Я взял Винни за руку, и мы вошли снова внутрь. Мы прошлись по всему кораблю, избегая главных мест, где кипел народ. Мы прошли возле столовой, которая постепенно заполнялась голодными пассажирами, прошли мимо увеселительного зала, бального зала и темного театра, обогнули стороной торговый участок палубы, а потом нашли узенький трап, который вел на палубу С. Внизу мы наткнулись на пустой лазарет на шесть коек, в котором, на первый взгляд, было весьма мало оборудования и медикаментов, нашли кладовые и сейфы, и, что очень странно, знак, который гласил: ВЕРХНИЕ ТРЮМЫ 5-10. Я-то думал, что груз будет переправляться под палубами, но, возможно, некоторые хрупкие вещи были слишком непрочны для звериных потрохов.
Мы наконец пришли к помещениям команды. Я осмотрелся, нашел шкиперский чулан, полный метелок и ведер, и сказал Винни, чтобы она подождала внутри. Она нервно посмотрела на меня, потом заползла внутрь и уселась в углу, а большие ее глаза сияли в темноте. Я ободряюще прошептал ей, что вернусь немедленно и чтобы она не боялась. Я надеялся, что она поняла. Однако, как я понял, мои проблемы в общении с ней были односторонними, то есть все трудности понимания выпали на мою сторону.
Помещения для команды были разделены на маленькие каюты на четыре-пять коек каждая. Большая часть их была закрыта, но я увидел, как несколько матросов спят на койках, даже не закрыв двери. Вахта, видимо, была длинная. К счастью, на дверях были таблички с именами тех, кто проживал в той или иной каюте. Как назло, были упомянуты только фамилии, а вместо имен были проставлены инициалы. Ну неужели было трудно подумать и спросить ее фамилию? Любой идиот догадался бы, только не ты, Джейк. Я прошелся но запутанным коридорам, щуря глаза в тусклом свете. Я нашел всего четыре "Л". Кто-то там? Лорелея Михайлович? Маловероятно, но кто знает. Лорелея Суфанувони? Невероятно. Тем самым я сократил выбор до двух. Л.Финкельгор и Л.Питерс. Пусть будет Питерс. Я постучал.
Приглушенный ответ. Я постучал вновь. Бормотанье и жалобное ворчанье.
Дверь открылась, и на пороге стояла Лорелея в потрепанном синем халате с припухшими глазами.
– Да? – она прищурилась, пытаясь меня разглядеть. – Вы кто?
– Неужели мое лицо так легко забыть?
Минутой позже она сообразила.
– Ах да, шоферюга... – в глазах ее появилась настороженность. – Что вам надо?
– Окажите мне любезность... одновременно это возможность воззвать к вашей совести.
– Это как же?
– Я в беде, и мне нужна ваша помощь.
Она озадаченно нахмурилась, потом пожала плечами.
– Заходите, что ж стоять в коридоре, – сказала она, распахнув дверь.
– Сперва я хочу вам кое-что показать. Вернее, кое-кого.
– Кого? – спросила она. – Эй, куда вы идете?
– Хочу показать вам своего приятеля, вернее, приятельницу, – сказал я, идя по коридору. Я остановился и поманил ее пальцем. – Идемте же.
– Я не уверена, что мне пойдет на пользу такое знакомство, – сказала она кисло. – Ведь вы тот самый тип, который хотел ткнуть мне в зад фонарем?
Я собирался объяснить, что по ошибке принял ее за мужчину, но вовремя остановился, прежде чем такая оплошность вылетела из моего глупого рта.
– Простите меня ради бога. Я был просто как на иголках. Я первый раз сунулся в морское чудовище.
Это ее немного смягчило. Она вышла в проход.
– Ладно. Но если только станете делать что-нибудь непонятное и дикое – закричу, что меня насилуют. Вам не понравится то, что после этого с вами сделают.
Наверное, не понравилось бы. Она прошла за мной все расстояние, отделявшее нас от чулана с метелками. Я открыл дверь. Это заставило Лорелею вытаращить глаза. И посмотреть на меня с еще большим недоверием.
– О'кей, Винни, – позвал я.
Когда Винни высунула мордочку из чулана, с Лорелеи свалилась вся ее циничная маска, как сморщенная кожура со свежего апельсинчика. Она мигом преобразилась, засияла совершенно детской улыбкой и оказалась еще моложе, чем сперва показалась мне. Улыбка шла ей гораздо больше, чем обычная капризная гримаса.
– Ой, какая она прелесть! – просияла Лорелея. – Это ведь «она», правда? А откуда она?
– Винни, – сказал я, показывая пальцем, – это Лорелея.
– Привет, Винни!
– Пьивет! Пьивет!
– Винни родом с планеты, которая называется Оранжерея. Ты про эту планету когда-нибудь слышала?
Она подошла поближе и погладила Винни по голове, запуская пальцы в густой блестящий мех.
– Нет. Это что, в земном лабиринте?
– Да. Ты родилась здесь? Я имею в виду, на Консолидации Внешних Миров?
– Угу. Посмотрите только на эти ушки. Ой, какая она лапочка... она ваша?
– Э-э-э... Винни не домашняя зверюшка. Но она путешествует со мной, и я отвечаю за нее. Как ты отнесешься к тому, чтобы присмотреть за ней?
Лорелея хихикнула. Винни, казалось, была заворожена цветом и фактурой халатика Лорелеи. Она все время трогала и обнюхивала ткань.
– О, я с большим удовольствием... – начала она, потом прикусила губу. – Э-э-э, не знаю. Я на этом рейсе все время должна стоять двойную вахту. У нас не хватает людей, и я не знаю, когда у меня будет время.
– Вам много времени не понадобится. Винни вполне может сама о себе позаботиться. Собственно говоря, я имел в виду нечто совсем специфическое.
– Что такое? – Потом, вспомнив, она сказала: – А, ведь вы говорили, что попали в какой-то переплет.
– Это Винни попала в переплет.
– Она?!
– Да. Я хочу, чтобы вы ее спрятали. Наверняка вы знаете каждую щелку и уголок на этом корабле, где она могла бы остаться, а ее никто бы не нашел. Правильно я говорю?
– Ну да, конечно, но почему?
– Лорелея, на этом корабле есть люди, которые хотели бы похитить Винни. Может быть, даже хуже. Она в большой опасности.
Лорелея была поражена.
– Да кому понадобится причинить зло этомусуществу? И почему? Господи...
– Это трудно объяснить, но в основном ситуация такова. У Винни есть кое-какие ценные сведения, и эти люди очень хотят их заполучить. А для этого им надо заполучить Винни.
Лорелея, словно защищая, обхватила Винни за плечи.
– У нее есть сведения? Да что такого она может знать, что...
– Винни – разумное и даже очень разумное существо. Не позволяйте ее внешнему виду вас обмануть. Как я уже сказал, она – личность, а не животное.
– Хм. – Она скептически посмотрела на меня, ее цинизм начал возвращаться.
– А откуда я знаю, что это не вы ее похитили?
– Спросите Винни.
Она было скорчила мне презрительную гримасу, чтобы ответить мне по достоинству, но передумала. Она наклонилась над Винни и показала на меня:
– Он твой друг, Винни? Вот этот человек? Друг?
Винни повернулась ко мне и обожательно улыбнулась.
– Дъюг! – сказала она и протянула руку, чтобы покрепче ухватиться за мою. – Джейк дъюг! – она стала лизать мою руку. – Дъюг-дъюг-дъюг-дъюг!!! – мне стало только слегка не по себе.
Лорелея смущенно улыбнулась.
– Что же, полагаю, вы не обманываете меня, – она выпрямилась и протянула мне испачканную пылью руку. – Рада познакомиться с вами, Джейк.
Я взял ее за руку, но тут мы услышали голоса в соседнем коридоре.
– Быстрее, сюда, – прошептал я. Мы забрались в чулан.
Когда два матроса прошли мимо, я спросил:
– Что вы скажете, Лорелея? Вы нам поможете?
– Конечно. Я знаю как раз такое место, какое надо. Я могу приносить ей воду и еду, когда у меня будет время... но ей придется сидеть тихо и не мешать.
– Винни никому не мешает и не нервничает. Она будет вести себя образцово. – Тут я кое о чем вспомнил. – Еда все же может оказаться проблемой. Ей нужна еда с ее планеты, как всем инопланетянам. Как и нам тоже.
Я вздохнул и прислонился к переборке.
– Наверное, этому ничем нельзя помочь, вот только если...
Однако маленькая надежда была.
– Лорелея, вы не знаете, в команде нет никого с Оранжереи? Он, возможно, знает, какая пища может стать заменителем. Что может оказаться пригодным в пищу Винни. Биохимия очень странная штука. Что, все в команде родом с внешних миров?
– Нет, полным-полно таких, что пробились сквозь неизвестный портал, но я никогда не слышала, чтобы кто-то говорил, что он родом с Оранжереи.
– Хм-м-м... а как насчет Деметры? Так называется это место по-научному. Нет? А кто-нибудь когда-нибудь, может, говорил, что он родом из Маш-сити? Это самый большой город.
– Нет, не то чтобы я такое слышала... – в свете, который падал из дверей, я увидел, как она трет лоб ладонью, пытаясь вспомнить. – Маш-сити... погодите... где я видела это раньше?..
– Вы это видели? Именно видели?
– Да, где-то, на чем-то было написано. Вот черт, не могу вспомнить, где это было, – она щелкнула пальцами. – Ну да, конечно! Это было помечено на контейнере, который мы подняли из-под палуб.
– Груз?
– Ага. Мы положили все это в верхний трюм. Барахло какое-то экстракласса. Контейнер не был помечен, но кое-какие доски отвалились от обшивки в грузовом лифте. Там внутри были большие связки чего-то, завернутые в пластиковые простыни, а на этих простынях как раз было название. Какая-то компания... не помню, что это было, что-то насчет химикатов, но там было написано Маш-сити. На интерсистемном ПОЛЛА ДЕИ МАШ. Я помню, потому что спросила, где это такое, а Ларри, который со мной работает, и говорит мне: «Ты дурочка, это просто город, где живут Маши». Он все время каламбурит... но он ничего парень. Вот почему я запомнила название. Мы везем кучу таких контейнеров.
Так. Так-так-так-так...
– Лорелея, есть ли какая-нибудь возможность добраться до этих контейнеров?
– Ну конечно. Трюмы и кладовые закрыты, но для меня это не проблема. А что?
– Может быть, Винни сможет есть что-нибудь из этой мешанины. Есть еще вполне вероятный шанс, что... – не то что шанс – верняк! Я знал, что находится в этих связках.
– Лорелея, слушай...
– Зовите меня Лори.
– Хорошо, Лори. Возможно, я не смогу долгое время спускаться сюда. Не могли бы вы запустить сегодня ночью Винни в трюм и дать ей самой попытаться выискать себе то, что она сможет съесть? Она знает, что она может есть, а что нет.
– Ага. Это я точно смогу.
– Отлично. Теперь: можете ее спрятать прямо сейчас?
– Да, но мне придется вести себя очень осторожно.
– Вы хотите подождать до ночи? Продержать ее в вашей каюте до той поры?
– Да нет. У меня же есть соседи по каюте.
– Вы им можете доверять?
– Двоим – вполне, но одна из них – трепло.
– Тогда лучше уведите ее сейчас. И еще одно, – я поколебался, думая о том, насколько разумным было это решение. – Не говорите мне, где вы ее держите.
Она очень удивилась.
– Не говорить вам?
– Мне кажется, так будет лучше. Но это может поставить вас в определенную опасность. Вы все еще не боитесь и хотите нам помочь?
– Я могу за себя постоять, – сказала она спокойно.
– Мне кажется, что да. Я не думаю, что те люди, которые охотятся за Винни, захотят вести себя необдуманно с членом команды. Это им не принесет ничего, кроме неприятностей.
Я поискал в темноте на ощупь Винни. Она нашла мою руку и вцепилась в нее. Я присел перед ней и сказал:
– Винни, я хочу, чтобы ты пошла с Лори. Ты с ней пойдешь, ладно? Она пустит тебя в такое место, где ты сможешь спать. Ты будешь одна, но тебе там нечего бояться. Джейк придет позже и возьмет тебя оттуда.
Она крепко схватила меня.
– Нет, Винни, я тебя не забуду. Но ты должна быть очень тихой, сидеть спокойно и быть хорошей девочкой. Лори будет к тебе приходить, навещать тебя и отводить тебя туда, где ты сможешь раздобыть еду. Но ты не должна бояться. Понимаешь? Ничего с тобой не случится. Никто не причинит тебе зла. Ладно?
– Ла-а-адно!
– Будешь хорошей девочкой?
– Бу-у-у-уду!
– А? Ну ладно, хорошая девочка, – я приоткрыл дверь и выглянул наружу, потом прикрыл дверь снова.
– Чуть не забыл. Нам нужен способ общаться. Я не доверяю комнатным телефонам в наших каютах. Вы сможете передать мне письменное сообщение?
– Думаю, да.
– Отлично. После того, как вы ее спрячете, пошлите это сообщение в комнату 409-Б. Поняли? 409-Б. Пошлите так: «Ваш костюм будет готов завтра утром».
Она повторила сообщение.
– Правильно. Это сообщение на сегодня. Если случится что-нибудь непредвиденное или какие-нибудь чрезвычайные обстоятельства, то пошлите... мм-м-м... дайте подумать... пошлите такое сообщение: «Камбуз сожалеет, что заказанного вами вина нет».
Она повторила это и сказала:
– Все понятно.
– Теперь такое – можно ли мне оставлять записки в вашей каюте?
– Да, просто подсуньте их под дверь. Я буду там, когда сменюсь с вахты. Я так устаю, что в любом случае большую часть времени сплю.
– О'кей. Значит, здесь. – Я взял ее руку и вложил в нее пачечку денег.
– Нет, это лишнее...
– Возьмите, и никаких гвоздей. Вы принимаете на себя большой риск, и вам за это надо платить. Никогда не будьте альтруистом. Это вас в конце концов убьет.
– Что такое альтруист?
– Это такой человек, которым хотели бы считать себя все, кто живут во вселенной, но вселенная их такими не считает. Ладно, это не важно. – Я снова выглянул наружу. – Порядок. Можно идти, и пусть никто вас не увидит вместе с Винни, если только это возможно.
– Правильно. Пошли, Винни.
Я посмотрел, как они на цыпочках идут по коридору, потом и сам повернулся и пошел.
17
И кого, как вы думаете, я увидел, когда пошел обратно? Кого, как не Чокнутую Сволочь, который вышел из каюты, посмотрел на вашего верного слугу и скользнул обратно в свою нору, словно змеюга. Я прыгнул вперед и припер дверь плечом, вставив ботинок между дверью и дверной рамой.
– Можно вас на пару слов, сэр?
– Убирайтесь отсюда!
– Нам, правда, надо поговорить.
Он, как мог, налег на дверь и чуть не выбил мой ботинок из нее, но я снова вставил его в щель.
После недолгой борьбы он перестал пытаться и налег на дверь.
– Я вызову службу безопасности! – сказал он.
– А вы можете дотянуться до телефона отсюда?
Он продумал этот вопрос. Видимо, ответ был отрицательным.
– Что вы хотите?
– Как я уже сказал, несколько слов с вами.
– Ну и говорите свои слова.
– Собственно говоря, я хотел сводить вас на обед. У меня есть друзья, с которыми я хотел бы вас познакомить. Они живут в океане, и у них большие, противные зубищи.
Неожиданно его вес исчез с двери. Я рывком распахнул дверь и рванулся в комнату, где он уже пытался до чего-то докопаться в сумке на кровати. Я дал ему как следует по почкам, потом забрал его в полный нельсон, убедился, что он еще не успел схватить ружье, или пистолет, или что у него там было, потом швырнул его о переборку. Он ударился об нее с громким шмяком и сполз вниз. Я порылся в сумке и нашел то, что не нашел он. Прелестный маленький пистолетик «Смит и Вессон» – компактный, легкий, смертельный.
Он лежал на полу, привалившись спиной к переборке, стонущий, но в сознании, он смотрел на меня встревоженным взглядом. Я подошел к двери, закрыл ее и запер, потом подошел к нему, поигрывая пистолетом.
– Может быть, вы хотели бы объяснить маленький эпизод на пляже? – сказал я. – Пока ваш рот еще в силах говорить и в рабочем состоянии?
– Я не знаю, о чем вы говорите.
– Ну нет, даже притворяться надо уметь лучше.
Он провел рукой по своим непослушным волосам с проседью. Потом потратил массу времени, чтобы отскрести себя от пола. Я стоял как следует поодаль, настороже на тот случай, если ему вздумается делать какие-нибудь внезапные телодвижения. Он был крупным человеком, но, если я мог судить, в нем не было ни капли бойцовского духа, просто хитрость, которую он пытался скрыть угодливой усмешкой дерьмоеда.
– Ах, да. Да. Теперь припоминаю. Я видел вас на острове. Конечно.
Он пожал плечами и широко развел руки.
– А что у вас за вопрос? Может быть, возникло какое-нибудь недоразумение?
– Я спрашивал вас, безопасно ли здесь купаться, и вы сказали, что безопасно. Однако все оказалось наоборот.
Невинность расцвела на его роже, как плесень.
– Я не знал! Я видел, как люди плавают здесь все время!
– И насколько их хватает?
– А?
Разумеется, он врал. Но именно в этот момент мне пришло в голову, что мне не нужен еще один враг на борту. Он мог мне пригодиться в другом качестве.
– Вы не знали относительно опасности?
– Нет, клянусь. Послушайте, камрада, это просто недоразумение. Поверьте мне.
Я не потрудился спросить, почему же тогда он ринулся бежать при одном моем виде, решив пережить это его вранье.
– Ладно, – сказал я, – если вы говорите правду, похоже, я должен перед вами извиниться.
– Клянусь, что это правда, – сказал он. Он отошел от стены и поправил на себе одежду. – Я сам не купаюсь, но время от времени я видел, как люди плавали там.
– Угу, – я одарил его примирительной улыбкой. – Ладно, будем считать, что произошла ошибка. Надеюсь, вы примете мои извинения.
Он весь превратился в радостную улыбку, тело его обмякло от облегчения.
– Никаких проблем, все в порядке, – сказал он. – Я могу понять, наверняка вы страшно рассердились. Не могу вас винить. Ей-богу. Такие вещи случаются.
– Ладно, – я вернул ему пистолет. – Надеюсь, никакой обиды?
– Нет-нет, что вы. Как я сказал, я совсем вас не виню. Я бы и сам на вашем месте чувствовал то же самое. – Он сунул пистолет в карман своего ярко-голубого комбинезона. – Знаете что? Давайте я поставлю вам выпивку.
– Отлично.
Я дал Полю Хогану угостить меня выпивкой. Бар был переполнен, шумел, а выпивка была дорогая. Мы приятно поговорили над кружками местного пойла. Оказалось, что он был работорговцем по профессии.
– Контрактная служба, можно и так сказать, – сказал Хоган. – Есть контракт и срок службы, который заранее оговорен. Но контракт в любое время может быть выкуплен тем, кто нанимался служить. Рабство? – Он с возмущением покачал головой. – Нет, вовсе нет. Это чисто деловые отношения. Множество людей пролетает через неизвестный на той стороне портал буквально с голой задницей, с машинами и карманом бессмысленных, ничего не стоящих тут денег. Им нужна работа, а я могу им такую работу обеспечить. Я брокер... агент, больше ничего.
Он зажег странную, ярко-зеленую сигару.
– Вы когда-нибудь такие пробовали? Честное слово, настоящее наслаждение – такой дурман. – Он выдул дым из угла рта. – Нет, причина, по которой я к вам подошел на пляже, была совершенно иная. Это из-за существа с Оранжереи. Из-за Читы.
– Правда?
– Они превращаются в замечательных домашних слуг. Их очень немного в этом лабиринте, и я хотел спросить вас, не согласились бы вы ее продать.
– Продать Винни? Мне бы это не пришло в голову.
– Я мог бы предложить неплохую цену. – Он глубоко затянулся сигарой и отхлебнул из стакана, глядя на меня, как на образчик на предметном стекле микроскопа. – Мне показалось, что вы пролетели сквозь портал... как бы это сказать... совсем налегке. Как у вас с деньгами? Вам не надо одолжить?
Аг-га... вот она, приманка.
– Нет, спасибо, пока у нас все в порядке. – Разумеется, нам, возможно, понадобится заработать, но это потом, – сделаем вид, что немножко приманку покусываем.
– Скажите мне, как это вас угораздило пролететь сквозь неизвестный портал? Мне просто интересно. У разных людей разные причины к этому.
– Правда? В нашем случае это просто ошибка. Я пропустил знак, и, прежде чем мы успели сообразить, на нас уже мчались маркеры въезда.
– Ну да, ну да... – он задумчиво попыхивал сигарой. – Некоторые люди специально так делают. Вы это знали? Собственно говоря, с каждым днем у нас прибавляется именно таких. Не спрашивайте меня, как это в земной лабиринт просочились слухи, что здесь есть куда сбежать, но что-то заставляет их приходить к нам. Они хотят иногда выбраться из-под каблука колониальных властей. Свобода, вот что у нас здесь есть. Развитая технология? Забудьте. Что касается современной медицины – то же самое. Тут очень многого не хватает, но если вы не возражаете против более скромной жизни – лабиринт широко открыт для всех. Мы молоды и растем. Множество возможностей себя проявить.
Он откинулся назад и скрестил ноги.
– Вы правы насчет того, что вам в конце концов придется что-то делать насчет денег. Тут высокие цены, поверьте мне. Вам придется всерьез подумать над тем, чтобы продать Читу, я бы даже сделал эту продажу для вас поприемлемее. Я собираюсь предложить вам незаурядную сделку. Тут будет над чем подумать. Я заплачу часть цены в наркотиках.
– Наркотиках?!
– Ну, в этих лекарствах против старения. – Он фыркнул. – Не думайте, что здесь вы получите их так же легко, как и в земном лабиринте.
– Я не могу представить себе, чтобы какие-нибудь лекарства были бы под более жестким контролем, чем антигеронические лекарства, – сказал я. – Мое последнее лечение прошло после четырехлетнего ожидания и кучи всяких разрешений. И стоило это целое состояние.
– Иногда их тут нельзя раздобыть ни за какие деньги, и можно помереть, не дождавшись своей очереди. Но у меня хорошие связи.
– И о какой сумме мы говорим? – спросил я, водя его за нос подольше.
– Я бы мог вам дать, скажем, четверть полного курса. Полную оральную серию.
В темном углу бара квартет музыкантов заиграл немного похожий на латиноамериканский мотив. Инструменты все были прекрасные, настоящие акустические: маримба, маленькие барабанчики и контрабас – кроме свинцового омниклавера. Я какое-то время просто слушал музыку, глядя в окна, которые простирались от пола до потолка, на тихую ночь, на небо и озаренное серебром луны море.
– Пол, четверть курса не окажет на меня никакого влияния, если я не смогу воспользоваться остальным.
– Это все, что я смогу сделать, Джейк. Мы все-таки обсуждаем большие деньги.
– Если ты не сможешь устроить полное лечение, забудь про деньги. Я возьму только лекарства.
– Я не могу этого сделать, Джейк. Как я говорил, мои связи неплохие, но запас лекарств невелик.
– А кто тебе их поставляет?
Он хитро улыбнулся.
– Мой поставщик, просто поставщик, друг. Он хорош. Но условия сделки только таковы. Подумай. – Он выхлебал остатки из своего стакана и вытер пасть рукой. – Давай я тебе свою карточку оставлю.
Он дал мне свою карточку, на которой значилось: «ПОЛ ХОГАН АССОШИЭЙТЕД. Специалист по трудоустройству». Там был еще и адрес в Морском Доме. Я покончил со своим пивом, извинился и убрался восвояси.
Когда я добрался обратно в каюту, там никого не было. Я постучал по смежной двери, но никто не отозвался. Я открыл дверь. Там никого не было.
Я растянулся на одной из широченных двуспальных кроватей, вызвал Сэма.
– Я тут! – отозвался он.
– Чем занимаешься? Есть что-нибудь интересненькое?
– Да, конечно, смотрю, как стенка желудка истекает какой-то жидкостью.
– Истекает?
– Да, но они тут прыскают все какой-то химией. А у тебя как дела? Есть неприятности?
– Все вроде бы назревает, так что у меня ощущение, что я главный прыщ.
Я рассказал Сэму относительно Лори и Винни, потом рассказал ему все новости, особенно те, которые я услышал от Хогана.
– Все это становится интереснее и интереснее, – сказал Сэм. – К тому же кое-что начинает проясняться.
– Да, хотя еще остаются темные пятна, но мне кажется...
– Что именно?
– Сэм, просто мысль. Мне кажется, что мы тут довольно крепко застряли, по мог бы ты выбраться отсюда силой, если бы тебе попробовать?
– Никаких проблем. Чтобы вылезти из трюма, мне вполне достаточно раскатать в блин несколько машинежек, а что? Куда мы в таком случае направимся?
– У меня безумная идея...
– О господи...
Я услышал, как открывается дверь. Это Дарла, она вошла, открыв дверь ключом.
Она остановилась, как вкопанная, когда увидела меня.
– Джейк! Где, черт побери, ты был?
– Сэм, поговорим потом.
– Пожалуйста, – ответил он и отключился.
– Привет, Дарла.
Она подошла и села на кровать рядом со мной.
– Ты исчез...
– Извини. Мы пошли гулять.
– А где Винни?
– Я хотел с тобой об этом поговорить. Я ее кое-кому отдал.
Лицо ее не меняло выражения, но по нему пронесся ветерок изумления, только на миг, и потом все исчезло.
– Ты ее кому-то отдал? Кому?
– О, типу по имени Пол Хоган. Он занимается экзотическими животными для зоопарков и всякого такого. Мне показалось, что так будет лучше. – Я небрежно подложил руки под голову. – Ведь с ней надо было что-то решать, раньше или позже, правильно?
– Зоопарки? У них тут есть зоопарки?
– Видимо, да. Ну нет, он не сказал конкретно – зоопарки. Я припоминаю, он говорил что-то совсем уж невероятное – что-то насчет экзотических домашних животных.
Она, нахмурившись, глядела на меня.
– Дарла, мне это нравится не более, чем тебе, но рано или поздно надо было что-то решать. Мы же сами говорили, что ей надо найти хороший дом.
Ей это не понравилось, но она ничего не сказала. Она думала.
– Где остальные?
– А? Что? Пошли по магазинам.
– А ты пошла с ними?
– Нет, я искала тебя.
– Мне бы надо было тебе сказать, но мы так себе ходили и ходили, потом встретили Хогана, а потом... понимаешь, мне очень хотелось как-нибудь решить эту проблему. Извини.
Она не совсем понимала, как ей следует прореагировать.
– А где ты?..
Голоса в соседней комнате перебили ее. В смежную дверь раздался стук.
Джон сунул голову к нам.
– Привет!
– Заходи, – сказал я.
Джон вошел в комнату, одетый в костюм для сафари. Он был похож на жердь цвета хаки.
– Как вам это нравится? – спросил он, поворачиваясь, как балерина.
– Прекрасный костюмчик, – сказал я. – И твой тоже, Сьюзи.
Сьюзен была одета в более классический костюм на все климаты и погоды, к которому подобрала сапоги до колен.
– Мы и рюкзаки купили тоже, – сказала она, гордо демонстрируя их. – И кое-какое туристическое снаряжение, новые спальные яйца и все такое.
– Да, – сказал Джон. – Мы подумали, что надо нам стать настоящими звездными туристами. Потратили уйму денег. Ох и цены!
Роланд вошел, одетый в костюм, похожий на тот, что украшал Сьюзен.
– Джейк! Где ты, бес тебя подери, шлялся? Если, конечно, мне позволено спросить.
– Я был с Винни. Я нашел кое-кого, кто захотел ее взять.
– Ой, Джейк, не может такого быть, – Сьюзен была потрясена.
Джон в неожиданной рассеянной задумчивости сказал:
– Странно... Я-то думал, откуда берется все это барахло. Мне в голову не пришло проверить этикетки. Они все, эти вещи, хорошего качества.
– Я их проверил, – сказал Роланд. – Все этикетки из земного лабиринта. Откуда же еще?
Джон нахмурил брови.
– Но я был под впечатлением...
– Ты получаешь приз за сообразительность, Роланд, – сказал я. – Внешние миры не так далеко, как ты думаешь.
– Масса вещей просто не имеет тут смысла, – сказал Роланд.
– Ты хочешь сказать, что сюда переправляются товары из наших миров? – сказал Джон.
– Именно, – ответил Роланд.
– Но как платят поставщикам? Я хочу сказать, каким образом?.. – Джон погрузился в мысли.
– Не знаю, – ответил я. – Но никто не стал бы швырять товары просто в дыру, из которой нет выхода, правильно?
– Да, такое маловероятно, – сказал Роланд.
– Значит, есть путь назад? – сказал Джон, потрясенный своими собственными мыслями.
Сьюзен стояла, округлив глаза, на лице ее проступала недоверчивая надежда.
– Вероятно, кое-кто знает выход, – сказал я, – но они, возможно, и не скажут.
– Но если бы мы могли найти его, – сказал Джон.
– Если этот лабиринт такой же огромный, как большая часть лабиринтов, – сказал Роланд, – это может занять годы. Столетия. И у меня сильное подозрение, что этот лабиринт не исследован.
– Ну что же, – вздохнул Джон и сел. – Пища для размышлений.
Сьюзен выглядела совсем убитой.
– Кстати, о пище, – сказал Роланд, похлопывая себя по животу. – Мне кажется, что мы можем воспользоваться вызовом прислуги в каюту.
– А я за столовую, – сказал я, за что Дарла подарила мне весьма странный взгляд. – Мне хочется хорошей еды, цивилизованной беседы, вина и остроумия.
Стук во внешнюю дверь из коридора, и все окаменели.
– Войдите, – выкрикнул я.
«Вальтер» Дарлы оказался у нее в руках прежде, чем я увидел, что она сделала движение.
– Джейк! Что ты делаешь? – ахнула она.
– Роланд, открой дверь, ладно? Я все время забываю, что эта штука запирается автоматически.
Роланд ответил мне озадаченным взглядом, потом пошел открыть дверь.
– Дарла, убери эту штуковину. У нас гости.
– Мистер МакГроу?
– Нет, он вон там, на кровати.
Вошел корабельный офицер.
– Мистер МакГроу?
– Да.
– Добрый вечер. Жан Лемэтр, старший офицер.
– Бон суар, мсье Лемэтр. Коман са ва?
– Бон, мсье. Э ву? Коман алле-ву сэ суар?
– Трэ бьен. Э ки-а-тиль пур ветр сервис?
– Ле капитэн презан мэ комплиман... Простите меня. Все тут говорят по-французски?
– Я как раз исчерпал свои запасы, – сказал я.
Он рассмеялся.
– Тогда я стану говорить по-английски. Капитан Прендергаст выражает вам свое почтение, сэр, и просит вас оказать ему честь отобедать сегодня вечером за его столом.
– Скажите капитану, – сказал я, – что мы с восторгом принимаем его предложение.
– Восемь склянок – удобное для вас время?
– Замечательно.
– Тогда прекрасно, – сказал он. – Капитан будет вас ждать. Тогда до восьми, мадам и мсье.
Он щелкнул каблуками и удалился.