Она вошла в полутемную конюшню, держа в руке яблоко. Первое, что бросилось в глаза, – кружившиеся в воздухе пылинки. А затем она уловила какое-то движение в ближайшем стойле. Присмотрелась – и сердце ее на мгновение замерло. Прямо перед ней стоял Коллин Блэкберн – в одних только штанах и в сапогах.
Она не отводила глаз от его обнаженной спины, а он, не замечая ее, ухаживал за черным как смоль жеребцом. Мышцы Коллина напрягались и перекатывались, когда он чистил коня щеткой. На шее же собирались постоянно капли пота, которые затем скатывались по спине, образуя дорожки до пояса серых бриджей в обтяжку.
Алекс смотрела на могучего шотландца как завороженная. Ей казалось, что ничего более прекрасного она прежде не видела. Почувствовав, что губы у нее внезапно пересохли, она облизнула их и едва удержалась от вздоха. О, она и раньше видела мужчин без рубашки – как простолюдинов, так и аристократов, – но никогда это не производило на нее такого впечатления, как сейчас, никогда не испытывала она такого волнения.
Отложив щетку, Блэкберн нагнулся и провел ладонью по ноге жеребца. Алекс же вдруг подумала о том, что эти руки могли бы прикасаться и к ней. Внезапно ощутив прилив тепла внизу живота, она невольно вздрогнула. Должно быть, она издала при этом какой-то звук, что-нибудь вроде вздоха, потому что Блэкберн тотчас же выпрямился и повернулся к ней лицом.
– О Господи! – воскликнул он и схватил со стоявшего рядом стула свою рубашку. Уже застегивая пуговицы, он снова посмотрел на Александру. Она молчала, и он спросил: – Вы что-то хотели?
При мысли о том, чего бы ей действительно хотелось, она покраснела.
– Я… я просто хочу…
Коллин мысленно выругался и принялся надевать свою куртку.
– Я… – Она судорожно сглотнула. – Я принесла для Бринн яблоко.
Коллин застегнул куртку, вышел из стойла и закрыл за собой дверцу. Уже у самого выхода из конюшни он остановился и сказал:
– Простите, но я должен отправить письмо своему управляющему.
– Так срочно?
– Да, срочно. – Он шагнул через порог.
– А я думала, что мы заключили перемирие, мистер Блэкберн.
Он замер в дверях. Потом медленно обернулся.
– Простите, леди…
– Называйте меня просто Александрой. И вы напрасно меня избегаете. Ведь мы с вами почти родственники.
Он пожал плечами:
– Договорились, Александра. Но поверьте, я вовсе вас не избегаю. Просто я вспомнил кое-что важное.
– Вспомнили о своей неприязни ко мне?
– Нет, конечно.
Она пристально смотрела на него, пытаясь прочитать его мысли. Однако лицо Коллина оставалось непроницаемым. Внезапно он улыбнулся и сказал:
– Нет-нет, конечно же, нельзя сказать, что я испытываю к вам неприязнь. Напротив, я считаю, что вы достойнейшая женщина. И очень необыкновенная к тому же. – С этими словами он отвернулся от нее и вышел во двор.
Алекс фыркнула и процедила сквозь зубы довольно крепкое ругательство. Но в ее голосе не было злости, скорее – соглашение. Да, именно соглашение, потому что Коллин Блэкберн все больше ей нравился.
И не такая уж она глупая, чтобы не чувствовать, когда мужчина желает ее. Вчера он едва не поцеловал ее в спальне. Ей очень хотелось, чтобы Коллин сделал это, но он сбежал. И сейчас снова сбежал.
Причем она была почти уверена: он сбежал только потому, что желал ее. А она желала его – теперь в этом уже не было сомнений.
Разумеется, она не собиралась заводить постоянного любовника. Нет, это было бы неправильно. Просто ей хотелось… немного радости, хотелось хотя бы ненадолго убежать от своего одиночества. В тот роковой вечер она потеряла многих друзей в Лондоне. Хотя вроде бы здесь, в поместье брата, ее все устраивало, и вполне устраивал нынешний образ жизни, она все же чувствовала себя очень одинокой. А вот если бы ей удалось сойтись с Коллином… Во всяком случае, она ничем не рисковала. Ведь теперь, после скандала, уже ничто не могло повредить ее репутации.
Ха! Он назвал ее необыкновенной. Как будто говорил о каком-то экзотическом животном.
– Что ж, очень хорошо, – пробормотала Алекс. Да, разумеется, необыкновенная женщина. И он еще узнает, до какой степени. Ведь ее не зря же называют «отбившейся от рук наследницей».
Глава 4
Коллин подтянул подпругу седла и похлопал Тора по холке. Сегодня он встал на рассвете и отправился в конюшню еще раньше, чем накануне. Здесь, среди лошадей, ему удавалось хоть ненадолго успокоиться и отвлечься от тревожных мыслей.
Ночью он спал очень плохо, проснувшись же, сказал себе: «Не смей больше думать об этом, не смей думать об Александре». Увы, не думать не получалось, и это ужасно его раздражало.
Внезапно Тор вскинул голову, словно предупреждая его о том, что кто-то вошел в конюшню. И тотчас же раздался знакомый голос:
– Коллин!..
Он тихонько выругался и повернулся к двери:
– Доброе утро, леди Александра.
– Пожалуйста, зовите меня просто Александра. Могу я присоединиться к вам? Вы ведь решили отправиться на верховую прогулку, не так ли?
Он попытался испепелить ее взглядом, но она, ничуть не испугавшись, расплылась в улыбке.
– Не думаю, что прогулка доставит вам удовольствие, – проговорил Коллин. – Тор сегодня нуждается в хорошей разминке, поэтому скачка будет настоящей.
– Что ж, прекрасно, – кивнула Алекс.
– Но вам придется придерживаться такого же темпа.
– Я с удовольствием! – Она снова улыбнулась.
Коллин пытался придумать подходящий предлог, чтобы не брать ее с собой, однако мальчишка, помощник конюха, услышал их разговор и поспешил вывести кобылу Александры из стойла.
«Видимо, отказать ей не удастся, – со вздохом подумал Коллин. – Что ж, придется потерпеть. Хотя ужасно трудно устоять перед искушением, находясь рядом с ней». Впрочем, он надеялся, что она действительно скоро уедет, как и заявила еще накануне.
Коллин вывел Тора во двор и вскочил в седло. Затем выразительно посмотрел на девушку, как бы давая понять, что он готов и ждет ее с нетерпением. Но Александра, проигнорировав взгляд, принялась болтать о чем-то с помощником конюха. При этом время от времени поглядывала в сторону Коллина.
Сейчас, ранним утром, она казалась необычайно красивой. Свежая, прелестная, невероятно юная… Ее темные блестящие непокорные волосы были заплетены в косу, и коса эта ниспадала почти до талии. Однако несколько непокорных прядей струились по щечкам с едва заметными ямочками. На ней была ярко-голубая амазонка под цвет ее глаз, а головной убор состоял только из сетки и ленты. Вспомнив о веснушках у нее на носу, Коллин невольно улыбнулся. Веснушки нисколько ее не портили, напротив, придавали ей еще больше очарования.
Тут мальчик подвел ее лошадь к специальной подставке, и Александра, поднявшись сначала на нее, без труда перебралась в седло. В седле же держалась легко и непринужденно, так что сразу было ясно: эта молодая леди – прекрасная наездница.
Любуясь ею, Коллин то и дело говорил себе: «Потерпи, постарайся сдержаться, ведь через день-другой она уедет».
– Вы готовы? – глухо спросил он.
Она кивнула и тут же пришпорила свою лошадь, пустив ее рысью. Коллин улыбнулся, наблюдая за наездницей. Потом последовал за ней.
Они выехали со двора, но Коллин по-прежнему ехал немного сзади, ему нравилось наблюдать, как изящно Александра держится в седле. Когда же она, обернувшись, одарила его восхитительной улыбкой, у него перехватило дыхание.
Наконец они выехали на широкий луг., и Коллин, пустив коня галопом, быстро нагнал Александру.
Довольно долго они ехали молча. Проскакав несколько миль, оказались на побережье и пустили лошадей еще быстрее, но, проехав мили полторы, чуть придержали их. Солнце уже поднялось довольно высоко, и стало гораздо теплее. Свежий морской ветер дул прямо в лицо, и Коллин чувствовал привкус соли на губах. А рядом с ними сверкали в лучах солнца волны, украшенные белыми гребнями.
Коллин в очередной раз придержал скакуна и, покосившись на свою спутницу, наконец-то нарушил молчание:
– Впереди есть небольшая роща. Не хотите ли остановиться там? Может, хотите попить воды?
Александра улыбнулась и кивнула в ответ. Тор же вдруг зафыркал и довольно невежливо толкнул скакавшую рядом кобылу.
– Жеребца надо привязать подальше от вашей Бринн, – сказал Коллин. – Его возбуждает ее запах.
Алекс внимательно посмотрела на Тора, потом снова кивнула:
– Да, пожалуй.
Они подъехали к небольшой рощице и спешились. Коллин тут же отвел Тора подальше и привязал к дереву. Затем присоединился к Александре.
– Хотите воды? – Он протянул ей небольшой бурдюк и устремил взгляд на море. Минуту спустя проговорил: – Должен заметить, что вы превосходная наездница.
Она изобразила удивление.
Он снова посмотрел на сверкающие волны, но тут Алекс коснулась его руки.
– Ах, Коллин, как здесь хорошо.
Она с такой нежностью произнесла его имя, что он невольно вздрогнул. Когда же он принимал у нее бурдюк с водой, их пальцы соприкоснулись. Заметив на губе Алекс капельку воды, он вдруг почувствовал, что ему ужасно хочется поцеловать эти губы. Через несколько секунд ее розовый язычок слизнул капельку, Коллин ощутил, как гулко забилось его сердце.
Мысленно ругая себя последними словами, он поднес бурдюк ко рту, надеясь, что холодная вода охладит его пыл. Коллин делал глоток за глотком, отчаянно стараясь не смотреть на свою спутницу. Но оказалось, что та не желала, чтобы ее игнорировали. Пальцы девушки внезапно прикоснулись к его шее, и Коллин, дернувшись, поперхнулся водой и закашлялся. Александра начала похлопывать его ладонью по спине, но он тут же выпрямился и поспешил отойти от нее.
– Что вы делаете? – пробормотал он, тяжело дыша.
– Стараюсь помочь вам.
– Только не так!
Она пожала плечами и робко улыбнулась:
– Я не могла удержаться.
– Удержаться… от чего?
– Чтобы не прикоснуться к вам.
Он в панике отступил от нее еще на шаг. Алекс же, чуть нахмурившись, сказала:
– Не стоит так ужасаться.
– Послушайте, леди Александра…
– Ах, я чувствую, что снова испытываю влечение, – перебила Алекс.
– О Боже, ведь вы сестра герцога!
– Ну и что?
Коллин в изумлении уставился на девушку; ему казалось, что он ослышался.
– Но я же шотландец, и к тому же незаконнорожденный.
– А я падшая женщина, и все считают меня распутной. – Она пожала плечами. – Что же касается моего брата, то его титул не имеет ко мне ни малейшего отношения.
Не зная, что на это сказать, Коллин тяжело вздохнул и возвел глаза к небу. Александра, в очередной раз улыбнувшись, сделала шаг в его сторону, и Коллин, сделав над собой усилие, заставил себя остаться на месте.
– Видите ли, Коллин, я почему-то вдруг подумала… – Она сделала еще один шаг и протянула к нему руку. – Знаете, я видела, как вы наблюдаете за мной, – сказала она, коснувшись его щеки.
Он стиснул зубы, с трудом удерживаясь от стона.
– Я думала, что вы желаете меня, – тихо прошептала Алекс.
«Не отвечай ей, – приказал себе Коллин. – Просто уйди, уйди быстрее».
Но он не сделал ни шага.
– Боже, Александра, о чем вы?.. Неужели все мужчины вас желают?
– Конечно, не все. Но даже если так, для меня это ничего не значит. А вы… вы такой милый…
Судорожно сглотнув, Коллин прохрипел:
– Но это же нелепо… – В следующее мгновение он протянул к ней руку, его ладонь коснулась ее затылка. – Да нелепо, – повторил он, наклоняясь к ней.
Несколько секунд спустя губы их слились в поцелуе, Коллин почти тотчас же почувствовал, как напряглась его мужская плоть. «О Боже, должно быть, я сошел с ума!» – воскликнул он мысленно. Ему следовало немедленно отпустить девушку, но он не в силах был это сделать. Обхватив Александру за талию, он крепко привлек ее к себе и тут же почувствовал, как она обняла его за шею.
Он снова и снова приказывал себе остановиться, однако руки его все крепче обнимали девушку, и желание его с каждым мгновением усиливалось.
Внезапно он почувствовал, как рука Александры скользнула под его куртку, даже сквозь рубашку он ощутил жар ее ладони. Вздрогнув, Коллин отстранился от девушки и, тяжело дыша, пробормотал:
– Мы не должны этого делать.
Она заглянула ему в глаза:
– Но почему?
Он криво усмехнулся и повторил:
– Не должны.
– Коллин, пожалуйста… – простонала Алекс.
Он решительно покачал головой:
– Не должны, вот и все. Неужели ты, Александра, действительно хочешь, чтобы я овладел тобой прямо здесь, на траве? – Он намеренно говорил довольно резко, стараясь обидеть девушку, однако добился прямо противоположного.
Вместо того чтобы оскорбиться и влепить ему пощечину, Александра ласково ему улыбнулась и, тихонько вздохнув, прошептала:
– О да, Коллин, да, хочу…
– О Боже… – пробормотал он сквозь зубы. Подхватив Алекс на руки, он отнес ее под дерево и осторожно уложил на мягкую траву.
Склонившись над ней, прошептал:
– Нельзя от меня требовать, чтобы я отказался от такого заманчивого предложения.
Радостный смех Александры окончательно сломил его волю, и Коллин перестал противиться своему страстному желанию.
Он принялся целовать и ласкать ее, а она тихонько стонала и старалась прижаться к нему покрепче. Почувствовав, что он все сильнее возбуждается, Алекс попыталась стянуть с него куртку, и тогда Коллин, на несколько секунд отстранившись от нее, скинул с себя верхнюю одежду и расстегнул пуговицы на рубашке. Затем, снова склонившись над девушкой, взял ее лицо в ладони и поцеловал в губы, поцеловал нежно и страстно.
Этот поцелуй еще больше распалил Александру, и из горла ее вновь вырвался стон. Почувствовав, что Коллин, задрав ее юбки, прижал ладонь к бедру, она закрыла глаза и полностью отдалась восхитительным ощущениям, которые вызывали его прикосновения. Пальцы медленно приближались к ее лону, и Алекс на мгновение замерла, предвкушая ожидавшее ее наслаждение.
Рука Коллина остановилась, и Александра, едва удержавшись от вздоха разочарования, открыла глаза, чтобы взглянуть на него. Сейчас лицо Коллина казалось высеченным из камня, и лишь на скуле пульсировала жилка. Опасаясь, что он передумает и оставит ее, она начала извиваться под ним, приподнимая бедра. И почти тотчас же рука его шевельнулась, пальцы коснулись ее влажной промежности.
– О, Коллин!.. – со стоном воскликнула Алекс, когда его палец погрузился в ее горячее лоно. По телу пробежала сладостная дрожь, но она тут же замерла, ожидая, что будет дальше.
Прижавшись тубами к ее губам, Коллин в очередной раз поцеловал ее, а затем начал совершать пальцем круговые движения. Алекс громко вскрикнула и застонала; ей казалось, что она вот-вот лишится чувств, возможно, даже умрет от мучительного наслаждения. Несколько секунд спустя она снова вскрикнула, затем по телу ее пробежала дрожь, и Алекс, резко приподняв бедра, всхлипнула, а потом затихла, прикрыв глаза.
– О, Коллин… – тихонько прошептала она, на губах ее заиграла улыбка.
Внимательно посмотрев на нее, Коллин тоже улыбнулся. Никогда еще он не слышал, чтобы его имя произносили с такой нежностью.
Его страстно влекло к этой девушке, и он решил, что, наверное, нет смысла противиться этому влечению. Она желала его, а он – ее, и они оба – взрослые люди. Конечно, она еще очень молоденькая, однако ее никак нельзя было назвать невинной, так что у него не было оснований оберегать ее.
В данный момент Коллин с трудом сдерживался: ему ужасно хотелось задрать повыше ее юбки и овладеть ею. Но он решил, что следует сначала раздеть ее. «Да, так будет лучше», – сказал он себе.
Осторожно прикоснувшись к плечу девушки, Коллин проговорил:
– Надеюсь, ты не собираешь сейчас уснуть.
Глаза Алекс открылись, и она улыбнулась ему. Чуть приподнявшись, Коллин начал расстегивать ее жакет. Покончив с жакетом, принялся за пуговицы ее рубашки. Сняв с девушки рубашку, он стал развязывать тесемки на ее нижней сорочке, прикрывавшей выпуклости грудей. Как ни странно, теперь он уже не торопился, хотя по-прежнему был предельно возбужден. Развязав тесемки, он склонился над Алекс и прильнул губами к ее нежной груди. Она шумно выдохнула и запустила пальцы в его волосы. Секунду спустя Коллин услышал ее стон и почувствовал, что ноги девушки раздвинулись.
Не в силах более сдерживаться, Коллин снова приподнялся и сорвал с себя галстук. Потом начал расстегивать пуговицы на рубашке. Алекс неотрывно смотрела на него, и ее маленькие груди вздымались с каждым вдохом.
Послышался какой-то странный звук, на мгновение перекрывший мерный рокот морских волн. Коллин замер, пытаясь определить, откуда исходил этот звук.
Александра взглянула на него с некоторым беспокойством:
– В чем дело, Коллин?.. Что случилось?
Он приложил к губам палец и снова прислушался. И тут же послышался отчетливый звон колокольчика с лошадиной упряжи.
Запахнув на себе рубашку, Коллин встал и, подобрав свою куртку, прикрыл наготу девушки.
– Наверное, это какой-то путник, – сказал он. – Оставайся здесь. Я сейчас вернусь.
Алекс тяжело вздохнула, глядя вслед удалявшемуся Коллину.
Осторожно ступая, он направился к Тору и вскоре скрылся за деревьями.
А звон колокольчика с каждой секундой становился нее громче, и Александра все больше нервничала. Несколько раз она порывалась подняться с травы и каждый раз сдерживалась.
Коллин же, постепенно замедляя шаг и прячась за деревьями, наконец-то добрался до Тора. Выглянув из-за ствола, он увидел повозку жестянщика, проезжавшую по узкой ухабистой дороге, пролегавшей в стороне от того места, где он оставил Александру. К счастью, со стороны дороги не видно было ни девушку, ни даже Бринн.
Не желая привлекать к себе внимание путника, Коллин по-прежнему скрывался за деревьями. Наконец повозка жестянщика прогрохотала мимо, и Коллин вышел из-за своего укрытия, намереваясь вернуться к Александре. Но увы, в следующее мгновение он вдруг понял, что возбуждение оставило его, весь его пыл куда-то исчез. А ведь всего лишь несколько минут назад ему казалось, что умрет, если не овладеет этой женщиной…
– Проклятие, что же делать? – пробормотал Коллин.
В конце концов он решил, что поможет Александре одеться и проводит ее домой. «Очень может быть, что так даже лучше», – говорил он себе, возвращаясь к девушке. Приблизившись к ней, он невольно улыбнулся.
Оказалось, что Александра крепко спала. Причем заснула она, даже не удосужившись одеться, только спустила на ноги свои юбки и завернулась в его куртку.
Коллин осторожно присел на траву рядом с ней. Во сне розовые губы девушки чуть приоткрылись, и казалось, что на губах ее играет едва заметная улыбка. Возможно, она действительно улыбалась во сне.
«Боже, как она хороша, – думал Коллин, любуясь спящей Алекс. Ее сердцеобразное личико служило прекрасным фоном для огромных голубых глаз, сейчас закрытых, а темные волосы восхитительно контрастировали с молочно-белой кожей. – А может, не стоит игнорировать такую возможность? – спросил себя Коллин. – Может, есть смысл задержаться с ней ненадолго? Нет-нет ни в коем случае! – воскликнул он мысленно. – Нельзя даже думать об этом».
И все же она очень ему нравилась. Даже ее недостатки выглядели привлекательными. Например, веснушки на щеках и носу, делавшие ее более естественной.
Легкий ветерок теребил выбившуюся прядь волос, которая щекотала ее щеку и губы. Коллин осторожно убрал эти волосы и склонился над Алекс, чтобы поцеловать ее.
Внезапно ее глаза приоткрылись, и она прошептала:
– Ах, Коллин…
Так и не поцеловав ее, он с улыбкой спросил:
– Ты чувствуешь себя так же хорошо, как выглядишь?
Она тоже улыбнулась и чуть приподнялась; при этом ее нижняя сорочка распахнулась, и Коллин, увидев груди девушки, протянул к ней руки, чтобы завязать тесемки на сорочке. Алекс же взглянула на него с удивлением:
– Что ты делаешь?
Коллин мысленно усмехнулся. Любая другая юная леди сказала бы так, если бы он попытался развязать тесемки, а не завязать их.
– Я привожу твою одежду в порядок, – ответил он наконец.
– Но ты… Я имею в виду… Мы что, не будем делать это?
Коллин невольно вздохнул:
– Думаю, лучше отложить это на время.
Алекс решительно отстранила его руки:
– Нет! Не надо одевать меня!
Коллин ласково улыбнулся:
– Но пойми, мы не можем заниматься этим здесь.
Алекс нахмурилась и пробурчала:
– А мне казалось, что у нас прекрасно все выходило, пока нам не помешали.
Коллин едва удержался от смеха. Покачав головой, он проговорил:
– Александра, ты же леди, сестра герцога. Неужели ты…
Она с решительным видом перебила его:
– Если ты еще раз осмелишься упомянуть о титуле моего брата, я ударю тебя.
– Дело не только в твоем брате. Гораздо важнее другое… Ты являешься кузиной Джорджа и подругой Люси, и с моей стороны было бы нечестно, воспользовавшись их дружбой, овладеть тобой.
Алекс надула губки.
– А я не собиралась им это рассказывать.
Коллин тяжело вздохнул, потом опять заговорил:
– Алекс, прости меня, пожалуйста. Поверь, я очень сожалею, но мы не должны позволять себе это.
Она покраснела и отвернулась от него. Глядя куда-то и сторону, сказала:
– Прекрасно, Блэкберн. Очевидно, у вас есть какие-то свои причины, чтобы так говорить. В таком случае не поехать ли нам домой?
Поднявшись на ноги, Алекс расправила юбки, потом осмотрелась в поисках жакета; на Коллина же старалась не смотреть – словно его и не было рядом.
Снова вздохнув, он взял ее за руку и пробормотал:
– Алекс, пожалуйста, не надо…
– Что не надо, мистер Блэкберн?
– Я беспокоюсь за тебя, и не надо на меня сердиться.
Она наконец-то взглянула на него, и он увидел тепло в ее глазах.
– Возникла… довольно странная ситуация, не так ли?
Он пожал плечами:
– Да, пожалуй. Наверное, все дело в том, что сегодня чудесное утро.
Она насмешливо фыркнула:
– Да, конечно же, это все из-за утра. Хотя не скрою, мне было очень приятно.
Коллин не удержался и чмокнул ее в губы.
– Мне тоже, милая девочка.
Алекс улыбнулась и отвела глаза. Тихо вздохнув, она сказала:
– Нам следует вернуться домой. Иначе мы опоздаем на ленч.
Ее несостоявшийся любовник молча кивнул, затем, наклонившись, поднял свою куртку и направился к Тору.
Посмотрев ему вслед, Алекс застонала. О, как же все это постыдно! А ведь ей следовало извлечь урок из прошлого. Следовало помнить, как она была унижена из-за того, что не могла справиться со своей страстью. Правда, на этот раз у нее было больше оснований для смущения…
Неужели он пренебрегал ею? Она откровенно, как распутная девица, предлагала ему себя, а он вежливо уклонился. Даже не верилось, что мужчины способны так поступать.
А может, он решил, что она… немного не в себе? При этой мысли Алекс улыбнулась. Что ж, очень может быть, что действительно не в себе.
Не желая пользоваться помощью Коллина, Алекс самостоятельно забралась в седло и обратила взор на море. Услышав за спиной стук копыт, она обернулась и увидела, что Коллин смотрит на нее и улыбается. Александра улыбнулась ему в ответ. «Пусть не думает, что я обиделась», – решила она.
Возвращаясь домой, Алекс старалась держаться на некотором расстоянии от Коллина, но так, чтобы это было не слишком очевидно. Когда же они приблизились к поместью, Коллин пустил своего жеребца рядом с ее лошадью и проговорил:
– Александра, я хотел спросить вас кое о чем, если не возражаете.
Она кивнула:
– Я вас слушаю.
– Вы дадите мне знать, если Сен-Клер опять напишет вам?
Алекс нахмурилась; она не ожидала, что Коллин снова заговорит об этом.
– Я
…А что с теми сведениями, которые я вам уже предоставила? Вам это как-нибудь помогло?
Он покачал головой:
– К сожалению, они устарели.
– О, вы не сказали мне об этом.
Коллин неловко заерзал в седле.
– Видите ли, покидая Сомерхарт, я решил, что вернусь туда через несколько недель, чтобы узнать, не получали ли вы новые письма. Но сейчас я подумал… Учитывая сложившиеся обстоятельства, не лучше ли будет, если вы отправите мне сообщение в следующий раз.
Алекс невольно поморщилась. «Сложившиеся обстоятельства…» Что он имеет в виду? Может, он проявлял к ней интерес только из-за ее связи с Сен-Клером?
Она внимательно посмотрела на Коллина. Нет, едва ли он общался с ней только из-за Сен-Клера. Этот шотландец, судя по всему, порядочный человек. Скорее всего, ему просто неловко из-за того, что произошло между ними.
Утвердительно кивнув, Алекс сказала:
– Хорошо, я пришлю вам его новый адрес.
Когда они добрались до поместья, Алекс бросила конюху поводья и сразу же направилась к дому, даже не взглянув на Коллина. Быстро миновав холл, она стремительно взбежала по лестнице и направилась к себе в спальню. «Не стоит сходить с ума из-за того, что Коллин отверг меня, – говорила она себе. – Напротив, надо радоваться, что так получилось. Более того, я должна благодарить Коллина за то, что он поступил благородно. Иначе я в очередной раз подвела бы брата».
Однако Алекс прекрасно знала: она была бы еще больше благодарна Коллину, если бы он сделал то, чего ей так хотелось…
Глава 5
«Она уедет утром, – мысленно повторял Коллин каждый раз, когда его взгляд устремлялся на Александру Хантингтон. – Не стоит беспокоиться. Она скоро уедет».
Леди Александра была прекрасна в своем воздушном красном платье, подчеркивавшем изящность ее фигуры. Кроме того, в этом наряде замечательно смотрелись выпуклости ее грудей, Коллину то и дело приходилось одергивать себя и отворачиваться.
Но смущала его вовсе не грудь Александры – смущало и озадачивало ее поведение. Каждый раз, когда он смотрел на нее, она отводила глаза. Даже когда он приветствовал ее перед обедом, она старалась не встречаться с ним взглядом. А сейчас она не отрывала глаз от бокала с вином, который держала в руке с самого начала обеда.
– Как ваша голова?
Она заморгала – словно очнулась от глубоких раздумий.
– Простите…
– Я спросил, как вы себя чувствуете. Ведь вы пропустили ленч из-за головной боли, не так ли?
– О да. Но сейчас мне уже лучше. Благодарю вас.
– Надеюсь, это недомогание не из-за утренней скачки.
Она наконец-то взглянула в его глаза, и ее щеки гусю покраснели. Коллин же смотрел на нее с невиннейшим видом.
– Дело не в скачке, мистер Блэкберн, – ответила Алекс, потупившись. – Я ведь довольно опытная наездница.
Коллин с трудом удержался от улыбки:
– Да, конечно. Я это сразу же заметил. Вы действительно прекрасная наездница.
Она снова взглянула на него, но тут же отвела глаза.
– Что происходит? – внезапно воскликнула Люси. – Джордж, наши гости сегодня ужасно неразговорчивые. Мне кажется, мы надоели им до смерти.
Коллин и Александра что-то пробормотали, не соглашаясь с хозяйкой. Та внимательно посмотрела на них, потом спросила:
– Вы вместе отправились на конную прогулку сегодня утром?
– Да, – ответила Алекс, не глядя на Люси.
– Совершенно верно, – подтвердил Коллин. И тотчас же перед его мысленным взором возникли обнаженные бедра Александры.
– Вы поссорились? – допытывалась Люси. – Коллин, ты опять докучал ей своими расспросами?
– Нет, мы не ссорились.
– А что ты скажешь, Алекс?
– Конечно, нет, Люси. Возможно, мы зашли слишком далеко, поэтому я немного устала.
«Зашли слишком далеко». Коллин мысленно усмехнулся. Александра весьма откровенно намекала на то, что произошло между ними, и Люси вполне могла понять, о чем речь. Но разве он не уберег ее от роковой ошибки? Алекс вздохнула и громко сказала:
– Думаю, мне пора отдохнуть. Не хочу показаться невежливой, но…
– Ведь это твой последний вечер здесь, Алекс! – воскликнула Люси.
– Да, последний. Но я должна отправиться в путь рано утром и надеюсь, что к вечеру мне удастся добраться до Сомерхарта.
– Ты можешь поспать в карете.
Алекс засмеялась и покачала головой:
– Нет, Люси. Я поеду верхом, а карета будет следовать за мной. Мне так удобнее.
– Но…
– Перестань! – воскликнула Алекс со смехом, заметив, что Люси надула губы. – Мы увидимся через месяц, перед вашей поездкой на континент.
Люси вздохнула и едва заметно кивнула:
– Что ж, хорошо. Полагаю, ты действительно устала. Только не уезжай не попрощавшись.
– Обещаю, что непременно попрощаюсь. – Алекс допила свое вино и встала. Она поцеловала Люси в щеку, обняла Джорджа и, кивнув Коллину, быстро покинула столовую.
Коллин проводил ее взглядом и нахмурился. Конечно же, Александра понимала, что, ограничившись только кивком, она тем самым дала ему отставку. Выходит, он для нее был всего лишь очередной игрушкой.
– Коллин, что с тобой?
Он отвел взгляд от двери, за которой исчезла Алекс, и увидел, что Люси с Джорджем смотрели на него с удивлением.
– Ты в порядке? – спросила Люси. – Не знаю, что произошло между вами, но…
– Прошу прощения, – перебил ее Коллин, поднимаясь из-за стола.
Уже выходя из комнаты, он услышал смех кузины.
Алекс нахмурилась, увидев Даниеллу, дремавшую в кресле возле раскрытого дорожного сундучка. Коснувшись плеча служанки, она сказала:
– Дорогая, проснись и отправляйся на обед.
Служанка вздрогнула и в испуге захлопала глазами.
– О черт!.. Прошу прощения… Все вещи уже уложены.
– Благодарю, Даниелла. Теперь иди и поешь. И не забудь лечь в постель сегодня вечером.
Служанка кивнула и едва заметно улыбнулась. Видимо, ее утомили не хозяйственные хлопоты, а ночные приключения. Даниелла, очаровательная француженка, была единственной, кто отреагировал на ужасный скандал, связанный с Алекс, всего лишь легким пожатием плеч и фырканьем. «Стоило ли поднимать такой шум из-за этого?» – сказала она тогда. С тех пор Александра очень нуждалась в дружеском общении с ней.