Коул стиснул зубы. Будь его воля, отдал бы ей брошь хоть завтра, но с завещанием дедушки не поспоришь! Он принялся рассматривать возможный брак с позиций Кайла, Кэти и Сидни.
С Сидни все просто. Она, конечно же, могла это сделать. Это ведь никому не причинит никакого вреда. Браки постоянно распадаются. После определенного периода времени им с Сидни не составит никакого труда развестись. И она получит свою брошь, и он вздохнет спокойно. Наверняка после этого бабушка махнет на него рукой и отстанет.
— Если ты согласна на фиктивный брак, тогда и я не возражаю, — спокойно произнес Коул, как будто знал это с того самого момента, как брат открыл ему свой план.
Ослепительная улыбка осветила лицо Сидни.
— С чего начнем?
— Итак, повторим. Во-первых, нам нужно убедить Кэти в том, что я в тебя влюбился, — сказал Коул спустя два часа.
Сидни, оставшись на безопасном расстоянии, наблюдала за тем, как он седлает лошадь.
«Во-первых» ее нисколько не пугало, гораздо страшнее было «во-вторых»! Ей предстояло сесть на это животное, которое способно убить ее одним ударом копыта.
— Объясни мне, пожалуйста, почему нельзя обойтись без лошадей? — спросила она.
— Разве ты не смотрела романтические фильмы, заканчивающиеся свадьбами? — Он ослабил стремя и застегнул пряжку. — Влюбленные обязательно скачут по пляжу на лошадях. А чем мы хуже? Тебе надо войти в роль.
Может быть! Однако Сидни не представляла себя скачущей на лошади где бы то ни было.
— Разве мы не можем просто пойти в кино? Он подергал седло на спине лошади.
— Куда-куда?
— В кино. Или еще куда-нибудь.
— До Уичито-Фолса достаточно далеко. Если мы туда отправимся, то нас никто не увидит. А нам необходимо постоянно маячить перед глазами Кэти.
— Ясно. А почему бы, скажем, нам не устроить пикник? По-моему, отличная идея. Ты, я, муравьи и бутылка вина…
— Мой ответ тот же: нет. Ты все время предлагаешь нам уединиться, а мы хотим, наоборот, быть на виду.
Отличный аргумент! Коул и Сидни, сидящие наедине посреди луга, действительно никому не принесут никакой пользы.
— Может, тогда покатаемся вдвоем на одной лошади? — обрадовалась Сидни собственной сообразительности. — Выглядит весьма эротично. И это явно даст Кэти серьезный повод для размышлений.
— Я бы не стал так издеваться над бедной лошадью. Хотя мы оба и не толстые, но сложи твой и мой вес, получится внушительная цифра.
Она не сдавалась и судорожно искала выход.
— Придумала! На этот раз, кажется, беспроигрышный вариант! Мы приведем в беспорядок нашу одежду, взлохматим волосы, и пусть Кэти думает, что у нас был долгий и упоительный секс. Или ты скажешь, что катание на лошадях по пляжу более убедительное подтверждение наличия близких отношений, чем общая постель?
Коул подвел вторую лошадь к крыльцу, на котором стояла Сидни.
— Хватит трепаться! Давай залезай!
Она с сомнением покачала головой и сделала несколько шагов назад, пока не уперлась в стену.
— Если выбирать из двух зол меньшее… Все, решено, давай лучше займемся любовью. По крайней мере, я не буду долго мучиться, а главное, ты не проломишь мне череп ударом ноги.
Сидни все-таки сумела его допечь!
— Не делай этого! — зловещим громким шепотом произнес он.
— Чего не делать?
— Не флиртуй со мной. Я человек спокойный и с железной силой волей, но в этом мире нет ничего беспредельного. Доиграешься!
Она невинно захлопала глазами.
— Я просто задала тебе вопрос.
Нет, не просто. — Коул поднялся на крыльцо, встал позади Сидни, наклонился к ее правому уху и произнес слегка севшим чувственным голосом, от звуков которого она вся затрепетала: — То, о чем ты просишь, дорогая, принесет нам обоим крупные неприятности. Но учти, если ты будешь настаивать, то я все-таки уведу лошадок и охотно оседлаю кое-кого другого.
Ну конечно же, Коул прав! И его грубоватый юмор вполне оправдан. Высокий, сильный, сексуальный… и он прав. Но пусть это принесет ей одни неприятности… Пусть! Нет ничего хуже, чем садиться на лошадь!
Но пока она размышляла, Коул вновь уже стал серьезным.
— Держись крепче за седло, — подсказал он и, взяв ее за руку, указал место, за которое можно держаться. — Тебе нужно поставить левую ногу в стремя, а правую перекинуть через седло. Раз и два. Вряд ли ты сумеешь что-нибудь здесь напутать. Неужели ты никогда не видела, как это делается?
Сидни напряглась. Флиртовать она еще хоть кое-как, но умела. А вот обращаться с лошадьми…
— Послушай. Я же никогда…
— Поверь, это несложно.
— Коул, я боюсь! — Она в ужасе отпрянула назад.
— Лошадка спокойная и кроткая и будет смирно идти за мной. Посмотри, это же чистая овца, а не лошадь.
— Я все равно боюсь, — призналась Сидни. — А что, если она взбрыкнет? Или упадет?
— Не фантазируй! С какой стати она взбрыкнет? Лучше хватайся покрепче. Я рядом. — Он слегка подтолкнул ее локтем, придвигая к лошади. — Вставляй ногу в стремя.
Сидни набрала воздуха в легкие и сделала это.
— Ну что, жива? Видишь, ничего страшного. Теперь поднимайся и перекидывай ногу! — Его широкая ладонь легла на ее бедро.
Через секунду она уже сидела в седле.
— Учти… — произнес он, голос его снова стал хрипловато-сексуальным.
— Что?
— Мне нравятся раскованные женщины…
До речки, возле которой располагался дом Кэти и Кайла, была добрая миля. Они проехали ее медленно и безо всяких происшествий.
— Кэти сказала, что ты привык здесь жить, — облегченно воскликнула Сидни, когда перед ними возник двухэтажный дом.
Коул повернулся в седле и взглянул на нее:
— Я выехал отсюда после того, как Кайл женился.
— А раньше вы жили с ним вдвоем?
Он кивнул.
— Наши родители умерли, когда мне было двадцать, а Кайлу восемнадцать.
— Сожалею.
— Но у нас была бабушка.
— Бабушка-сваха.
Коул улыбнулся. Его взгляд затуманился.
— Ты бы ей очень понравилась.
Сидни испытала укол совести. Бабушек обманывать нельзя!
— И как же нам с ней быть? — спросила она.
Казалось, он задумался:
— Ну, она обязательно организует все в церкви. Возможно, начнет печь торт.
Он остановил лошадей, но не стал спешиваться.
— Знаешь, если мы хотим, чтобы нам поверили, нам нужно придумать общую историю. И не путаться потом в деталях.
В этот момент в дверях появилась Кэти и радостно замахала рукой:
— Привет, ребятки!
— Я учусь ездить верхом, — заулыбалась Сидни и с помощью Коула спустилась на землю.
— Прекрасная ученица! Все ловит буквально на лету, — обратился тот к Кэти. Затем чуть наклонился впереди нежно убрал прядь волос со щеки Сидни. — Еще несколько уроков — и будем учиться брать барьеры.
Сидни изумленно моргнула. Она никогда не встречала более заботливого и внимательного человека. Ей показалось, что… Стоп! Не надо увлекаться и тешить себя иллюзиями. Это всего-навсего спектакль. А он, оказывается, отличный актер.
Небо быстро покрылось тучами. Прошло немного времени, и крупные капли забарабанили по оконным стеклам и по нагретой за день земле.
Вскоре после начала дождя в дом ворвался Кайл. Стряхнув вымокшую шляпу и утерев лицо, он поздоровался со всеми и направился к жене. Кэти обняла и поцеловала его, а Коул низко склонился к уху Сидни.
— Просто замечательно, — прошептал он, исподтишка глядя на брата и невестку. — Все идет как нельзя лучше!
— Что ты имеешь в виду? — не поняла Сидни.
— Дождь!
Сидни взглянула в окно. Что хорошего в этой стене ливня?
— Где-то горят леса или засуха замучила?
— Нет. Но дорогу наверняка размыло. И ехать домой будет крайне неприятно.
Сидни скорчила недовольную гримасу.
— Ты можешь объяснить толком, чему я должна радоваться? Тому, что я еле хожу и вместо мягкого места у меня скоро будет одна сплошная мозоль?
Коул игриво похлопал ее по плечу.
— А если подумать?
— Подумала. И ни единой мысли! Да говори же, не тяни!
— Когда я начну собираться домой, Кайл обязательно предложит тебе остаться, но ты настоишь на том, чтобы поехать со мной.
Сидни смотрела на капли дождя, барабанившие по стеклу.
— И зачем мне это делать?
— А затем, что ты сгораешь от желания, ведь я такой сексуальный и неотразимый.
Сидни склонила голову набок.
— Ах ты, господи! Ну, конечно же! И как я могла забыть такое?
— Уж не знаю. Но если ты отправишься со мной в ливень, да еще на мокрой лошади, Кэти поверит, что у тебя ко мне серьезные чувства.
Вполне разумный довод! Ради броши…
— Кайл знает о твоей задумке? — поинтересовалась она.
Коул отрицательно покачал головой.
— Мне это только что пришло в голову.
— А если он не предложит мне остаться?
— Не смеши меня. Тут без вариантов.
План Коула сработал на сто процентов.
Вскоре насквозь промокшая Сидни уже стояла посреди комнаты небольшого сельского домика. И хотя с Коула тоже струями стекала вода, он галантно разжег огонь, а потом отправился позаботиться о лошадях.
В голове женщины промелькнула мысль предложить ему помощь, но она тут же отказалась от нее: ей было трудно и рукой шевельнуть, настолько она была измотана. Да, заняться любовью было бы намного приятнее!
Пока Коул отсутствовал, Сидни огляделась. Комната выглядела очень уютно. Стены были увешаны картинами, по всей видимости приобретенными еще предками Коула и передававшимися из поколения в поколение.
Она провела рукой по каминной полке и придвинулась поближе к жару огня. На дворе лишь сентябрь, а воздух уже холодный. Хорошо бы сейчас устроиться в мягком кресле и закутаться в клетчатый плед. Увы, нельзя — намочит обивку!
Вернулся Коул.
— Тебе нужно побыстрее переодеться в сухое, — сказал он, снимая с себя намокшую шляпу и вешая ее на крючок. — На стене в ванной — пара халатов. Выбирай любой. А я пока приготовлю нам чего-нибудь горячего.
— Давай я помогу.. — Не то чтобы она не ценила мужскую заботу. Ей просто не хотелось его утруждать.
— Не волнуйся. Отдыхай. Мойся. И сушись. Я не смогу на тебе жениться, если у тебя будет воспаление легких.
Зайдя в крохотную ванную и чуть не упав, споткнувшись о порожек, Сидни скинула с себя мокрую одежду, приняла горячий душ и вытерлась сухим полотенцем.
Она выбрала фланелевый халат на пуговицах и буквально утонула в нем. Пришлось подвернуть рукава.
Это напомнило ей о необходимости съездить в Уичито-Фолс. Она ведь не могла вечно ходить в одежде Кэти, да и машину нужно вернуть.
Женщина съежилась от страха, вспомнив, что выдернула какие-то провода из двигателя. Стоит ли признаться в этом Коулу или лучше просто подождать, когда все раскроется, и оплатить ремонт? Уж лучше расстаться с деньгами, чем потерять шанс быть с Коулом.
Она промокнула волосы полотенцем и отыскала расческу. А вот без макияжа придется все-таки обойтись…
Когда Сидни вошла в гостиную, взгляд Коула скользнул по ее телу и задержался на голых ногах. Он кашлянул:
— Тебе дать носки?
Она взглянула вниз.
— Должно быть, ты поражен тем, насколько привлекательно я выгляжу.
— Ты действительно выглядишь замечательно.
— На беженку похожа. Не надо меня утешать. Хуже не бывает.
— Это и в самом деле твоя худшая форма? — живо поинтересовался Коул.
Она пригладила мокрые волосы и кивнула:
— Пожалуй, да.
Хозяин домика сдавленно рассмеялся.
— По крайней мере, неприятных сюрпризов в браке не предвидится. На некоторых женщин без наряда и макияжа и взглянуть бывает страшно. А ты просто супер! — Коул направился в ванную.
Сидни легла на кровать, откинувшись на мягкие подушки, и невольно призадумалась над тем, что будет после свадьбы. Ну, разумеется, перво-наперво ей нужно отвезти брошь в Нью-Йорк. А что потом? А вдруг Кэти не удастся быстро забеременеть? Стоит ли им тогда продолжать игру? А если да, то останется ли она здесь?
Сидни вновь внимательно оглядела комнату. Ничего не скажешь, место необычное!
Засвистел чайник. Коул не появлялся. Сидни откинула одеяло, слезла, застонав от боли, с кровати, не без труда выпрямилась и зашаркала на кухню. И в дверях чуть не столкнулась с Коулом.
Он был без рубашки. И босой. Вдобавок верхняя пуговица на джинсах была расстегнута.
— Прости. — Чтобы избежать столкновения, Сидни выставила вперед руку и уперлась мужчине в грудь.
Сердце ее тревожно застучало. Этот ковбой отлично выглядит и в одежде, а без нее… Вот это да! До чего хорош. И этому мужчине она сделала предложение? Вкус у нее неплохой!
Коул потянулся и выключил горелку.
А затем накрыл своей рукой ее руку, застывшую на его груди, и сильно прижал ее. У него была теплая гладкая кожа. Она почувствовала, как глухо бьется его сердце.
Пальцы нащупали шероховатый шрам длиной около трех дюймов. Интересно, как он появился? И какие еще секреты таятся на этом теле, которое так восхищает ее вот уже два дня?
Их взгляды встретились. Его глаза напоминали цвет штормового моря.
Коул медленно погладил волосы Сидни. И внезапно по ее телу побежали жаркие чувственные волны, заставлявшие искать защиту в сильных мужских объятиях.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Коулу очень захотелось поцеловать стоявшую перед ним женщину.
— Ты восхитительна! — произнес он абсолютно искренне, прикоснувшись к ее щеке.
— Ты тоже, — ответила она.
Он улыбнулся и запустил пальцы в ее густые волосы.
К его удивлению, Сидни наклонилась к нему и легко скользнула губами по его груди.
Коул прерывисто вздохнул, и она снова поцеловала его. Только через несколько секунд он осознал, что она целует его шрам, словно заглушая поцелуями боль, успокаивая некогда глубокую рану, стирая те воспоминания, с которыми ему, несомненно, придется жить вечно.
Он поднял голову Сидни, пытаясь заглянуть ей в глаза и понять, почему она прикасается к нему с такой нежностью. И увидел, как блестят эти глаза, подернутые пеленой страсти.
В небе сверкнула молния. Ливень неистово обрушился на крышу и забарабанил в стекла.
Внутри Коула начинал бушевать такой же ураган. Он не мог ждать ни секунды — так ему хотелось поцеловать Сидни. Он наклонился к ней и нашел ее губы, пробуя их на вкус. Они пьянили и были даже более сладкими и податливыми, чем он себе представлял.
Из приоткрытых губ Сидни вырвался легкий стон. Коул медленно отодвинулся от нее.
Ее лицо полыхало, а глаза лихорадочно блестели.
По всей видимости, он выглядел так же.
Сидни потерлась о его грудь и глубоко вздохнула.
— Наверное, зря мы это сделали.
— Поцеловались?
Она кивнула, посмотрев куда-то мимо него.
— Да.
— Знаешь… — Коул отступил назад, взъерошив рукой влажные волосы, — по крайней мере, теперь я знаю, к чему готовиться.
— Я тоже.
— Значит, в итоге это оказалось не такой уж глупой затеей.
— Я думаю, затея была просто великолепна.
— Да, — Коул тяжело вздохнул, — великолепна. Я… гм… — Он неопределенно махнул рукой в направлении спальни, потом быстро ушел туда, схватил с полки шкафа чистую рубашку и начал переодеваться.
Когда он вернулся, Сидни уже сидела в кресле, поджав под себя ноги, с ручкой и бумагой в руках.
— Нам нужно обсудить кое-какие детали, — сказала она.
Коул удивленно покосился на нее.
Какое удивительное самообладание! Разговаривает с ним как ни в чем не бывало. А ему еще нужно хотя бы несколько минут для того, чтобы прийти в себя. Он притворился, что занят застегиванием пуговиц, и только потом опустился рядом с ней на диван и взглянул на нее.
— Ну и что мы имеем на данный момент? — спросил он, стараясь не обращать внимания на то, что на ней была его одежда. А под нею — голое тело!
Сидни заправила рыжие локоны за ухо. Ее волосы, даже мокрые, выглядели изумительно.
— На твой взгляд, как быстро мы сможем все это провернуть? — спросила она.
— А ты спешишь?
Она покачала головой.
— Спешу? Ну как тебе сказать? Мне нужно организовать выставку. А это всегда тянет за собой кучу разных дел. Ты даже представить себе не можешь, какая это морока.
— Я не думаю, что Кэти поверит в любовь с первого взгляда. Надо подождать хотя бы еще немного.
— Ну, я же не имела в виду сегодняшний день. Подготовка выставки займет пару недель.
— Целых две недели?
— Может, даже больше.
Коул попытался справиться с раздражением, которое вызвал в нем ее излишне деловой подход к их затее. Они только что поцеловались, а в их отношениях ничего не изменилось. Обычная сделка. Как может женщина быть такой бесчувственной! Уж кажется, все условия созданы для романтического вечера. Небольшой дом. Ливень за окном. Они оба промокшие. Да нормальная женщина сейчас бы смущалась и лезла в объятия одновременно. А эта схватилась за ручку с бумагой. Нет, она явно к нему совершенно равнодушна. И напрасно он питал себя иллюзиями, будто у нее пробудилась к нему хоть какая-то симпатия.
— В чем дело? — настороженно спросила она.
— Ни в чем, — он попытался произнести это нейтральным тоном.
— Уверен?
— Конечно. А что может быть не так?
Сидни кивнула.
— Ладно. Мне показалось, что ты как-то странно себя ведешь. А где брошь находится сейчас?
— В сейфе моего поверенного в Уичито-Фолсе.
— Мы можем ее достать оттуда?
— До свадьбы — нет. Сидни опять кивнула.
— Понятно. Мне надо будет сделать несколько звонков.
— У Кайла есть телефон в доме. И у бабушки тоже. А вот мобильники в долине не работают.
— А у тебя что, телефона нет?
Коул пожал плечами:
— Я переехал сюда только после свадьбы Кайла и Кэти. Еще не успел обзавестись.
— Ладно! — Сидни перевернула страницу блокнота. — Каковы будут наши дальнейшие действия в отношении Кэти?
— Может, ты не будешь это записывать?
— Почему?
Он многозначительно приподнял бровь.
— А, нуда… Чтобы не оставлять никаких улик…
— Дождь заканчивается, — заметил Коул. — Как ты смотришь на то, чтобы я отвез тебя домой? Там ты сможешь наконец подумать о наших отношениях с романтической точки зрения. А то здесь неподходящая обстановка. Слишком официальная.
Сидни улыбнулась, и Коул впервые с момента их поцелуя почувствовал себя легко и раскованно.
— Глупенький! Мне для этого не нужно оставаться одной. — Молодая женщина начала загибать пальцы. — Во-первых, ты красивый парень. Умный, веселый и… — она загнула четвертый палец и засмеялась: — Эй, ты еще и чертовски сексуальный! Сам сказал.
Коул не знал, как ему реагировать на последнее замечание. Значило ли оно, что Сидни действительно считает его сексуальным или просто захотела ему польстить? Он не мог спросить ее об этом. Это было бы чрезвычайно глупо. И нет ни одной разумной причины, почему его это могло заботить. И все-таки интересно было бы знать, действительно ли она сказала правду.
Когда Кэти узнала, что Сидни до сих пор не выехала из отеля в Уичито-Фолсе, она предложила ей съездить вдвоем и забрать чемодан. Для доставки арендованной машины, судя по всему, придется вызывать эвакуатор. Чрезмерно дорого, но поездка с Кэти представлялась идеальной возможностью всласть посплетничать о Коуле.
Этот мужчина целовался так, будто завтра ожидался конец света. Сидни до сих пор краснела при воспоминании об их поцелуе. По правде говоря, ей очень хотелось надеяться, что он повторится. И скоро.
На следующее утро грузовичок Кэти прыгал по колдобинам дороги, ведущей к ранчо.
— Тот дом на верху холма — бабушкин, — сказала Кэти, сидевшая за рулем. — В нем вырос папа Кайла и Коула. После рождения ребят их отец построил тот дом, в котором мы живем сейчас.
— Коул говорил, что его родители умерли. Кэти кивнула, не отрывая взгляда от дороги.
— Авиакатастрофа.
— О господи! — в груди Сидни защемило. Она невольно вспомнила тот ужасный день, когда ей сообщили, что ее родители погибли при пожаре.
Коул находился с ними в самолете, — продолжала Кэти. — Он единственный из всех пассажиров, кто выжил.
— Сильно поранился?
— Порезы, ушибы, сломанные ребра. Ему несказанно повезло. Он просто в рубашке родился.
— Вряд ли так можно сказать, ведь он потерял родителей. — Сидни была теперь рада, что не спросила Коула, откуда у него шрам.
Кэти снова кивнула.
— Не сомневайся, Сидни! Он хороший парень. Ты будешь с ним как за каменной стеной.
— Я знаю.
— Ему много пришлось пережить.
— Да, — Сидни прекрасно понимала, что такое потерять родителей.
Кэти откашлялась.
— Я нисколько не виню тебя за эту историю с брошью…
— Кэти! Да я бы никогда…
— Погоди оправдываться! Я не осуждаю тебя, поверь. Женщинам постоянно приходится делать выбор. — Кэти взглянула на Сидни, в ее глазах явно читалось смущение. — Мне просто не хочется, чтобы ему опять причинили боль. Ну, ты понимаешь, о чем я…
Сидни неистово замотала головой.
— Я была честна и открыта с Коулом.
— Да. Я заметила, как он на тебя смотрит. Сразу видно, что он к тебе не ровно дышит. Такие вещи сыграть невозможно, это я тебе как женщина женщине говорю.
— И он мне тоже нравится, Кэти. — Сердце Сидни болезненно сжалось от сознания своей вины.
— Похоже, он влюбился в тебя всерьез, — не унималась ее собеседница.
— Может быть. Не знаю. — Сидни пришлось напомнить себе, что она ведет честную игру с Коулом. Она не обманывала его, поэтому не причинит ему боли, когда им придется расстаться.
— Точно, точно…
— Не знаю, к чему приведут наши с ним отношения, — сказала Сидни. — Но лгать ему не собираюсь. Обещаю.
— Он хороший человек, — тихо произнесла Кэти.
— Очень хороший, — согласилась Сидни. — И счастливый, потому что у него есть ты.
Кэти чуть улыбнулась. Сидни дотронулась до ее плеча.
— Правда, Кэти. Ты потрясающая невестка. Аза нас не волнуйся. Коул прекрасно знает, что я хочу получить брошь. И мы оба знаем, на что идем.
Кэти вытерла слезы тыльной стороной руки и слабо улыбнулась Сидни.
— Так ты думаешь, что у вас есть шанс стать мужем и женой?
Сидни тяжело вздохнула и перевела взгляд на приборную панель.
— Я думаю, у нас с ним неординарные отношения. А что касается свадьбы… посмотрим.
Должно быть, ответы Сидни удовлетворили Кэти, потому что в конце дня та предложила ей поужинать у бабушки, объяснив, что субботний вечер по традиции у них проводится в кругу семьи.
От Коула Сидни уже знала, что бабушка — неисправимая сводница, и догадывалась, что та мгновенно возьмет свою гостью в оборот. Так что была готова ко всему.
На самом деле бабушка оказалась остроумной, забавной и приятной в общении женщиной. И дом у нее был старым и очень уютным, с просторным холлом, сводчатыми потолками и пожелтевшими от времени обоями.
— У вас красивый дом, — сказала Сидни бабушке, проходя в гостиную.
Пожилая женщина осмотрелась.
— Никогда не думала, что он красивый.
— Сидни к нам с визитом на несколько дней, — вмешалась в разговор Кэти. — Она интересуется брошью.
Сидни мельком глянула на Кэти, пытаясь понять, не намекает ли та на возможные неблаговидные мотивы ее появления здесь.
— Чтобы получить брошь, нужно обязательно выйти замуж за Коула, — мгновенно отозвалась бабушка.
— Я так и поняла, — кивнула Сидни.
Они прошли во второй восьмиугольный холл, расположенный посередине дома, и оказались на кухне.
— Тебе повезло, сейчас он совершенно свободен, — сказала бабушка.
— Представляете, он мне сам об этом сообщил.
Бабушка оглянулась и подняла голову.
— Неужели? Ну что, тогда бери его под руку и веди под венец. Хватит ему свой мужской эгоизм тешить. Давно пора образумиться и начать семейную жизнь. Да и мне, старухе, охота с правнуками повозиться.
Сидни кивнула:
— Обещаю постараться.
Пожилая женщина улыбнулась. Она достала из расписного кухонного шкафа голубой эмалированный чайник и наполнила его водой.
— Из Нью-Йорка, говоришь?
— Да.
— И как, нравится в Техасе?
— Пока все было замечательно.
— Вот и славно, — довольно кивнула бабушка. — Его мать погибла, знаешь?
— Кэти сказала мне.
— И его отец тоже. Мой Нейл.
— Соболезную.
— А я до сих пор жива. И мне всегда казалось, что я сумею справиться со своенравным внуком.
Сидни усмехнулась, понимая, что ее продолжают обрабатывать. Да, из бабушки действительно вышла бы превосходная сваха.
— Вы имеете в виду Коула или Кайла?
— Коула, конечно же! — Бабушка выдержала паузу. — Поможешь мне? — Она указала на свежесобранную чернику.
— С удовольствием! — ответила Сидни.
— Вот и чудненько! — радостно подмигнула бабушка. — Помой ее получше, а ты, Кэти, пока приготовь посуду, чтоб было где размять ягоды.
Кэти открыла кухонный шкаф и достала керамическую миску.
— Бабушкины булочки славятся на весь Техас.
— Но как они делаются, и не проси, не скажу. Этот рецепт — семейная тайна, — важно проговорила бабушка. — Он передается из поколения в поколение. Вот станешь женой моего старшего внука, тогда другое дело.
Не дождусь, когда смогу их попробовать, — улыбнулась Сидни, закатывая рукава рубашки и принимаясь за ягоды.
— Бабушка… — осторожно произнесла Кэти, — а ты не расскажешь Сидни, почему брошь должна перейти к жене?
— Обязательно расскажу, — кивнула бабушка, насыпая в миску муку. — История эта началась много столетий назад.
Сидни была вся внимание. Она ничего не любила больше, чем семейные предания.
— Старый Хендрик захотел удостовериться, что его сыновья зарабатывают деньги, как и подобает истинным викингам, — начала бабушка, отрезав большой кусок сливочного масла и добавив его в муку, — то есть разбойничьими налетами и грабежами. И не тратят их на вино и девок.
Надо бы взять авторучку, подумала Сидни, и записать этот рассказ для музея.
— Именно поэтому Коул не может получить брошь до женитьбы? Он должен прежде стать настоящим викингом? — Сидни отрывала плодоножки ягод.
— Нет. Я не могу позволить Коулу находить удовольствие в вине и девках, — сказала бабушка, подмигнув и ослепительно улыбнувшись.
— И много вы знаете историй про старого Хендрика и его сыновей? — спросила Сидни.
— Знаю несколько, — ответила бабушка.
— С удовольствием бы их послушала.
— А я с удовольствием их расскажу. Думаю, мы поладим.
Бабушка выдвинула один из ящиков кухонного стола и достала оттуда деревянную скалку.
— Ягоды готовы?
Сидни слила воду и высыпала чернику на чистую бумагу.
— Готовы! Можно начинать.
— А вы с Коулом готовы строить отношения? — неожиданно спросила бабушка.
Хлопнула входная дверь.
— Бабушка, ты здесь? — раздался громкий голос Коула.
Пожилая женщина подмигнула Сидни и принялась скатывать шар из теста.
— Этому парню требуется рядом сильная, умная женщина, — с театральной интонацией прошептала она.
Коул неторопливо вошел в кухню.
— Вот вы где! — Он обнял бабушку и кивнул Кэти. Потом обнял Сидни.
Отличный ход! Каков ловкач. Не знай она всей правды, вполне могла бы поверить, что он к ней неравнодушен. И ласков, и предупредителен!
— Как прошла поездка? — спросил он.
— Купила ковбойскую шляпу и джинсы. Сидят как влитые, — весело ответила Сидни, с удивлением обнаружив, что ей очень легко изображать радость от присутствия Коула.
— Не терпится взглянуть на них. Чувствую, мне понравится. — Он перестал обнимать ее и повернулся к бабушке. — Ба, нужно что-нибудь из огорода принести?
— Картошки и моркови немного, — ответила та.
— Поможешь? — спросил он Сидни.
— Конечно.
Коул подошел к кухонной двери и, открыв ее, подождал, когда Сидни пройдет первая.
Когда они миновали заднюю часть дома и вышли на лестницу, перед Сидни открылся изумительной красоты вид: узкая, сверкающая под солнцем лента речки, сине-зеленая гладь озера и дом Кэти и Кайла на далеком холме. За ним хвойные леса карабкались вверх к горным хребтам и ослепительно бирюзовому небу.
— Осторожно! Ступени крутые, — предупредил Коул, шедший позади нее подлинной лестнице.
— Спасибо! Как же здесь красиво!
— Да, признаться, мне тоже очень нравится, — кивнул Коул и тихо спросил: — Скажи, как все прошло?
— Бабушка у тебя чрезвычайно деловая, — высказала свое мнение Сидни. — Но Кэти все-таки до сих пор думает, что я притворяюсь, чтобы забрать у тебя брошь.
Коул продолжал идти позади нее, а когда они дошли до конца лестницы, спросил:
— А как ты это поняла?
— Да мне и понимать-то особо не пришлось, она напрямик обвинила меня в том, что я притворяюсь влюблённой с целью завладеть брошью.
Коул многозначительно покачал головой и положил руку на талию Сидни.
— Кэти не только красавица, но и умница большая. И что ты ей сказала?
— Я поклялась ей, что была с тобой честна.
Коул улыбнулся.
— Правильно. Ты тоже не только красива, но и умна. Чрезвычайно приятно находиться в таком изысканном женском обществе.
Его теплая и сильная ладонь удобно расположилась на ее спине. Этот очень «хозяйский» жест, возможно, покоробил бы ее, будь на его месте любой другой мужчина, но у Коула все выходило как-то на редкость естественно и мило. Никакого притворства или желания оскорбить. Коул был настоящим, и каждое его слово и каждый его поступок тоже были настоящими, без фальши.
Они остановились на окраине сада, и Сидни принялась убеждать себя, что он просто вежлив с ней. И не нужно искать в его поведении проявление какой-то особенной симпатии. Ох и народ эти женщины! Им только положат руку на спину, а они уже готовы напридумывать бог знает чего!
— Спасибо. Возможно, мозги у меня и есть, но в огородных делах я не слишком разбираюсь. Итак, что мы будем делать?
— Я, видимо, слегка перегрелся на солнце и поэтому думаю о чем-то глупом и романтичном.