Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Герцогиня де Ланже

Автор: де Бальзак Оноре
Жанр: Классическая проза
Серия: История тринадцати
  • Читать книгу на сайте (284 Кб)
  •  

     

     

Герцогиня де Ланже, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (152 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (122 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (119 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (138 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    ирина комментирует книгу «Баллада о гибкой пуле [=Баллада о блуждающей пуле]» (Кинг Стивен):

    Стивен Кинг всегда на высоте. из мелочи сделает интересную загадку

    николай комментирует книгу «Писатель и самоубийство» (Акунин Борис):

    Перед суицидом ПРОЧИТАЙ (выход). Друг, если веришь в написанное ниже - обратись ко мне. Вместо твоей смерти её приму (пообщаюсь с ней) я, схожу (своим путём) туда куда немногим разрешено входить, вернусь и принесу тебе ответ от Всевышнего ЧТО тебе делать в твоей сложной ситуации (либо проблеме, вопросе). Схожу туда также как ходил туда 40 дней Иисус, Моисей и Илия (см.Библию), но ты сам не вздумай. Это действительно НЕ трудно для меня, т.к. есть практика. Важнее всего твоя Жизнь. Иначе в аду все твои прошедшие в жизни беды, горе и боль покажутся тебе просто круизом. Не оставляй чадо своё сиротой, а жену вдовой. Знай друг, что выход ЕСТЬ и не через суицид. Пиши: николай

    Серж комментирует книгу «Сны Черного Короля» (Алекс Надир):

    Неплохо. Даже очень неплохо.

    Den комментирует книгу «Призраки» (Паланик Чак):

    а самому сделать? или руки не из плечь... --- один из вариантов жмем на читать, потом читать полностью выделяем текст и вставляем в ворд

    Поля комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    книга просто класс огромное спасибо сижу по несколько раз перечитываю

    Zlata комментирует книгу «Аркан» (Александр Асмолов):

    Интеллектуальный детектив, с элементами мистики

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    вячеслав комментирует книгу «Сломанный меч» (Хоук Саймон):

    подскажите где найти и как называется следующяя книга после "Сломаного меча"


    Информация для правообладателей