом? – спросил я придушенным голосом.

– Странная тактика выживания, Джейк. На самом деле просто потрясает не визуальный камуфляж, а камуфляж восприятия. Одному богу ведомо, как это делается, но животное заставляет хищников забыть, что оно здесь. Какие-то экстрасенсорные возможности, вне всякого сомнения. Твое восприятие этой штуки шунтируется непосредственно в подсознание, обходя первичные каналы восприятия. Это примерно так работает, твврррлл?

– Да. Мы бы воспользовались несколько иной терминологией. Но в основном, да.

– Вся беда в том, что мрррлловарр очень медленно ползает, что делает его ранимым и уязвимым, когда он попадает под ноги. Разве на ферме не произошло нечто подобное?

Я с трудом оторвал глаза от твари.

– Дарла?

– Да. Один из телеологистов наступил на него.

– Мы так и надеялись, что произошло нечто подобное, что ты не увидел это существо каким-то образом. Его владение чужим мозгом не абсолютно. Мы не могли найти тело первого зверя, но твврррлл убедил нас попробовать еще раз и оставить еще одно животное, самца, как раз того, которое погибло. Мы положили его на твою куртку, которую ты так любезно оставил за пределами твоего спального яйца.

– Зачем? – только это я и мог сказать.

– Он оставляет психические следы, Джейк. Ретикулянцы могут последовать по ним куда угодно. Даже через неизвестный портал.

Инопланетянин ушел и закрыл за собой дверь, оставив за собой запах скипидара и миндаля.

– Вся эта чушь в ресторане, – сказал я, когда мой желудок успокоился, – это было затеяно только для того, чтобы напустить на меня эту тварь?

– Правильно, и я чуть не исчерпал весь свой запас болтовни, прежде чем эта тварь заползла на тебя, пока она медленно-премедленно ползла по полу.

– Тогда зачем вся пушечная стрельба?

Триумфальная улыбка Уилкса растаяла.

– Ах, это... – он крякнул. – Это было ошибкой. Раритет, кто вытащил пушку, – он немного умственно отсталый. Он приятный парень, но недалекий. Я сказал что-то вроде того, что нам надо тебя как следует напугать. Для Рори это означало, что у него наготове должна быть пушка. Я, э-э-э, естественно, не мог вовремя его остановить. К счастью, там была Дарла и спасла положение. – Он изучал мое лицо, словно то семя, которое он там посадил, наконец укоренялось и давало всходы.

– Я не знала, Джейк, – сказала тихо Дарла. – Насчет мрррлловарра. Я этой штуки не видела.

– Кори, честное слово, – сказал презрительно Ванс, – мнение Джейка о моей дочери, должно быть, и так достаточно упало. Неужели тебе надо специально сыпать соль на рану? – Мне он сказал: – Тогда Дарла не работала на нас. – Он повернулся к ней с ледяной улыбкой: – И я даже сейчас не уверен, что она с нами, Дарла-дорогуша. А?

– Ты знаешь, Ван, где моя верность и кому она принадлежит, – сказала Дарла с досадой.

– Вот как? Может быть, ты хотела бы мне еще раз напомнить?

– Это не важно. Договор был таков, что я отдам вам Винни... Правда, этот уговор был до того, как Винни исчезла. Теперь наш уговор таков, что я помогу вам ее найти в обмен на то, что Джейка не тронут. Я отправлюсь обратно в земной лабиринт с вами, используя ваш тайный проезд по территории ретикулянцев, – Дарла посмотрела на меня. – Ты был прав, Джейк. Отсюда существует выход.

– Но мы никому про это не говорим, – сказал Уилкс театральным шепотом.

– Я знаю, – сказал я. – И я знаю относительно лекарств против старения, которые вы тайком переправляете во внешние миры. Аккуратная маленькая интрига и огромный рынок, на который вам удалось пробиться.

– Ничто от тебя не ускользнет, правда? – в голосе Уилкса было даже что-то вроде восхищения. – Продолжай, Дарла.

– Когда мы вернемся обратно, я подниму диссидентов по тревоге, чтобы они уничтожили все копии карты. Любой, кто имел с этим дело, должен будет уйти в подполье, начать колесить по дороге, пока все не утихнет. Движение от этого, конечно, пострадает, но власти не получат карту. А пока что тайна с нами будет в безопасности.

– А как насчет Винни?

– Ее можно будет переправить обратно на Оранжерею и оставить с ячейкой движения там. Насколько я знаю, про нее пока что никто не знает, даже диссиденты. У них может быть карта, но они понятия не имеют, откуда она взялась. Я не могу быть абсолютно уверена, но мне кажется, что даже Григорий никогда не понимал значения Винни. Он никогда ее при мне не упоминал.

– Хм-м-м-м... – Уилкс сложил ладони вместе и приложил указательные пальцы к губам. – У нас тут есть кой-какие вопросы. А именно: ты сама объявлена в розыск властями. Если тебя поймают, тебе придется очень долго и старательно объяснять, как это ты попала обратно через неизвестный портал.

– Мне не придется ничего такого делать. Никто не видел, как мы туда пробирались, никто не знает, что нам это удалось, кроме тебя и твоих партнеров.

– И Григория.

– Григорий мертв.

– А мы это знаем наверняка?

– Я рассказала тебе, что произошло на Семи Солнцах.

– Да, но ты не сыграла свою роль горюющей вдовы уж так убедительно.

– Ты должен знать, что я подписала брачный контракт с ним по иным мотивам, нежели личное чувство.

Ванс сказал:

– Когда в лабиринте все будет сделано, как надо, Дарла вернется сюда со мной.

Уилкс задумался.

– Все очень хорошо, но все-таки...

Где-то в комнате загудел ключ от Сэма.

– Разве ты не собираешься ответить, Дарла? – спросил Ванс. – Только вежливо.

Дарла вынула ключ из кармана и перебросила его мне через комнату.

– Отвечай ему, – сказала она.

Я положил ключ в карман и посмотрел на Уилкса.

– На этой штуке есть камера, Джейк?

– Да.

– Тогда установи ключ на столе, ладно? И положи его так, чтобы камера смотрела на меня.

Я так и сделал, потом включил связь и уселся на место.

– Привет, Кори! Давно не виделись, и все такое дерьмо...

– Привет, Сэм. Твой сын – наш гость.

– Так я и понял. Что произошло?

– Нам нужно то существо с Эридана.

– А-а-а... ничем не могу помочь, Кори.

– Это очень плохо.

– Извини. Эти матросики, которые рыщут внизу, должны были бы тебе сказать, что она не появилась.

– Они были туда поставлены уже после того, как мы узнали про девушку. Она могла притащить туда эту зверюгу еще до всей кутерьмы.

– Кто? Девушка?

– Ну да, девушка-матрос, которой Джейк заплатил кучу денег! Он нанял ее, чтобы она помогла ему спрятать это существо. Прежде чем мы это узнали, мы решили, что Винни – ведь ее так зовут? – мы решили, что она по-прежнему приоритет для Джейка. А тогда Джейк просто сбил нас со следа. Прелестный ход.

Он повернулся ко мне.

– Где ты, черт побери, встретил Хогана, из всех людей на свете?

– На литературном вечере, – ответил я.

Уилкс хохотнул.

– Ну, как бы там ни было, Сэм, она нам все еще нужна. И мы ее достанем откуда угодно, или кой-кому придется плохо.

– Да-да, Кори, а кто-нибудь тебе говорил, что ты самый скользкий кусок дерьма, который когда-либо смывали в унитаз?

Глаза Уилкса сверкнули.

– Да, много раз, и даже более цветистым языком. А кто-нибудь когда-либо тебе говорил, что я – тот самый человек, который тебя убил?

– Ты? Как это?

– О, это было прекрасно. Люди, которые получили этот заказ, уверяли меня, что все прошло, как по маслу. Человек, который вел ту самую машину, наехал на тебя намеренно. У него была специальная противоударная обивка кресел, всякие там противоаварийные штучки. Он ас. Никто даже не подозревал, что это было сделано специально.

– Поздравляю. Ну и что?

Уилкс ударил кулаком по ладони, а потом в грудь жестом отчаяния.

– Ну, Сэм, ты меня поражаешь даже из могилы. Вот он я, может быть, первый убийца, который имеет удовольствие покуражиться над своей жертвой после убийства, а ты даже и ухом не ведешь.

– Ты знаешь, что разговариваешь с машиной.

– Неужели? Я же слышал, что энтелехическая матрица переносит в машину душу человека.

– Душу, как бы не так. Слушай, давай прекратим всю эту словесную перепалку и перейдем к делу. Что именно должно произойти, если вы не получите Винни? Отвечай, как если бы я не знал.

– А ты и не знаешь, – вздохнул Уилкс. – Ну ладно. Пошли, Джейк, я хочу, чтобы ты посмотрел кое на что.

Он поднялся и поманил меня пальцем, подойдя к двери между каютами. Он открыл ее и показал.

Я поднялся и пошел туда, как робот. Я заглянул в комнату. Глаза мои немедленно оказались прикованы к Лори... она была раздета донага, брошена в кресло в углу, под влиянием такого же жезла снов. Потом мой взгляд перешел на четырех ретикулянцев, которые стояли вместе с твврррллом. Они бесстрастно смотрели на меня, стоя вокруг странного предмета мебели из черного кованого железа, который напоминал помесь стола с кроватью. Ножки превратились в ноги инопланетных животных, и их украшали рунические символы. Изысканная спинка-изголовье была выполнена в том же самом стиле. На столе лежала целая сеть поддонов, корытец и прочего, это было похоже на поддон в духовке, куда стекает жир. На этих поддонах были сделаны такие трубки, которые должны были отводить со стола любые жидкости тела в специальные черные контейнеры, которые стояли возле стола и были украшены таким же образом. Поодаль стоял маленький столик, на котором лежали острые странные инструменты.

– Карту Космострады! – сипло прошептал мне в ухо Уилкс.

Наэлектризованное напряжение покинуло меня, и я обмяк, покачиваясь на ногах.

– Ретикулянцы всегда были охотниками, Джейк. Они не утратили этого инстинкта, как мы. Это до сей поры движущая сила их культуры. Интересно, правда? Давным-давно они истребили на своей планете всю «дичь, достойную внимания», как они сами это называют. Потом они обнаружили Космостраду. Можно было думать, что пятьдесят или шестьдесят новых планет удовлетворят на время их аппетиты. Но ретикулянцы – древняя раса, Джейк. Одна из самых старых на Космостраде. Совсем недавно, несколько сот лет назад, они стали охотиться за пределами всего лабиринта. Их боятся и ненавидят везде, как они того и заслуживают.

Он вытянул шею и зашептал мне в другое ухо:

– Ты можешь себе представить, каково это – подвергнуться вивисекции? А, Джейк? Вот таким образом тебя будут чествовать ретикулянцы, потому что ты их священная добыча. Если ты отдашь нам Винни, в этом случае я смогу уговорить их отпустить тебя еще на какое-то время. Они, наверное, посчитают это вызовом их искусству – проследить и выследить тебя без мрррлловарра.

Он закрыл дверь, потом толкнул меня к креслу. Я тяжело уселся.

– Кори, ну разве мне поможет, если я тебе совершенно честно скажу, что я не знаю, где она?

– Боюсь, ты прав: тебе это не поможет, – сказал беззаботно Уилкс.

Он вытащил сигарету из золотого ящичка на столе и зажег ее, выдувая к потолку дым. – Твоя маленькая подружка говорит то же самое.

– А что она сказала?

– Она сказала, что спрятала Винни в радиорубке, которой не пользуются, на одной из палуб. Она потом пошла ее проведать, а животное исчезло.

– Ты ей не веришь?

– Ей-то я верю, но я не могу, знаешь ли, верить вам обоим.

– Винни могла испугаться чего-нибудь и убежать.

– Замечательно. Тогда люди Прендергаста в конечном счете ее найдут, и все будет в порядке. Но я тебе даю еще только час, Джейк. А потом уже...

– Это крупный корабль, Кори, – сказал Ванс, играя моим недавно купленным револьвером. – Может быть, тебе надо было бы оставить им два часа.

– Ладно, пусть будет два часа, – Уилкс воздел руки. – О черт, я бы ждал хоть всю ночь. Я покладистый. Но кто-то знает, где она, и я лично думаю, что это ты, Джейк. Но мы подождем.

22

Мы ждали.

Беседа была отрывочной и вялой. Ванс и Дарла сидели за столом в другом конце комнаты и пили кофе, который принес один из телохранителей Уилкса. Время от времени все они глотали таблетки, чтобы предохранить себя от губительного влияния жезла. Уилкс сказал мне, что жезл до сих пор был включен на минимальную мощность.

В один из моментов Дарла подошла ко мне, неся чашку с блюдцем.

– Нет, Дарла, – сказал ей Уилкс.

Она остановилась.

– Ты сам сказал, что он твой гость, – сказала она саркастически.

– Не хочу, чтобы ты ему подмешивала какие-нибудь транквилизаторы.

– А ты думаешь, я стала бы это делать?

– Не знаю, но рисковать не хотелось бы. Но я не хочу и быть негостеприимным. Я ему сам налью чашку, – он встал и подошел к столу, налил мне кофе и принес.

– Пей на здоровье, Джейк.

– Спасибо. – Я стал прихлебывать кофе и обнаружил, что это вовсе не кофе, а какой-то зерновой напиток с горьким вкусом.

– Кори, – сказал я, – есть одна штука, которая меня волнует с того самого времени, как все это началось.

– А именно?

– Почему ты меня просто не убил?

Уилкс посмотрел на меня поверх той газеты, которую читал.

– Хороший вопрос. Ты не можешь сказать, что у меня не было по горло возможностей это сделать.

Он сложил газету и отложил ее в сторону, потом снова стал постукивать по губам пальцами.

– Этот проклятый парадокс заставил меня думать. Если я просто убью тебя, очень запросто может оказаться, что это ничего не меняет. Ты будешь убит, а карта все равно будет ходить по рукам, привезенная ниоткуда тем твоим "я", которое никогда не было убито. Парадокс. А может быть, не было на самом деле никакого парадокса, и карту привез обратно кто-то другой – например, один из твоих религиозных друзей. Они могли быть посвящены во всю эту историю.

– Они ничего не знают, – сказала с уверенностью Дарла.

Уилкс печально покачал головой.

– Еще одно утверждение, которое я не могу просто принять на веру. Насколько я знаю, они могут оказаться частью твоей диссидентской сети. Может быть, они привезли карту и сделали из образа Джейка легенду. Кто знает? Нет, я придумал своего рода план. Я должен был выследить тебя и застукать момент, когда ты пролетишь через неизвестный портал. Тогда я мог быть уверен, что у тебя есть карта. В конце концов, ни один из рассказов не говорил точно, где именно ты ее раздобыл.

– Поэтому ты загнал меня в неизвестный портал.

– Правильно, и не по чистой счастливой случайности ты выбрал портал на Плеск. Если ты продумаешь, какие возможности у тебя были тогда, ты поймешь, что их было весьма немного. Ты мог поехать куда-нибудь еще, однако именно для этого и нужен был мрррлловарр.

– Но там, в мотеле – это ты послал свою команду, чтобы она спугнула меня отсюда?

– Да, чтобы ты все время бежал. Я знал, что ты найдешь способ убежать, и ты так и сделал. Я же сказал, Джейк, что ты скользкая личность.

Он все время скрещивал и расплетал ноги резким, постоянным движением, почти как тик.

– Ну как бы там ни было, мне очень нужна была эта долбаная карта, мне надо было узнать... нет! Сперва мне надо было убедиться, что такая карта существует, потом обнаружить, откуда она взялась. – Он смущенно посмотрел на меня. – А я все еще этого не знаю.

– Я тебе скажу, откуда она взялась, Кори, – ответил я. – Ты сам ее создал.

– Это как же?

– Если бы ты оставил меня в покое, я никогда не спрятался бы в этом мотеле, никогда бы не встретил Винни, и так далее, и тому подобное.

Он рассмеялся.

– Ирония этого не ускользнула от меня. Поверь мне. Я об этом думал. Но что мне было делать? Вот тебе и вопрос того, какой выбор был у меня. Неважно, что я сделал бы, это все равно обрекало меня начать именно эти действия, и тем самым я был с самого начала обречен... – он замолк и посмотрел на потолок. – Ну ладно, это неважно, – сказал он небрежно.

После паузы Ванс сказал:

– Мне бы хотелось, чтобы ты закончил все это, Кори. Я все еще в неведении насчет того, как наше обладание картой изменит реальность, и тот факт, что она попала в руки к диссидентам...

Он встал из-за стола и подошел к Уилксу, встал над ним и сказал ему с нажимом:

– Мне, честное слово, очень хотелось бы прояснить все это раз и навсегда.

Голова моя стала понемногу собираться в единое целое, но мне все равно пришлось думать целую вечность, прежде чем я сказал то, что сказал:

– А тут нечего прояснять, Ван, – вырвалось у меня, – потому что вся ваша роскошная авантюра с лекарствами против старости кончится, да и все.

Он медленно перевел взгляд на меня.

– Что вы имеете в виду?

– Он просто хочет вогнать клин между нами, Ван, – сказал мягко Уилкс. – Самый старый трюк в истории. Не попадайся на эту удочку.

– Знаешь, мне вдруг стало очень интересно, что же он все-таки хотел сказать. Что именно вы имели в виду, Джейк?

– Сперва скажите мне кое-что. Как вы наткнулись на все это и почему стали этим заниматься?

Он был очень раздражен моим вопросом.

– Мне кажется, это не имеет никакого значения.

– Тогда и играть не будем.

Он прошел к кровати и сел на нее, поднял револьвер, стал им рассеянно играть, поглядывая на меня.

– Вы думаете, кого пристрелить? – спросил я.

– А? – тут он сообразил, что именно взял в руки, и сказал: – Нет. Я даже не знаю, как работает такая штука.

Он отшвырнул револьвер в сторону и посмотрел на Уилкса, потом снова на меня.

– Ладно, вы выиграли. Немного истории. Уже год или два как ходят слухи, что меня собираются выполоскать как личность. Устроить этакую промывку мозгов. Ну да, все это, разумеется, устарелые слова. Они там, в верхах, хотели бы перевезти меня обратно на землю для «оценки дальнейшей пригодности». К счастью, мельницы администрации мелют медленно, и у меня было немного времени. Но куда мне деться? Ответ очень прост – в какое-нибудь место вроде внешних миров. Но тут стоимость жизни довольно высока. И, кстати, только наличные, никаких сберегательных книжек или кредитных карточек властей. У меня практически нет никакого золота, накопленного на черный день. Разумеется, можно отправиться в месторождение и буквально промыть его, и находятся люди, которые до сей поры так делают, но я, увы, не гожусь в золотоискатели – тип не тот. Кори обратился ко мне относительно лекарств. Это показалось мне вполне прибыльным, учитывая рынок и все такое. Я был ему нужен, сказал он, чтобы проработать, как именно вытаскивать сырой материал из планет типа Оранжереи и перевозить его сюда, потихоньку пряча. – Он пожал плечами. – У меня, ей-богу, не было выбора. Я согласился.

– А почему сырье? – спросил я. – Почему не законченный продукт?

– Собственно говоря, – сказал Уилкс, – это и было моей первоначальной идеей. Ван отговорил меня.

Ванс кивнул.

– Контроль над такими вещами слишком жесткий. Власти охраняют свою монополию, как звери. Если внимательно проанализировать, это и есть источник их власти.

– О'кей, – сказал я. – Поэтому вам пришла в голову идея перерабатывать эти штуки здесь.

– С моей стороны были большие вклады капитала, – напомнил Уилкс Вансу. – Вам, Ван, надо помнить про это.

– Так я и делаю. У нас есть маленькая фабричка и лаборатория возле Морского Дома, и они скоро заработают.

– А как насчет ретикулянцев? Каковы были их мотивы в том, чтобы дать вам перевозить ваше золото через их территорию обратно?

– Те же самые мотивы, что и у любого другого, – ответил Уилкс. – Им нужно золото точно так же, как и любой расе для межлабиринтовой торговли. Я знаю, что это звучит приземленно, но их экономика совершенно по-царски перекручена и отдает концы. Их социальная структура перегружена наверху непродуктивными правящими классами, которые заняты замечательными вещами вроде охоты на священную добычу или выездке восьмилапых животных под седло, прогулки по лесам и все такое. Они не собираются опуститься так низко, чтобы испачкать свои руки работой. Большая часть технологии оставлена на попечение рабской прослойки. Только «дорожные жуки» пока что предотвратили их нашествие на все лабиринты, на которые они только могли бы напасть. Поэтому они очень нуждаются в наличности. – Он извиняющимся жестом протянул руку к Вансу. – Извини. Ты рассказывал...

– Я собирался сказать, что, когда мы услышали слухи про карту Космострады, мы знали, что это только вопрос времени, прежде чем власти ворвутся во внешние миры. По крайней мере, я этого боялся. Мне нужно место, где я могу спрятаться. – Он снова поднял револьвер и стал крутить его на пальце. – Ну а теперь объясните мне, почему весь план должен оказаться пустышкой.

Я осушил свою чашку до конца и поставил ее на столик под лампу, но промахнулся, и чашка упала с шумом на ковер.

– Простите. Могу я как-нибудь уговорить вас выключить эту проклятую штуку? По мне лучше, если вы на меня наставите пистолет или свяжете меня.

Ванс неуверенно посмотрел на Уилкса, но Уилкс покачал головой.

– Ван, у меня не хватает людей, а Джейк имеет привычку слегка грубо обходиться с моими охранниками.

Он посмотрел на меня так, словно хотел живьем изжарить.

– Нет? Ну, ладно. Ван, у меня такое впечатление, что вам предстоит плыть по целой реке дерьма, не имея даже весла. Уилкс не хочет менять никакой реальности, ему просто хочется заполучить карту. Как только карта у него окажется, он продаст ее властям. Или рикксианам, или гидранцам, или тому, кто даст большую цену.

– Замечательно, Джейк, замечательно, – восхищался Уилкс.

Ванс опустил глаза и глубоко задумался. Когда он обдумал ситуацию, он кивнул и громко выдохнул.

– У меня отчетливое ощущение, что я был очень-очень глуп.

Открылась дверь, и охранник Уилкса втолкнул внутрь Прендергаста.

– Где, черт побери, девчонка Питере? – зарычал капитан на Уилкса.

В первый раз я видел Уилкса немного растерянным и смущенным.

– Джордж, погоди минутку.

– Она член экипажа, Уилкс. Ты можешь сколько угодно заниматься лекарствами и командовать этим парадом, но я все еще капитан этого корабля. Если ты с ней что-нибудь...

Уилкс встал и поспешил ему навстречу, вытянув примирительно руку.

– В коридоре подожди, Джордж...

– А, капитан? – раздался голос Сэма. – Могу я с вами поговорить?

Прендергаст развернулся на месте.

– Это еще что за черт с ведьмами?!

Даже я забыл, что ключ Сэма все еще лежал на кофейном столике.

Уилкс показал жестом своему охраннику.

– Выключи эту штуку.

Капитану он сказал:

– Это ничего особенного. На связи компьютер с тяжеловоза МакГроу.

Прендергаст плечом проложил себе дорогу в комнату.

– Что вам надо – кто бы вы ни были? – сказал он, оглядывая комнату.

– Скажите мистеру Уилксу, что произойдет с брюхом кита, если его пробьет водяная торпеда. Пожалуйста, скажите ему.

Лоб Прендергаста покрылся глубокими вертикальными морщинами. Он медленно повернулся к Уилксу.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22