Когда Кейт, пересилив боль, поднялась на ноги, она увидела Джудит, склонившуюся над недвижимым телом Девлина. Она положила его голову к себе на колени.
— Мистер Маккейн, — прошептала она, дотрагиваясь до его щеки.
— Девлин, — рванулась к нему Кейт, но тут же рухнула на ковер, поморщившись от нового удара.
Джудит гладила лицо Девлина, касалась его губ, щек, положив ладонь под его затылок. В Кейт вспыхнула ревность, навалившись на грудь точно камень, больно сдавив ее сердце.
— Уберите от него свои руки!
Изумленная Джудит, выдернула руку из-под головы Девлина, на ее пальцах была кровь.
— О Боже, — прошептала она.
— Девлин! — Кейт прижала руку к его сердцу.
— Я заставлю его пожалеть о том дне, когда он родился, — сказал Лейгтон, не сводя взгляда с Девлина. — Он будет умолять меня о смерти.
— Он уже мертв, Лейгтон. — Джудит подняла на него глаза.
— О Боже, нет, — прошептал Фредерик. Пальцы Кейт чувствовала, сердце Девлина еще бьется сильно и ровно. Она посмотрела на Джудит, не понимая, что за игру она затеяла. В темно-карих глазах Кейт увидела мольбу.
— Сожалею, мисс Витмор, я знаю, как много мистер Маккейн значил для вас. — Джудит взяла Кейт за руку, Кейт ощутила крепкое пожатие.-Я знаю, что вы готовы были сделать все, чтобы спасти его жизнь.
Кейт решилась подыграть Джудит, не зная, что это ей даст, но чувствуя, что только так можно попытаться спасти Девлина.
— Да, все.
— Ублюдок, — сказал Лейгтон, потирая свое горло. Джудит осторожно сняла голову Девлина со своих коленей и встала.
— Лейгтон, я думаю, тебе следует побыстрей расправиться с этими людьми.
Кейт уставилась на женщину. У нее было такое чувство, будто она шагнула с края высокой скалы. А ведь она успела вообразить, что Джудит на их стороне…
— Подумай только, какие их здесь ждут мучения, если ты бросишь их здесь без снаряжения и оружия. — Джудит положила руку на руку Лейгтона. — Нет, ты должен убить их немедленно, чтобы избавить их от мук.
— Избавить от мук? — Лейгтон посмотрел на Кейт.-А чем они заслужили такую милость?
— Но подумай, что будет с ними, если ты бросишь их здесь, посреди диких джунглей. — Джудит массировала его шею, осторожно потирая синяки и алые царапины, оставленные Девлином. — Да, боюсь, ты обречешь их на ужасную смерть, они наверняка погибнут. От рук дикарей или от голода. Или их растерзают звери. Немыслимо оставить их здесь живыми.
— Да, это будет ужасно. — Лейгтон долго смотрел на Кейт, в светлых глазах светилась злоба, а губы искривились в дьявольской улыбке. — Ты подала мне прекрасную мысль, моя королева. — Он схватил руку Джудит и поцеловал ее пальцы. — Мы оставим их здесь, без каноэ, без оружия, без куска хлеба.
— Но Лейгтон, как ты можешь… Ты только представь…
Он поднял руку, повелевая своей подданной замолчать. Джудит метнула взгляд вниз и посмотрела на Кейт, в ее темных глазах светилась радость и триумф. Пока Кейт терзалась догадками, леди Джудит Чатем хитростью заставила ван Хорна сделать то, что было наилучшим выходом в сложившейся ситуации. У них снова появился шанс выжить. Ничтожный шанс, но тем не менее. Кейт смотрела на Девлина, моля Бога, чтобы он не пришел в себя, пока эти люди не уйдут.
— Жоко, убери эту падаль с моих глаз. — Лейгтон указал пальцем в сторону Девлина.
Кейт увидела, как Жоко шагнул к Девлину.
— Не прикасайся к нему!
Жоко был послушным слугой. Своей здоровой лапищей он ухватил Кейт за плечо и отшвырнул от Девлина, как будто она была всего лишь сухой веткой, мешающей ему подойти к добыче. Она с ужасом смотрела, как он подхватил Девлина и как он перекидывал его через свое плечо. Один громкий вздох, один стон, и Девлин будет мертв на самом деле.
Но нет! Ни малейшего вздоха не сорвалось с его полуоткрытых губ. Кейт поднялась на ноги. Она следовала за громилой по пятам. Он на несколько ярдов углубился-в джунгли и бросил Девлина на лианы, покрывающие землю. Тихий, но явно мужской стон прозвучал для Кейт как выстрел из ружья.
Склонив голову набок, Жоко застыл над Девлином, настороженно вглядываясь в его неподвижное тело. Кейт застонала так низко, насколько позволяло ей ее горло, надеясь отвлечь Жоко от Девлина.
— Ты убил единственного я любила.
Жоко нахмурился маленькие глазки.
— Оставь нас. Уходи! — Она опустилась на колени рядом с Девлином, стараясь стонать как можно ниже моля Бога, чтобы Жоко не догадался, что звук, который он слышал, исходил не от нее, а от «мертвеца».
— Девлин, о, мой дорогой, — причитала она, склонившись над телом Девлина, закрывая собой слабое колыхание его груди от злых маленьких глаз.
Хруст веток под ногами этого громилы, означавший, что он уходит назад, в лагерь, показался Кейт прекрасной симфонией. Она смотрела через плечо, как Жоко выходит из джунглей и направляется к своему повелителю. Нежно, как будто Девлин был сделан из хрупкого стекла и мог разбиться при малейшей неосторожности, она приподняла неподвижные плечи и голову и положила их себе на колени.
Сквозь длинные листья молодой пальмы она видела, как Жоко вышвыривает всех членов экспедиции из белого шатра, их руки были заведены за спину, и, оказавшись снаружи, Остин стал старательно озираться; вскоре его взгляд упал на тропинку, ведущую сюда в заросли.
Он не мог ее видеть; растительность была слишком густой. И однако он смотрел именно туда, где скрывалась она. В его глазах была печаль, глубокая печаль, как будто он скорбел о потере очень близкого ему человека. Один из индейцев ткнул ему в спину ружьем.
Остин свирепо обернулся, настолько резко, что его страж отскочил назад и крепче сжал ружье.
— Не надо! — прошептала она. Только бы Остин ничего не натворил.
Между Остином и индейцем появился Фредерик. Он что-то сказал Остину, тот кивнул и повернулся к индейцу спиной. Потом они с отцом направились к остальным, которых отогнали к кромке воды. Лейгтон ван Хорн был в дальнем конце лагеря, отдавал приказания, индейцы сновали по берегу, суетливо их выполняя.
Она снова посмотрела на мужчину, лежащего без сознания у нее на коленях.
— Ты очнешься, — еле слышно прошептала она, гладя его щеку. — Ты должен очнуться. Ведь ты обещал привести меня в Аваллон, помнишь? А ты из тех, кто держит свое слово.
Она смахнула с его бровей влажные волосы, шелковые пряди обвили ее пальцы, как будто жили своей собственной жизнью. Одинокая слезинка упала с ее ресниц на его щеку, засверкав в луче, пробивавшемся сквозь листву прямо над головой Девлина.
— Я никогда не плачу. — Она прижалась губами к блестящей капельке, ощутив соленый вкус его кожи, смоченной ее слезой. — Я действительно раньше никогда не плакала — до того, как встретила тебя. Ты сделал меня другой, я не узнаю себя. Знал бы ты… Ведь мне хотелось переломать руки той женщине — потому что она прикасалась к тебе…
Она обхватила ладонями его лицо и погладила большим пальцем уголок его рта.
— Ревность. Ужасное чувство. Бесполезное. Вредное. Глупое. И все из-за тебя.
Он повернул голову и вздохнул, его теплое дыхание овеяло нежную кожу ее запястья, и она ощутила вспышку знакомого огня.
— О, Девлин, у меня есть ужасное предчувствие. Я знаю, что ты будешь преследовать меня до моего последнего вздоха.
Неподалеку хрустнула ветка. Кейт оглянулась через плечо, страх за Девлина накатил на нее, подобно арктическим водам. Неужели Жоко вернулся, чтобы еще раз убедиться, что Девлин мертв? Нет, фигура подошедшего была маленькой и хрупкой. Это могла быть только леди Джудит Чатем.
— Как он? — спросила Джудит тихо.
— Жив благодаря вашей доброте.
Джудит закрыла глаза, неровный вздох вырвался у нее из груди. Мгновение она приходила в себя, потом заговорила.
— Я принесла вам это. — Она вытащила из складок юбки кожаный футляр с ножом Девлина. — Я спрячу его здесь — на случай, если Лейгтон или кто-нибудь из его людей захотят проверить вас напоследок. — Она бросила нож в густое переплетение лиан. — Лейгтон согласился оставить вам некоторые вещи — палатки, ваши сундуки.
— Это вы убедили его сделать это? Она кивнула.
— Он покопался в ваших вещах и обнаружил, что там нет никакого оружия и ничего, что могло бы здесь помочь Это его уступка мне, великодушный жест — хочет показать, каким он может быть щедрым. Я-то думаю, он надеется на то, что некоторый комфорт лишь продлит ваши страдания.
— Ему доставляет удовольствие причинять людям страдания?
Джудит кивнула.
— Желаю удачи. — Она посмотрела так, будто хотела сказать еще что-то, но передумала и повернулась, чтобы уйти.
— Подождите, — сказала Кейт чуть слышным шепотом.
Джудит, поколебавшись, снова повернулась к Кейт лицом. Она выглядела, как маленькая девочка, которая знает, что ее сейчас отругают родители.
— Сказать вам спасибо — значит ничего не сказать, — за то, что вы для нас сделали.
Джудит покачала головой.
— Одного прошу: пожалуйста, поймите, что у меня нет выбора. Я должна оставаться с Лейгтоном. Он сделал все, чтобы я никуда от него не делась. — Она на мгновение задержалась на лице Девлина своими грустными карими глазами, не скрывая к нему своей тяги. — Вы очень счастливая женщина, мисс Витмор. Я бы душу отдала за то, чтобы такой мужчина смотрел на меня так, как смотрит на вас. Хорошенько о нем заботьтесь.
Джудит повернулась и по заросшей траве пошла обратно. Душный воздух сразу стал почему-то очень холодным, таким холодным, что заморозил Кейт душу.
— Она любит тебя, — прошептала она, проводя пальцами по прохладной щеке Девлина.
Когда-нибудь Девлин женится. Найдет женщину, похожую на Джудит, женщину, которая отдаст все, что у нее есть, с радостью пожертвует всем — за то, чтобы быть рядом с ним. Она родит ему детей и состарится вместе с ним.
Слова Девлина вспыхнули в ее сознании, и каждое лезвием вонзалось в ее сердце: Выходи за меня замуж, Кейт. Давай будем жить вместе, всю жизнь.
— Этого никогда не будет. — Она провела пальцами по изгибу губ Девлииа, таких теплых. — Мы слишком разные, ты и я. Мы разного хотим от жизни. — Она уже не сдерживала слезы, которые потекли по ее щекам. — Ты не будешь счастлив в моем мире, а я не буду счастлива в твоем. Мы оба знаем это. Но все же, как же я буду без тебя жить, Девлин Маккейн?
Девлин.
Голос слышался откуда-то издалека, проникая сквозь густую тьму, пытаясь пробудить его сознание. Кто-то звал его. Кто-то нуждался в нем. Кейт. Он должен пойти к ней, что-то случилось, ей нужна помощь. Но он так устал, и боль зависла где-то в темноте, она давила, точно глыба гранита. Слишком тяжелая. Нет, ему не найти дорогу из этой тьмы.
Девлин.
Опять этот голос, точно луч, блестящий, серебряный, он прорывался сквозь чернильную мглу и боль.
Пожалуйста, очнись, дорогой.
Ее голос был маяком, ярким серебряным маяком. Он должен добраться до этого света. Если он не дотянется до этого света, ему никогда не выбраться из темноты. И тогда он больше не увидит Кейт…
Девлин, пожалуйста, не покидай меня.
…И все-таки Девлин дотянулся до серебряного лучика. Едва он к нему прикоснулся, свет усилился, его серебро упало на него, наполняя его всего. Свет проник в его вены, теплое блестящее серебро просачивалось в его поры, вытесняя боль, пока он не ощутил, что и сам превратился в мерцающий серебряный поток.
Солнечный свет. Он чувствовал тепло солнца на своем дице, его блеск дразнил его сквозь сомкнутые веки. Когда он открыл глаза, то увидел над собой ясное голубое небо, золотые блики плясали перед затуманенными глазами. Чье-то лицо закрыло солнце, это был лик ангела, обрамленный золотым нимбом.
— Слава Богу, — прошептала Кейт, обхватив ладонью его щеку.
Когда он открыл рот, чтобы что-то сказать ей, она прижала к его губам пальцы.
— Только шепотом. Если они услышат вас .. — Она судорожно сглотнула, как будто ей очень тяжело было говорить. — Только шепотом.
Но он и не мог пока говорить громче.
— Чем вы ударили меня на этот раз, профессор?
— Это не я. Ты помнишь, что случилось? Ты помнишь ван Хорна?
— Где он?
— Все еще в лагере. В нескольких ярдах от нас.
Девлин глубоко вдохнул и попытался сесть. Небольшого усилия ее нежной руки было достаточно, чтобы не позволить ему это. Он снова повалился на ее колени, задохнувшись от напряжения.
— Не строй из себя героя, мистер Маккейн. Он попросту убьет тебя.
— Я не захотел стать ничьим героем. — Он еле справлялся с отяжелевшими веками, которые так и норовили закрыться. — Помнишь?
— Я помню слишком много. — Она погладила его по виску, такие теплые пальцы…
— А я никогда не забуду, — прошептал он, прежде чем снова ушел на зов сирен, снова манящих его в обморочное небытие.
Пока Девлин спал у нее на руках, Кейт напряженно всматривалась сквозь листву в то, что происходило в лагере. Так прошло более часа. После того как роскошный лагерь ван Хорна был свернут и погружен в каноэ, он подошел к тем, кто столпился на берегу. Кейт затаила дыхание. Предчувствие неминуемой опасности усиливалось, она надвигалась, липкая, густая, гуще, чем горячий влажный воздух.
Ван Хорн сказал что-то ее отцу и остальным, но он был слишком далеко, и она не расслышала его слов. Потом он поднял руку, давая сигнал своим людям. По его команде индейцы столкнули четыре каноэ в воду, и суденышки, которые Девлин достал в Сантарене, понеслись по течению. Теплый ветер донес до нее смех ван Хорна, как только каноэ исчезли из виду. Помахав им на прощанье, он уселся в свое каноэ и направил свою маленькую флотилию вверх по реке.
Остин, все еще со связанными за спиной руками, побежал к тропинке, ее отец следом. Остальные остались у реки, мрачно разглядывая темную бурлящую воду, будто присутствовали на собственных похоронах.
Остин исчез из виду. Через несколько секунд он снова появился, уверенно шагая по тропинке, почти не задевая лианы ногами. Он остановился в нескольких шагах от них, глядя на лежащего в беспамятстве Девлина. На лице его было выражение боли и чего-то еще. Может, вины?
— Этого не должно было случиться, — прошептал он, направляясь к Кейт, не отрывая глаз от лица Девлина.
— Остин, он…
Жив. — Девлин открыл глаза
Напрягшееся тело Остина обмякло от внезапного облегчения, лицо разгладилось.
— Жив? — спросил Фредерик, выступивший из-за спины Остина. — Ничего не понимаю.
— Леди Джудит на нашей стороне. — Кейт погладила Девлина по щеке, ощутив выросшую за день щетину. — Она солгала, что он мертв.
Девлин с трудом принял сидячее положение, сжав обеими руками голову.
— Мне уже чертовски надоело, что меня все время бьют по голове.
— На этот раз вы должны быть довольны, что у вас такой крепкий череп. — Фредерик потрепал Девлина по плечу, смеясь над недоверчивым выражением лица Девлина. — Я скажу остальным. Они будут рады узнать, что вы живы.
— Кэтрин, ты не могла бы развязать мне руки? — попросил Остин, когда Фредерик отправился сообщать радостную новость.
Кейт быстро нашла спрятанный леди Джудит нож. Остро отточенное лезвие разрезало грубую пеньковую веревку, на запястьях Остина показались красные отметины. Он поморщился, когда потер содранную кожу
— Как тебе удалось спрятать этот нож?
— Это леди Джудит. Это ей мы обязаны нашими жизнями. Это она уговорила ван Хорпа оставить нас в джунглях. — Кейт взглянула через плечо на Девлина, она наблюдал за ней, но невозможно было понять, о чем он думает. Одинокий лучик солнца смог прорваться сквозь лиственный навес и упал на лицо Девлина, разливаясь золотой лаской по его чертам.
— Что делает такая женщина рядом с ван Хорном? — спросил Девлин, вставая на ноги и пошатываясь.
Кейт рванулась было к нему, но его взгляд заставил ее замереть. О Боже, он не хотел, чтобы она прикасалась к нему.
— Судя по тому, что я слышал о нем в Лондоне, ван Хорн имеет страсть завлекать аристократов или вообще всех, кто может его позабавить, — сказал Остин — Наверное, и леди Джудит попалась в ловушку.
— Вы знаете ее? — Девлин запустил руку в спутанную гриву, нашупывая шишку на затылке.
— Встречались случайно несколько лет назад, перед тем, как она вышла замуж.
— А ван Хорна
— Я видел его на некоторых вечеринках, — сказал Остин, нахмурив черные брови.
По выражению его лица Кейт поняла, что Остин чго-то недоговаривает, что-то скрывает — то, что очень беспокоит его.
Остин посмотрел на свои натертые веревкой запястья
— С тех пор как он стал вращаться в высших лондонских кругах, с ним трудно не пересекаться.
— В высших кругах, — пробормотал Девлин и посмотрел на Кейт в его серебряно-голубых глаза была заметна боль.
Она сделала шаг к нему, ей хотелось обнять его. Но это было невозможно. Бездна пролегла между ними, бездна, полная острых осколков разбитых надежд. Она понимала, что должна перекинуть мост через эту пропасть. Но она не знала, что с ней станется, если она сделает это.
— Я беспокоилась за вас, — сказала она, смотря прямо ему в глаза. В них она однажды разглядела душу, наполненную сиянием любви, а сейчас они были только прекрасны, то серые, то голубые тени мелькали в них, как стремительные облака на темном индиго вечернего неба. — С вами все в Порядке?
— Все отлично, мисс Витмор.
Так холодно, так официально. Он отшатнулся от нес, окончательно и бесповоротно, и она не винила его. Она хотела бы попросить у него трощения, но не могла найти слов, слишком глубока была рана, которую она нанесла ему.
— Ваша голова, — прошептала она, страстно желая прикоснуться к нему, но страшась, что он оттолкнет ее.
— Достаточно крепкая, чтобы выдержать еще несколько ударов Не беспокойтесь обо мне, профессор, я могу сам позаботиться о себе.
Не говоря больше ни слова, oн зашагал прочь. Она смотрела ему вслед, наслаждаясь каждым движением его могучего тела, вспоминая, как он обнимал ее, вспоминая и вкус его губ, и то изумительное ощущение, когда он был в ней, понимая, что она должна забыть все это. Она должна забыть все то, что она так старательно берегла в памяти, воспоминания, которые впивались в нее, как осколки стекла.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Жалость. Он видел жалость в ее глазах, думал Девлин, шагая через джунгли. Это был взгляд аристократки, смотрящей на оборванного бродягу. Много лег он видел такой взгляд в глазах людей, которые смотрели на мальчишку в лохмотьях.
И теперь видеть то же самое в прекрасных глазах Кейт , О Боже, он не мог вынести этого. Он не мог переварить ее жалости. Его мышцы напряглись; он чувствовал, как бьется пульс на его шее, — видимо, он здорово переволновался Он чувствовал себя избитым и раздавленным и готов был разорвать на куски всякого, кто подвернется под руку.
Он шагнул из тенистых зарослей на залитую солнцем поляну. Яркий свет ослепил его, и он замер, напоминая золотую статую. Он, прищурившись, смотрел на лагерь, прикидывая, насколько глубока та яма, которую вырыл для них ван Хорн
Фредерик и Эдвин спорили о чем-то, стоя у реки, их голоса доносились до него в густом влажном воздухе. Барнаби стоял около Фредерика — точно рефери на боксерском ринге Роберт Мелвилл сидел под ближайшей пальмой, прислонившись головой к стволу, и с интересом наблюдал за спором Гребцы, которых он нанял в Сантарене, сбились в кружок на дальнем конце покинутого лагеря и о чем-то оживленно шептались. Не иначе как собирались сбежать
— Мы ведь совсем близко. — Фредерик поднял руки, чтобы показать, насколько они близко. — Неужели ты хочешь повернуть назад? Не верю своим ушам.
Эдвин покачал головой.
— Ну, а если мы снова напоремся на ван Хорна? Уж тогда-то он точно убьет нас.
— Мы зашли слишком далеко, чтобы все бросить — Фредерик вытащил носовой платок из кармана и промокнул свой лоб. — Самое большее две педели, и мы будем там.
— Если мы сделаем плот, мы сможем спуститься по этой проклятой реке. Если мы повернем назад, у нас есть шанс спастись.
— Но я на самом деле думаю, что мы можем.
— Храни тебя Бог, — сказал Барнаби, когда увидел Девлина. — Отлично, что ты снова с нами, приятель.
— А вот и он, — сказал Роберт, когда Девлин подошел ближе. — Наш бесстрашный вождь, воскресший из мертвых.
Саркастический тон Роберта еще больше завел Девлина, который и так еле сдерживал злобу. Он медленно повернулся и посмотрел в упор на молодого человека.
— Расскажите нам, о великий король джунглей, — сказал Роберт, не замечая гнева, который так и кипел за внешней сдержанностью Девлина. — Как вы собираетесь вызволить пас из этого ада?
Девлин чуть заметно улыбнулся. Он не раз встречался с людьми из этой породы, он много их насмотрелся за свою жизнь: рожденные в богатстве и благополучии, чванливые, избалованные, уверенные, что они выше прочих смертных. Вечные юнцы, изображающие из себя бывалых мужей.
— Можно попробовать один вариант — индейцы в таких случаях прибегают к нему чаще всего.
Роберт нахмурился, на его лице появились признаки беспокойства.
— И какой же это вариант?
— Умилостивить бога реки. — Девлин подошел ближе.
Роберт облизал губы. Он посмотрел на своего отца, потом задрал голову, глядя на нависшего над ним Девлина.
— И как же они делают это?
Девлии уперся руками о ствол пальмы и наклонился ниже, заслонив собой солнце.
— Они выбирают жертву, самого бесполезного из своих соплеменников. Так вот, они связывают ему руки и ноги, потом бросают в реку и смотрят, как он идет ко дну. — Это была чистейшая импровизация. Девлин никогда не слыхал о подобной церемонии.
Роберт вжался спиной в ствол дерева, над его верхней губой выступили капельки пота.
— Если бы мы были в Лондоне, Маккейн, я бы… — Он прикусил язык. — Пусть кто-нибудь научит вас разговаривать подобающим образом с приличными людьми.
— Пусть кто-нибудь продемонстрирует мне сию особую породу. — Девлин хотел, чтобы Роберт принял вызов. Как раз сейчас ему не терпелось вмазать кулаком прямо в сладкую и надменную физиономию этого юнца. — Вы, вероятно, могли бы сделать это?
Роберт опять облизал губы, его язык был похож па язык ящерицы.
— Я нс рассчитывал, что вы образумитесь, ведь джентльмены не ведут себя как дикари.
— Да я никогда не выдавал себя за джентльмена, Мелвилл. Прошу запомнить это
Девлип опустил руки, на кончиках пальцев стучала кровь от усилия, с которым он вжал руки ладонями и ствол дерева. Он обернулся и увидел, что Фредерик и Эдвин смотрят на него так, будто он был бочонком с динамитом, который мог взорваться при малейшем движении. Они ждали, чтобы он помог им выбраться из этой беды. Но он терял время, теша свою злобу, жалея себя, несчастненького. Злоба и жалость как раз то, что он так ненавидел. О Боже, эта женщина так запутала его чувства. Он не знал, как теперь распутать этот клубок. Удастся ли?
— Мистер Маккейн, я только что говорил Фредерику, что мы должны соорудить плот и поплыть вниз по реке. — Эдвин провел рукой по лбу, вытирая пот, и продолжил. — Я уверен, что вы согласитесь со мной: продолжать это путешествие было бы весьма неразумно.
Девлин не ожидал, что Мелвилл сдастся так быстро. Однако в его предложении была логика; да, они многое уже преодолели, но неизвестно, что еще ждет их впереди. Он посмотрел па Фредерика.
— Что вы думаете?
— Мы так близко, Девлин, — сказал Фредерик, в его голосе чувствовалось сожаление.
— Близко к беде, — сказал Эдвин. — Что мы будем делать, если снова встретимся с ван Хорном? У нас нет ничего, кроме рогатки
— Мы могли бы сделать оружие, — сказал Девлин. Эдвин уставился на него.
— Неужели вы хотели продолжить это? Не может быть, вы же с самого начала не верили в успех этого предприятия.
Девлин почувствовал, что подошла Кейт, ощутил ее тепло, которое донес до него ветерок. Каждый новый день будет приносить ему новые муки, каждый день, точно нож, будет вонзаться в его грудь, ведь он будет постоянно рядом с ней и не сможет коснуться… Но он понимал, что все это значит для Фредерика; понимал, что это значит для Кейт.
— Я был нанят мистером Витмором, чтобы привести вас в местечко, называемое Аваллоном. Если он решит, что мы должны повернуть назад, мы так и сделаем, в противном случае я сделаю все, что в моих силах, чтобы мы нашли этот город.
— Вы верите в Аваллон, мистер Маккейн? — спросила Кейт, ее нежный голос словно погладил его спину.
Девлин обернулся. Солнечный свет заливал полянку, окутывал Кейт с головы до пят, тронув золотом прозрачные завитки, обрамляющие ее прекрасное лицо. Рядом с ней стоял Остин, и не было никаких сомнений, что это его место.
Она свяжет свою жизнь с аристократом, подумал Девлин. Он был последним идиотом, вообразив, что сможет вырвать этот прекрасный розовый бутон из ее английского сада. Он был тысячу раз глупцом, когда позволял огню желания завладеть собой. Он не должен был касаться ее. Никогда, он никогда не должен был ощущать, как ее нежное тело скользит по его членам. Потому что теперь он был обречен навсегда вспоминать ту страсть, которая пылала в том лесу, страсть, которая для Кейт оказалась только вожделением.
— Я верю в то, что я должен сделать ту работу, за которую мне заплатили, мисс Витмор. — Девлин отвернулся к Фредерику, скрывая свою боль за холодной маской. — Что мы будем делать?
Фредерик посмотрел на Кэтрин и Остина.
— Вы оба знаете мое мнение. Я так долго мечтал об этом, что не могу все бросить, оказавшись почти у цели. Но и решать за всех я тоже не могу. Что вы хотите, пойти дальше или повернуть назад?
— Если мистер Маккейн думает, что он сможет доставить нас в Аваллон, я думаю, нам стоит идти дальше, — сказала Кейт.
— Я согласен, — сказал Остин. Барнаби двинулся на сторону Фредерика.
— Я тоже так думаю.
— Это сумасшествие. — На щеках Эдвина вспыхнули красные флаги румянца. — Мы в самом деле не можем идти дальше.
— Эдвин, ты можешь взять с собой несколько индейцев, — сказал Фредерик, — они сделают плот, и ты отправишься с Робертом в Сайт арен.
Эдвин посмотрел на сына, который все еще сидел под пальмой. Он долго смотрел на него, его косматые брови сдвинулись над острым носом.
— Я думаю, мы все же отправимся с остальными, — Фредерик пожал руку друга,
— Ты сделал правильный выбор.
Эдвин бросил мрачный взгляд на Фредерика и повернулся к Девлину.
— Скажите нам, мистер Маккейн, как вы планируете доставить нас в Аваллон?
— Около подножия водопада есть индейская деревня. Думаю, мне удастся убедить их поделиться с нами парочкой каноэ. А если не выйдет, прикажу индейцам сделать челнок. Я вернусь через неделю. — Девлин посмотрел на реку, солнце мерцало на быстром течении. — Если я не вернусь через две недели, вероятнее всего, я не вернусь никогда.
— Вы хотите оставить нас здесь. — Кейт подошла к нему, ее тепло шепталось с его рукой.
Но Девлин продолжал смотреть на журчащую воду.
— Здесь вы будете в безопасности.
Она встала напротив него, заставив его посмотреть на нее.
— Я считаю, что мы будем в безопасности, если будем держаться вместе.
— Вы задержите меня.
Она подняла подбородок, ее глаза сверкнули решимостью.
— Лучше уж вы возвратитесь на несколько дней позже, чем не возвратитесь совсем, мистер Маккейн.
— Она права, Девлин, — сказав Фредерик. — Мне тоже не нравится ваша идея идти в одиночку Мало ли что может случиться. Лучше я пойду вместе с вами.
Остии высказал такое же желание. Хотя Барнаби тоже желал присоединиться к ним, Девлин попросил его остаться с Робертом и Эдвином. Кто-то должен же был смотреть за индейскими гребцами и португальскими слугами, которых они наняли в Сантарене
Дев лип уже привык к постоянным происшествиям в этом путешествии через джунгли, но никак не мог привыкнуть к мучениям, которые ему доставлял один прекрасный английский розовый бутон.
— Мы заночуем здесь и отправимся в путь завтра утром.
Кейт остановилась на опушке леса. Она смотрела на маленькую полянку, слушая журчание воды, перекатывавшейся по камням, желая забыться, уйти от нахлынувших чувств. Она знала, что они придут на это место. До него был всего лишь день пути, каждый шаг заставлял ее ежесекундно помнить о том, что они подходят все ближе и ближе. Да, она знала, что они придут на это место Как сделать так, чтобы они не устраивали здесь лагерь?
Она посмотрела туда, где стоял Девлин. Около обугленных остатков их костра. Он смотрел на узкий водопад, вода падала на темно-серые камни, подхватывая золотые лучи полуденного солнца. Он тоже вспоминал?
— Должно быть, вы здесь ночевали, — сказал Остин, оглядываясь на Кейт.
Здесь мы любили друг друга. Воспоминания ожили на этом месте, они скользили, как призраки в солнечном свете, призраки, от которых она не могла скрыться. Остин смотрел на нее любопытными серыми глазами, ожидая ответа.
— Да, мы ночевали здесь в первую ночь, когда ушли из деревни кураия, — сказала она, стараясь говорить очень спокойно, чтобы скрыть свое напряжение.
— Отличный лагерь-Фредерик подошел к хижине, которую соорудил Девлин; с того времени, казалось, прошла вечность.
— Но у нас есть еще несколько световых часов, — сказала Кейт, следуя за отцом, ноги ее не слушались, как будто она присутствовала на похоронах любимого.
Около входа в хижину Фредерик остановился.
— Кети, нам еще надо раздобыть что-нибудь на обед и развести огонь. Я бы не хотел оказаться в самой гуще джунглей, когда зайдет солнце.
— На нашем пути будут другие полянки. — По-прежнему зеленые банановые листья, покрывавшие хижину, уже загнулись по краям, умирая.
— Я не понимаю, куда тебя несет на ночь глядя. Мы все устали.
Как могла она объяснить? Оставив свои попытки, Кейт заглянула внутрь хижины. Лепестки орхидей, разбросанных на банановых листьях, уже засохли, лишенные жизни. Хотя она отчаянно боролась с собой, она не могла затолкнуть свои воспоминания в самый темный угол своей памяти. Слишком живы были чарующие образы: нежные лепестки, ласкающие ее кожу. И еще более мучительный: Девлин, его сильные руки, скользящие по ее телу, его теплые губы, касающиеся ее плоти, целующие, поглощающие.