Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Перри Родан (№3) - Бессмертие

ModernLib.Net / Научная фантастика / Далтон Кларк, Мар Курт, Шер К. Х. / Бессмертие - Чтение (стр. 14)
Авторы: Далтон Кларк,
Мар Курт,
Шер К. Х.
Жанр: Научная фантастика
Серия: Перри Родан

 

 


— Да, — ответил Крэст. — В то время — десять тысяч лет тому назад — было много кораблей арконидов, которые исследовали галактику. Они не всегда поддерживали связь друг с другом. Керлон не знает меня. Я скажу ему, что мы высадились здесь уже несколько месяцев тому назад и тщательно обследовали планету и галактику. Может быть, мне удастся уговорить его улететь обратно на Землю.

— Это было бы… — начал Родан, но потом у него перехватило дыхание. Он удивленно уставился на Крэста.

Арконид все еще улыбался.

— Это было бы объяснением того, почему Керлон тогда так быстро объявился в вашей Солнечной системе и искал там планету вечной жизни, пока его не настигла смерть. Позднее у него должно будет возникнуть подозрение, но слишком поздно. Во всяком случае, он никогда не признавался, что какой-то Родан водил его за нос.

— Вы пытаетесь влиять на будущее.

— Нет. — Крэст покачал головой. — Я только создаю предпосылки для того, чтобы через десять тысяч лет мы нашли на Венере ответы на наши вопросы. Как это назвать… Честно говоря, я не знаю.

Родан замолчал. Что он мог на это ответить?

Крэста переполняла необычная активность. В нем еще раз проснулась прежняя жизненная сила, позволившая его народу создать звездную Империю. Период бездеятельности и последствия дегенерации были забыты.

Может быть, это произошло потому, что он вернулся во времена расцвета арконидов: кому и что известно о психологическом воздействии путешествия во времени?

— Я возьму с собой робота, — сказал Крэст и проверил заряд своего оружия. — Роботы выглядели тогда точно так же.

— И излучатели тоже? — спросил Родан в надежде уличить Крэста в оплошности. Но арконид снисходительно улыбнулся и похлопал по прикладу оружия.

— Это точно такая же модель, которой пользовались десять тысяч лет тому назад. Оружие совершенно, так что зачем в нем что-то менять? Маршалл, мы можем поддерживать связь?

Телепат помедлил, потом кивнул.

— Это можно будет сделать, если я сосредоточусь на вас. Надеюсь, расстояние будет не слишком большим.

— Постараемся, — сказал Крэст, а потом посмотрел на робота. — Сопровождай меня.

Родан задумчиво посмотрел вслед аркониду и роботу. Он ненавидел оставаться в бездеятельности. Впервые инициатива была не в его руках, хотя и вполне обоснованно.


Керлон как раз собирался определить состав экспедиции, когда заметил три фигуры, приближавшихся к севшим кораблям. Они шли по широкой равнине со стороны крепости. Впереди двигалось отливающее серебром чудовище, по форме и движениям показавшееся Керлону знакомым. Сначала он подумал, что имеет дело с одетым в доспехи человеком, но потом узнал в нем робота.

Робот? Здесь, на примитивной планете?

Он обратился к одному из своих офицеров.

— Включите телеэкран с увеличением. У меня подспудное чувство, что мы опоздали.

Что он имел при этом в виду, оставалось пока неясным. Когда овальный экран показал три фигуры в четком увеличении, офицер понял, что хотел сказать Керлон. Приближавшаяся к ним машина была роботом арконидов.

Одновременно с этим они увидели Крэста, который приближался к ожидавшим кораблям, выпрямившись во весь рост и исполненный прирожденной гордости своего народа. Хотя на нем была чужая одежда, а не обычная экспедиционная форма арконидов, его происхождение не оставляло сомнений. Рядом с ним шел невысокий мужчина в пестрой накидке, видимо, житель планеты.

— Жаль, — пробормотал Керлон, явно разочарованный. — Я думал, мы будем первооткрывателями этой галактики. Нас опередил другой. Интересно, кто он.

— Мы пойдем им навстречу? — спросил офицер.

— Это был бы дружественный жест, — сказал Керлон и поднялся. — Выключите экран и следуйте со мной.

Керлону все было ясно. Одна из множества экспедиций, обследовавших Вселенную на предмет обитаемых галактик, высадилась на этой планете и установила связь с местными жителями. Таким образом, рано или поздно и эта огромная галактика войдет в состав Империи. Но только это не будет заслугой Керлона.

— Объявить тревогу? — спросил офицер.

Керлон покачал головой.

Вместе с офицером он покинул корабль, чтобы приветствовать опередившего его арконида.


Гагату и десяти его самым храбрым воинам удалось, удачно используя неровности местности и заросли кустарника, подобраться вплотную к трем кораблям. Хорошо укрывшись, одиннадцать мужчин лежали в высокой траве, ожидая дальнейшего развития событий.

Они видели, как сюда со стороны крепости движутся три фигуры, навстречу которым с другой стороны идут двое других мужчин. Менее чем в двадцати метрах от их укрытия обе группы встретились. Они говорили, но подслушивающие не поняли ни одного слова. Потом те протянули друг другу руки.

— Они знают друг друга, — разочарованно прошептал Гагат. — Они пришли, чтобы завоевать нашу планету. Лезур их союзник. Мы должны убить их.

Капитан Радгар положил правую руку на плечо своего господина. Тихим голосом он прошептал:

— Может быть, нам не стоит их убивать, а только взять в плен. Если они будут в наших руках, другие Боги уже не отважатся нападать на нас.

Гагат медленно кивнул.

— Ты очень умен, — похвалил он. — Мертвыми они нам не нужны, но как заложники пригодятся. Так что следите за тем, чтобы не ранить их. Ждите, пока я не дам знак, потом мы нападем на них. Это должно произойти совершенно неожиданно, чтобы у них не было возможности защищаться.

Они залегли глубоко во впадину в надежде, что чужаки подойдут еще ближе.


Крэст был не особенно удивлен, увидев, что ему навстречу идут двое арконидов, но не мог подавить при этом странного чувства.

Оба мужчины, шедшие ему навстречу, уже десять тысяч лет тому назад были мертвы. Его отделяла от них пропасть и все же они сейчас будут стоять друг против друга. Невероятность стала действительностью. Смерть была преодолена, а влияние будущего стало возможным.

Но было ли это на самом деле? Было ли то, что он сейчас делал, неизбежной необходимостью, чтобы вообще сделать возможным то, что произойдет десять тысяч лет спустя, собственно, уже произошло?

Но что бы произошло, спрашивал себя Крэст, если бы меня сейчас здесь не было? Он тут же ответил на этот вопрос. Кто-то другой оказался бы на его месте и посоветовал бы Керлону лететь в Солнечную систему.

И вот они стоят друг против друга.

— Я вижу, — сказал Керлон, слегка улыбнувшись, — что мы пришли слишком поздно. Вы опередили нас.

Крэст сразу же все понял. ОН заговорил об этом.

— Мы обнаружили эту галактику чисто случайно, Керлон, и думаем, что можем завоевать ее для Империи. Ферронцы, так называют себя аборигены, готовы стать подданными арконидов.

В ту же секунду он понял, что совершил главную ошибку. Откуда он мог знать имя Керлона?

Керлон высоко поднял брови.

— Вы знаете меня? Я не могу вспомнить, чтобы я когда-нибудь встречал вас.

Крэст быстро поправился.

— Я Крэст. Мой корабль изучает другие планеты. Я остался здесь с небольшой командой. Центр управления на Арконе доложил, что вы находитесь на пути сюда.

Керлон покачал головой.

— Странно, — сказал он. — Никто не знал о моем намерении исследовать эту галактику. Речь могла идти только о предположении. То, что мы встретились, это чистая случайность.

— С каких это пор мы проводим исследования, не получив задания? — осведомился Крэст с легким упреком, чтобы скрыть свое замешательство. Он знал, что Керлон не решится запросить центр управления. Если он прибыл сюда самовольно, это уже означало нелегальные действия.

— Как бы то ни было, — сказал Крэст, многозначительно улыбнувшись, — я, честно говоря, не сообщил центру управления о своем местонахождении. Там думают, я просто осмотрел галактику. Так что вы полностью можете приписать себе заслугу открытия. Я надеюсь, что таким образом немного расположу вас к себе.

Керлон обменялся удивленным взглядом со своим офицером, потом протянул Крэсту руку.

— Вы очень любезны, Крэст. Так что давайте лучше умолчим перед центром управления о нашей встрече. Честно говоря, я придаю большое значение тому, чтобы считаться официальным первооткрывателем этой галактики. У меня есть на то свои причины. Они должны знать, что я напал на след очень большой тайны, обладание которой даст арконидам власть над всей Галактикой.

Крэст задумчиво кивнул.

— Если вы имеете в виду бессмертных, то я могу дать вам еще одну подсказку.

Глаза Керлона расширились от ужаса. То, что он считал своей личной тайной, было упомянуто этим незнакомым командиром как нечто несущественное. Крэст понял, что зашел, может быть, слишком далеко. Как ослабить этот удар?

— Я нашел доказательства того, — сказал он, — что должен существовать народ, открывший тайну обновления клетки. Я считаю это вздором. Но, с другой стороны, я вижу, что вы относитесь к этому делу серьезнее, чем я. Пусть так, это ваше дело. Поскольку я не собираюсь и дальше идти по следу, я могу охотно высказать вам свои предположения. На удалении двадцати семи световых лет отсюда имеется галактика небесного светила…

— Я знаю, — к удивлению Крэста ответил Керлон. — След ведет туда. Благодарю вас за вашу любезность, Крэст. Как только я зарегистрирую эту галактику, а это произойдет моментально при помощи позитронного мозга, я найду удаленное отсюда на двадцать семь световых лет небесное светило. А вы — что собираетесь делать вы?

Крэст улыбнулся.

— Моим заданием является исследование сектора АМ53Y. Там должен был совершить вынужденную посадку один из наших кораблей.

Это была координата, выбранная Крэстом наугад.

— Хорошо, — с удовлетворением согласился Керлон. — Тогда договоримся. Вы покидаете эту планету, как только вернется ваш корабль.

Керлон хотел еще что-то сказать, но слова застряли у него в горле, так как именно в этот момент Гагат решил захватить ценных заложников.

Во главе своих воинов он бросился на небольшую группу людей и в одну секунду окружил их. Поднятые мечи не оставили Крэсту времени, чтобы хотя бы достать лучевой пистолет. Нападение было осуществлено настолько умело, что ни о каком сопротивлении без риска для собственной жизни вообще не могло быть речи.

Робот тоже моментально понял это. Он знал, что создаст опасность, если вступит в борьбу. Кто-нибудь тогда наверняка найдет возможность убить одного из арконидов или Лезура. Поэтому он вел себя выжидающе.

Гагат уперся острием своего меча в грудь Лезура.

— Ну что, помогут тебе теперь твои Боги? — с издевкой спросил он. — Не волнуйся, с тобой и твоими друзьями ничего не случится. Как только вы отдадите мне три шара, на которых вы спустились с неба, я отпущу вас на свободу.

Крэст понял слова, тогда как Керлон, конечно, не мог постичь их смысла. Он догадывался, что движет варварами. Однако, их намерения в отношении кораблей остались для него непонятны.

— Предупреждаю тебя, Гагат, — храбро сказал Лезур, хотя, как никогда в жизни, ощущал близость смерти. — Наши Боги могут уничтожить тебя, если захотят. Если они этого не делают, то просто хотят дать тебе шанс. Освободи нас или ты пожалеешь об этом.

Керлон не видел никакой возможности спасения. На кораблях наверняка наблюдали за происходящим, но как можно было помочь им, не подвергая опасности самих себя?

Гагат издевательски засмеялся, убрал меч и подал знак своим людям.

— Каждого заключенного поведут двое человек. Имейте в виду, что они в любой момент могут убить вас и не дайте застать себя врасплох. Только так мы сможем обеспечить вам безопасность.

Керлон посмотрел на Крэста. В его голосе звучал легкий упрек, когда он сказал:

— Мне кажется, у вас не было достаточно возможности, чтобы изучить обычаи аборигенов, иначе бы этого не произошло. Что теперь будет?

— Не беспокойтесь, Керлон. Скоро мы будем свободны. Мои друзья уже знают, что случилось, и они могут действовать. Может быть, они только ждут подходящего момента. Если это так, Керлон, сделайте мне одолжение и ничему не удивляйтесь. А также ни о чем не спрашивайте.

— Что вы имеете в виду?

— Теперь тихо! Иначе у варваров возникнет подозрение. Скажу только одно: мои друзья поддерживают со мной постоянную связь. Они даже слышат, о чем мы говорим. Они вступят в дело немедленно, но вместе с тем я надеюсь, что ваши люди на кораблях поведут себя спокойно.

Эти указания были необходимы, потому что в глазах Керлона последовавшие вслед за этим события должны были быть более чем невероятными. Ему казалось, что он видит это все во сне.

Меч Гагата начал вести себя самостоятельно. Он выскользнул у него из рук и медленно поднялся вверх, где неподвижно повис в воздухе, в нескольких метрах над травой. Варвары были настолько ошеломлены, что забыли о своих намерениях. Поэтому неудивительно, что за первым мечом последовали девять остальных. Словно став невесомыми, мечи устремлялись в высоту, образуя вместе с первым явно упорядоченный орнамент на фоне чистого неба. Они висели остриями друг к другу, образуя круг. Только один пробел указывал на то, что не хватало еще одиннадцатого меча.

Его обладатель не захотел, несмотря на все волшебство, сдаваться так легко. Он судорожно пытался удержать рукоятку в руке.

Но телекинетические способности Энн Слоан были сильнее.

Меч поднялся в высоту, увлекая за собой отчаявшегося варвара. Храбрый воин дико дрыгал ногами, пытаясь снова коснуться ими земли. Напрасно. Он висел уже в двух или трех метрах над зеленым покровом. Меч неумолимо тянул его ввысь. Наконец, варвар понял, что сопротивляться воле Богов бесполезно.

Он выпустил меч и упал на землю. Энн не потрудилась замедлить его падение. Ей хватало дел, чтобы удерживать в покое орнамент из одиннадцати мечей.

Варвары были безоружны.

Крэст абсолютно спокойно достал свой излучатель и направил его на Гагата.

— Вы видите, насколько бессмысленно сопротивляться нам. Исчезайте! При последующей встрече я могу потерять терпение.

Гагат бросил последний взгляд на ставший недосягаемым меч, догадался о действии странного оружия в руке беловолосого и последовал его совету. Во главе своих воинов он пошел обратно в сторону ближайшего края леса.

У Керлона не было времени интересоваться уходящими варварами. Он все еще растерянно смотрел на одиннадцать висящих мечей. Он лихорадочно соображал.

Крэст решил дать объяснение.

— Я уже говорил, Керлон, что вы не должны ничему удивляться. Вы также заметили, что варвары не особенно удивились происшедшему. В этом мире, несмотря на его примитивизм, есть вещи, о которых мы знаем очень мало. Как видите, это дело рук телекинетика.

— Я так и подумал. — Керлон спокойно кивнул. — Вы знаете его?

— Это ферронец, мозг которого опередил свое время, больше ничего. Наша наука…

— Я знаю, — сказал Керлон. — К сожалению, мы никогда не поймем этого до конца. Ну что ж, он выручил нас из трудной ситуации, и мы должны быть ему за это благодарны.

— Мы сможем это сделать, если забудем о случившемся, — спокойно ответил Крэст. — Ферронцы считают, что мы передали ему эту способность. Если мы поднимем вокруг этого шум, это будет только подозрительным.

Керлон кивнул и еще раз посмотрел вверх на мечи. Потом показал на ожидавшие корабли.

— Вы не окажете мне честь своим посещением?

Крэст согласился.

Он все еще не знал, что должен дать ему Керлон, чтобы найти путь к свету.


Тем временем Родану предстояло принять трудное решение.

— В последнем указании говорится, что мы должны ждать не более трех дней, а потом возвратиться к преобразователю времени. Сегодня третий день по времяисчислению Феррола. Три земных дня тоже прошли.

Булли побледнел.

— А что, если мы неправильно поняли сообщение, имея в виду земные дни?

— Тогда мы застряли, — спокойно ответил Родан. — Но я думаю, что Бессмертный ведет счет соответственно времени той планеты, на которой находится. Таким образом, у нас остается время до сегодняшнего вечера. Маршалл, что сейчас происходит?

Телепат сидел в углу общей спальни, молчаливый и сосредоточенный.

— Крэст и Лезур сопровождают Керлона на флагманский корабль экспедиции. Керлон говорит, что хочет что-то показать Крэсту.

— Ага! — сказал Булли. — Вот оно.

— Что именно? — Родан поднял брови.

— То, что мы ищем, что же еще? Путь к свету. Неужели Ральф Мартен не может вмешаться? Он все равно сидит без дела и скучает.

Мутант с миндалевидными глазами улыбнулся.

— Скучаю? Это было бы преувеличением. Но, может быть, это действительно неплохая мысль — на некоторое время незаметно взять на себя этого парня. Маршалл сможет прочесть мои мысли и доложить вам, что я вижу и слышу. С этой целью я оставлю часть моего сознания в своем теле. Другой части будет достаточно, чтобы контролировать Керлона. Он этого не заметит, а мы сможем прекрасно видеть, что происходит на флагманском корабле арконидов.

Родан довольно кивнул.

— Мне бы не хотелось оставлять Крэста и Керлона одних. Это аркониды.

— Ты что, не доверяешь Крэсту? — удивился Булли. — Он не решится наделать глупостей.

— Не умышленно, Булли, ведь и аркониды тоже не непогрешимы, как мы уже много раз имели возможность убедиться. Мы должны быть в любой момент готовы вмешаться в события. Что бы случилось, если бы Энн Слоан не прогнала варваров?

— Она смогла это сделать, находясь на башне крепости, но внутрь корабля она проникнуть не может, так как не видит, что там внутри. Поэтому я считаю, мы должны быть вдвойне настороже.

Мартен вытянулся на одной из кушеток и погрузился в транс. Маршаллу было не трудно воспринимать впечатления, которые вбирал в себя телеоптик, пребывая сейчас в теле Керлона.

— Крэст и Лезур сидят с Керлоном и его офицером за столом, — докладывал телепат спокойным голосом. — Керлон рассказывает о пирамиде, которую он обнаружил где-то на Ферроле. В пирамиде стоит трансмиттер материи, который восхитил его. Он нашел еще кое-что: металлический цилиндр. Он хочет показать его Крэсту.

Родан посмотрел на Булли.

— Я и в самом деле думаю, что это то самое, — медленно произнес он.

Булли кивнул.

Джон Маршалл продолжал говорить:

— До сих пор он безуспешно пытался открыть металлический цилиндр. Крэст хочет взять его в руку, но Керлон не дает ему сделать этого. Он говорит, что тот принадлежит ему, а гость может его повредить. Никогда нельзя знать, какие опасности таит в себе эта неизвестная планета. Он сам мог убедиться в этом на одном примере. Крэст делает вид, что цилиндр его не интересует. Это хорошая тактика, потому что теперь Керлон считает, что ошибочно посчитал это сенсацией. Он утверждает, что цилиндр как-то связан с бессмертными, существующими где-то в этой части Вселенной. Крэст считает это маловероятным. Он хорошо играет свою роль.

Маршалл замолчал. Мартен лежал, не двигаясь. Вошедшая Энн Слоан прервала молчание ожидания. Она вернулось с башни.

— Я сбросила мечи с большой высоты на ближайшие скалы. Ими пока нельзя будет воспользоваться.

Родан кивнул ей и движением руки попросил теперь помолчать. Энн сразу поняла. Она села рядом с Расом Чубаем, нетерпеливо ожидавшим, когда ему можно будет приступить к делу.

Маршалл снова заговорил и сообщил, что видит Мартен глазами Керлона.

— В кабину, где сидят четверо мужчин, вошел офицер. Крэст поднимается, но медлит. Металлическая капсула. Как завладеть ею? Керлон, кажется, заметил его интерес. Он улыбается и засовывает цилиндр себе за пояс, где, как он считает, тот будет в безопасности. Потом он просит позволения проводить своих гостей к люку.

Родан быстро взглянул на Энн Слоан.

— С башни хорошо видны корабли?

Телекинетик быстро кивнула.

— Отлично! Рас, вы пойдете с нами. Энн, вы тоже. Маршалл, вы остаетесь здесь и слушаете, что еще скажет мартен. Идемте, поторопитесь! Ты тоже, Булли.

Они пробежали мимо нескольких удивленных ферронцев, поднявшись по многочисленным лестницам, которые вели наверх к площадке, а оттуда к башне. На равнине стояли три огромных корабля, устремленных в небо и закрывающих вид на эту сторону.

Крэст с Лезуром вышли из корабля. Наверху в люке стоял Керлон. На поясе у него был отчетливо виден серебряный цилиндр. Он махал рукой на прощанье.

Крэст понял, что его миссия не увенчалась успехом. Он видел металлический цилиндр, интуитивно догадываясь, что он был тем, что они должны были забрать из прошлого. Но не мог же он отбирать его у Керлона силой? Что бы произошло, если бы у Керлона возникли подозрения? Полетел бы он когда-нибудь в Солнечную систему?

Теперь следовало вмешаться Родану.

Керлон смотрел вслед Крэсту.

До его сознания постепенно дошла странность этой встречи. Кто был этот человек, знавший так много и все-таки задававший так много вопросов? Почему он добровольно отказался от того, чтобы быть признанным первооткрывателем обитаемой галактики? Что он знал о тех бессмертных, о которых никто, кроме него, даже не догадывался?

Вопросы и вопросы, но ни одного ответа.

Керлон резко повернулся и хотел войти в шлюзовую камеру. Он оступился и на секунду потерял равновесие. Руками он ухватился за край люка, но в результате этого неожиданного движения пояс на мгновение ослаб. Гладкий металлический цилиндр выскользнул и упал вниз, в высокую траву под люком.

Керлон увидел, как он падает в небольшое углубление в земле и откатывается в сторону. Там он остался лежать. Цилиндр был составной частью того следа, по которому он шел. Он должен был снова завладеть им.

Он выкрикнул какое-то приказание. Офицер принял его и передал дальше. Через несколько секунд оба сопровождающие корабля поднялись с земли и медленно устремились в высоту. Только флагманский корабль поначалу еще оставался на своем месте.

Керлон включил эскалатор и поехал вниз. Он должен забрать металлический цилиндр.

Он спрыгнул в сухую траву и искал то углубление в земле.

Потом, когда он уже увидел, что цилиндр лежит у его ног, произошло нечто страшное. Прямо перед ним материализовалась черная фигура.

Призрак был одет в форму, но лицо было темным, так же, как и руки.

Керлон испугался чуть ли не до смерти, хотя отнюдь не был суеверным.

Прежде чем Керлон смог пошевельнуться, черный призрак нагнулся и поднял металлический цилиндр. Пока Керлон растерянно смотрел на него, незнакомец снова растворился в воздухе и исчез. А вместе с ним, как смог убедиться Керлон в бессильной ярости, и ценный металлический цилиндр.

Он быстро прыгнул на бегущий теперь назад эскалатор и поехал вверх к люку. Его переполнял страшный гнев, гнев на этого Крэста, на черного призрака и на все, что наполняло жизнью эту планету.

Он стартовал на своем корабле, отправившись вслед за двумя другими, которые уже ждали его в верхних слоях атмосферы.

Они приземлились в другом месте на Ферроле и оставались там три дня. Только потом они улетели окончательно.

Не задерживаясь, они пересекли галактику, пролетели мимо мертвых и необитаемых планет, пока не обнаружили свободного пространства по ту сторону Сорок третьей планеты и Керлон не отдал приказа о транзиции. Целью была галактика, удаленная более чем на двадцать семь световых лет, где на Третьей планете первые участники зарождающейся цивилизации пытались избавиться от своего примитивизма. Это были прародители тех, которые построят Вавилонскую башню.

21.

Перри Родан и его спутники смогли с помощью преобразователя времени без труда вернуться в свое собственное время, после чего Родан передал захваченный металлический цилиндр таинственной машины времени на исследование.

Войдя в трансмиттер, который доставил их на базу на Ферроле, они увидели Тору.

Арконидка остановилась на месте, увидев Родана, Крэста и остальных. По ее лицу промелькнуло явное разочарование. Когда она заметила на лицах мужчин трехдневную щетину, ее разочарование сменилось растерянностью.

Она неуверенно подошла к группе, рассматривая серебряный цилиндр в руках Родана. С трудом выговаривая слова, она спросила:

— Как мне следует это понимать? Откуда это у вас?

— От Керлона, — ответил Родан. — Почему это кажется вам таким странным? Разве не это было смыслом операции?

Тора кивнула.

— Как я могла забыть и так быстро.

Она сделала ударение на последних четырех словах и растерянно посмотрела на лица мужчин. Крэст сразу же понял, в чем дело. Бессмертный любил шутить со смертными.

У арконида не было щетины. Но Булли смущенно провел рукой по колючему подбородку и проворчал:

— Что значит: так быстро? Для взрослого мужчины трех дней достаточно…

— Как долго нас не было? — спросил Крэст, перебивая его.

— Ровно полчаса, — тихо сказал Тора.

Родан медленно кивнул.

— Я думаю, — сказал он, — мы должны привыкнуть к таким вещам, пока имеем дело с тем существом, которое управляет временем и измерениями. Я часто пытаюсь представить себе, как оно может выглядеть, но мне это не удается.

Ко всеобщему удивлению, в разговор вмешался робот, не получивший на это команды.

— Бессмертный, — сказал он, — вообще не выглядит…


Родан сидел в помещении центра управления позитронным мозгом.

Открыть металлическую капсулу оказалось несложно. Автоматический укупорочный колпачок слетел, когда они прибыли в настоящее время. Это был временной замок, не более того.

В цилиндре лежала тонкая металлическая фольга, покрытая светящимися знаками. Прежде чем ввести оригинал в принимающую часть мозга, Родан снял с нее фотокопию. Потом громкоговоритель объявил: «Кодирования нет. Текст будет сразу переведен и выдан в письменном виде. Он будет готов через полчаса».

Это было двадцать минут назад.

Крэст, Булли, Хаггард и Тора ждали вместе с Роданом.

— Мы должны отдавать себе отчет в том, что задания становятся сложнее, — сказал Родан. — Бессмертный не особенно заботится о нас. Если мы попадем в смертельную опасность, мы должны будем самостоятельно выбираться из нее. Ели мы умрем… — Он пожал плечами.

Крэст с серьезным видом кивнул.

— След становится все запутаннее, и идти по нему все сложнее. Но он проложен так, что существа с особым уровнем развития и со сверхспособностями не могут его потерять. Если мы не обладаем и тем, и другим в достаточной мере, мы погибнем. Если мы умрем во время поисков, то и само бессмертие ничего не стоит. Наш неизвестный друг все учел.

— Я считаю, что следующее задание будет на уровень сложнее, Крэст.

— Это следует учитывать. Но, даже если и так, то мы все равно на несколько шагов приблизились к цели. Это должно служить нам утешением.

— А в следующий раз, — вставила Тора, — я тоже приму в этом участие. Я имею на это право.

Не успел Родан ответить, как гудение автоматического мозга усилилось. Из прорези отделения для ответов выползла записка с расшифрованным текстом и легла на стол исписанной стороной кверху. Булли оказался достаточно проворным, чтобы схватить ее первым. Он поднес ее к глазам и громко прочитал: «Тот, кто хочет найти путь, может еще вернуться назад. Но если он хочет идти дальше, то ему должно быть понятно, что ему больше не будут помогать. Скоро космос сотрясется. Следи за этим и наблюдай, но думай о том, что этот мир чужд и огромен».

Родан посмотрел на собравшихся.

— Кто-нибудь хочет, чтобы мы теперь отступили? — хотел он знать.

Никто не произнес ни слова.

— Хорошо, — решительно сказал Родан. — Мы идем по следу Бессмертного.

22.

Капитан Чени проснулся от шума, которого никогда прежде не слышал. С помощью двух таблеток ему удалось заснуть, и в настоящий момент он понятия не имел, как долго он пробыл в постели.

Чени командовал одной из вспомогательных лодок «Звездной пыли II», которая по приказу Перри Родана покинула материнский корабль, чтобы вести наблюдение за космическим пространством в галактике Веги. После того, как текст послания из прошлого был расшифрован, Родан ожидал изменений структуры пространства и времени.

Чени встал и подставил гудящую голову под кран с водой в своей кабине. Пока вода заливала ему уши, заговорил интерком: «Всем! Всем! Сообщение командира! Корабль находится в состоянии полной боевой готовности!»

Чени, фыркая, вытер воду с лица и выбежал из кабины. В помещении центрального поста управления стоял лейтенант Фордж, все еще держа микрофон у рта.

— Что случилось? — закричал Чени. — Почему меня никто не разбудил?

Фордж доказал, что прошел строгую выучку. Он договорил свое радиосообщение до конца, потом отложил микрофон и спокойно сказал:

— Сильные структурные изменения в непосредственной близости, сэр. По моему мнению, из транзиции выходит целый флот чужих кораблей.

Чени вспомнил, что его разбудил неизвестный шум. Теперь ничего не было слышно.

— Что это был за шум перед этим? — поинтересовался он.

Фордж пожал плечами и сделал беспомощное лицо.

— Этого я не знаю, сэр. Очевидно, обшивка корабля подверглась вибрации.

— Обшивка корабля — вибрации? — вскричал Чени. — Вы что, не включили защитные экраны?

— Включили, сэр!

— Тогда почему, черт возьми…

Его почти сбило с ног. Помещение центрального поста управления закачалось, а стены затрещали по швам. На операционном щите второго пилота вспыхнула молния, за которой последовало черное, зловонное облако дыма. Шума взрыва не было слышно, так как наружные стенки корабля загромыхали.

Чени снова узнал этот звук. Это он разбудил его. На подкашивающихся ногах он подошел к своему сиденью и связался с локаторщиком.

— Что случилось? — прокричал он.

— Сильные структурные изменения в непосредственной близости, сэр! — прохрипел голос из приемника.

— Установите, ГДЕ заметны изменения, и дайте мне точные данные по удалению!

Шум исчез так же быстро, как и появился. Корабль успокоился. Гром стих, и Чени смог снова твердо стоять на ногах. Он подошел к сиденью второго пилота и осмотрел операционный щит.

Взрыв разорвал измерительный прибор на тысячи кусочков и не оставил от пластиковой плиты ничего, кроме дыры размером с кулак.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27