Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Амфисбена

Автор: Де Анри
Жанр:
Аннотация:

Наиболее значительный из французских писателей второй половины XIX века, Анри де Ренье может быть назван одним из самых крупных мастеров слова, каких знает мировая литература. Произведения его не только способны доставить высокое эстетичное наслаждение современному читателю, но и являются образцом того, как можно и должно художественно творить. В 5 том включены романы: "Амфисбена", "Лаковый поднос" и "Ромэна Мирмо". Перевод с французского под общей редакцией М. А. Кузмина, А. А. Смирнова и Фед. Сологуба.

  • Читать книгу на сайте (2,00 Мб)
  •  

     

     

Амфисбена, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (595 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (569 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (559 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (594 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Антон комментирует книгу «Белый дракон» (Маккефри Энн):

    Татьяна,спасибо!) Буду читать с удовольствием!

    сергей комментирует книгу «Скрытый гипноз. Практическое руководство» (Мелихов И.Н.):

    книга класс. Хто знает где её купить на территории Украины.

    Вячеслав комментирует книгу «Смерть на брудершафт. Фильма 9-10. Батальон ангелов» (Борис Акунин):

    С удовольствием читаю эту серию,отлично написано.

    Kseniya Logvinenko комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    Наш класс в 3 четверти проходит всё о Древней Греции. И это такая скука для некоторых, но мне нравится!!!!!!!1

    Анон комментирует книгу «Сумерки» (Майер Стефани):

    Книги - дерьмо. Как и фильмы. Вашу мать, сказать, что Майер надругалась над самой идей классических вампиров - значит не сказать ничего. Блестящие на солнце вампиры, ха! Как можно это читать? Как можно вот этим дерьмом восхищаться? А в особенности я не понимаю, как можно сравнивать вот этот вот мусор с книгами Энн Райс и Барбары Хембли. И те, и те были мною прочитаны, и подобное сравнение просто оскорбление в сторону данных авторов. И надо заметить, сравнение всех этих книг идет не в пользу Майер. Далеко не в ее пользу. Отвратительный язык написания, как в переводе, так и в оригинале. Никакой мотивации - почему, почему все влюбляются в главную героиню?! Why?! Я мог бы еще много написать об этой в высшей степени отвратительной вещи, но, пожалуй, не буду. Это займет много времени. Да и сомневаюсь, что хоть кто-нибудь из целевой аудитории книжонок Майер осилит написанное мною хотя бы до половины. Поэтому - я просто оставлю свое мнение здесь.

    Придон комментирует книгу «Две башни» (Толкиен Джон Роналд Руэл):

    Прочел эту книгу совсем недавно.Не зря Джона Р. Р.Толкиена зовут мастером фэнтези!Скажу одно: я полон впечатлениями.Так рассказать ,так передать то "старинное предание" мог только Толкиен!

    Ольга комментирует книгу «Божественная комедия» (Алигьери Данте):

    классный сайт! Спасибо огромное!Удивляют некоторые посетители сайта, которые обзывают любителей творчества гениального Гоголя , при этом сами пишут БЕЗГРАМОТНО

    Шлаин Артём комментирует книгу «Приключения жёлтого чемоданчика» (Прокофьева Софья Леонидовна):

    Почему здесь так мало сказано?!}:-(


    Информация для правообладателей