Меньше всего меня уязвило то, что он пришел ко мне «п. ч. нельзя же без женщины». Женщин в Москве много, глупое хвастовство мужчины — мужчине, даже школьника — школьнику, «удаль» — за которой ничего кроме стыда и страха. Ко мне он пришел — под крыло. Невесело ведь — с черной косой, а? И одиноко — с новой косой? Вот и пришел «погладить меня по головке» (стриженой).
Всё это рассказываю Вам, чтобы Вы видели, что я и в низинах не теряю человеческого образа, и на самом дне колодца — остаюсь собой. Мой верх при мне.
* * *
Во мне двойная разверстость (беззащитность) поэта и женщины, за каждое чужое веселье я плачу стократ.
* * *
Отсюда — спасение в тетрадь, в дружбу, в одиночество, в природу, в зеленый куст сирени Румянцевского Музея — если помните. Чистоту я находила только в одиночестве. Это был<и?> две перемежающи<еся?> жизни, одна — смутная и трудная, другая — отрешенная и вдохновенная. Весь мой прошлый год прошел так. Встретившись с Вами я встретилась с никогда не бывшим в моей жизни: любовью — силой, а не любовью — немощью.
Ваше дело — довершить, или, устрашившись — бросить. Но и тогда скажу, что это в моей жизни было, что чудо — есть, и этих моих нескольких дней с Вами, давших мне всю любовь, у меня никто и ничто не отнимет.
М.
* * *
— «Это Вам удастся мимоходом». Нет, ничто мне не удастся мимоходом: ни Вы — мне, ни я — Вам. Ибо у меня тоже своя миссия в Вашей <пропуск одного слова> о которой — в свой час.
А сегодня у меня целый вечер — мой, и завтра — несколько вечерних часов. Как жаль. Земные часы дня, так же как часы души должны нести <пропуск одного слова> не только нежность — но надежность.
Буду думать о Вас.
* * *
И — спасибо за всё.
* * *
А у меня есть для Вас один подарок — только это не подарок, погодите возмущаться, это часть меня.
* * *
( — Что? — 1932 г.)
(Циническая мысль: если бы собрать все эти «части меня», составилось бы: либо целое — чудовище, либо ничего бы не составилось, ни одна часть бы не совпала.
Итак: не «часть меня», а вся я — в немыслимо-малой частице: кольц?, письм?.)
* * *
Ноябрь 1923 г.
Любовь и бром
Работают.
* * *
Бьются дроби времени:
Четверти, половины.
* * *
Сердце выметено: метлою
Улица в шесть утра.
* * *
Ничего не осталось — чисто
* * *
NB! Мусорщики.
* * *
Страшные сны: (переезд в пустой дом) 1) приезд в веселый дом 2) Пустая дача.
* * *
Язва совести и рана страсти.
* * *
(Живу через Смиховский холм,
ту — гору — из Поэм Горы и Конца, у Кати и Юлии Рейтлингер. С Р<одзевичем> — рассталась. Как — Поэма Конца. 1932 г.)
* * *
Любовь и бром
Работают врозь.
* * *
Бром клонит в сон,
Любовь клонит в смерть.
* * *
Вернувшись лежала как мертвая на полу с чувством.
* * *
NB! 10-го ноября 1923 г. Меня радуют только сон, тепло, еда (снов боюсь), души уже нет, есть безвоздушность, задыхание, секундами еще что-то острое: живая боль. Я потонула в мертвой воде.
Пугает меня сердце (?рган), живущее свою жизнь и всё подсказывающее.
И убийственно страшит одиночество, вот полчаса остаться одной. Чувствую вес каждой минуты. Мыслей почти что нет, есть одно что-то, нескончаемое. И — огромная апатия, страшно пойти в лавку за спичками, <фраза не окончена>
Отвращение к стихам и книгам, не верю <подчеркнуто трижды>.
Цепляние за мелочи, желание услышать свой голос, говорить что-то. Цепляние всем существом за ничто. Зоркое внимание к окружающему.
* * *
Тщетно жду Вашего экспресса. Нам необходимо повидаться, и возможно скорей. Если Вы оскорблены тем, что я во вторник вместо свидания с Вами пошла слушать Сл<онима> об Анне Ахматовой — Вы ничего не поняли: я просто не хотела представать Вам истерзанной и полубезумной, как было в те дни, и послушать как любила и страдала (NB! зачем: — и?) другая женщина, хоть на миг растворить свою боль в чужой!
Теперь слушайте. Разговор, о котором я Вас прошу м. б. последний (зависит от Вас). Если последний — о последнем прошу. Могла бы Вам всё написать, но хочу увидеть Ваше лицо и услышать Ваш голос.
Сегодня ночью я видела страшные сны. Я приезжаю на Вашу станцию, иду по той тропинке, долго-долго, сворачиваю в деревню, нахожу дом, но это не дом, а какое-то увеселительное заведение с садом. Вхожу. Издалека вижу Вас, окруженного целой толпой веселых людей, у Вас в руке или цветы или бокал — что-то вопиюще-радостное, и я хочу к Вам и никак не могу прорваться, люди не дают, Вы не хотите — смех, хоровое пение, кто-то подбадривает: «Это всегда так», я тянусь, не дотягиваюсь и просыпаюсь в холодном поту.
Во имя этого страшного сна и всего страшного сна моей теперешней жизни — не томите меня, мальчик — помните, я Вам говорила, что Вы меня никогда не обижали, и Вы еще в последний раз говорили: «я от Вас никогда не уйду» — не обидьте еще раз, не уходите не простившись, в Вашем молчании я чую ненависть, не ненавидьте меня.
Р<одзевич>, всё зависит от Вас. Я Вас спрошу одну вещь, Вы на нее ответите. Мне необходимо Вам всё сказать и мне необходимо, чтобы Вы меня выслушали.
Назначьте мне день встречи, любой день и любой час, но сделайте это так, чтобы я экспресс получила накануне, чтобы не размину<ться?>. Я сейчас мертвая, в Ваших руках всё, но я ни на чем не буду настаивать, Вы меня знаете.
И, если это в последний раз, мне необходимо Вам сказать несколько слов НАВЕК, как перед смертью.
М.
* * *
Ничего низкого и недостойного Вы обо мне не должны думать. Я перед Вами совершенно чиста.
* * *
Не томите! Пишите сразу. До Вашего письма не живу.
* * *
Только что стук: почтальон. Обмираю. Два письма Юлии.
* * *
В длинную улыбку лепится
Рот — при всей своей бескровности
Улыбающийся лепету
Чьих-то будущих любовников
(NB! детей, маленьких мальчиков — 1932)
* * *
Сердце горит говорить с тобою
* * *
Тайное свиданье
* * *
Ноябрь, конец ноября:
Мысли: Право на жизнь — право тела. Если мы, после смерти любимых, опять хотим жить, то не потому что душа забыла, а п. ч. тело вспомнило (жизнь, себя). Начинаешь есть, потом смеяться, потом нравиться (действенное). Душа не при чем, тело ее просто усыпляет, оглушает. — Перекрикивает. — И оно, по-своему, право. Только не говорите о нашем праве на жизнь.
* * *
Мой горячо-родной
* * *
О Ненависть, молю, пребудь на страже,
Среди камней и рубенсовских тел.
Пошли и мне неслыханную тяжесть —
Чтоб я второй земли не захотел!
* * *
— Спасибо за чудесное утро: весь груз <пропуск одного слова> вся радость встала. Я не только не забы<ла?> Вас, сегодня трижды видела Вас во сне: один раз хуже другого.
Первый сон: кладбищенская стена и высокая девушка, которая Вас ищет. Гулкий голос, выкрикивающий в пространство какие-то слова и сроки. Церковные своды отдают, чувство, что голос до Вас дойдет (Вас нету).
Второй сон: у нас встреча, поздняя. Я должна быть, но что-то мне не дает. И Ваш рассказ, спустя: «Я думал, что это Вы, издалека принял за Вас: та же кажущаяся простота, а когда разглядел (узнал) — было уже поздно».
Третий сон: Вы при мне (незримый)
(Оборвано)
* * *
Перст — в рану Фомы
(У Фомы — своя рана)
* * *
Перст в рану — Фомы
* * *
Прошла по душам как по странам
* * *
Федра (о красоте и о страсти): — Разве страсть красит? Бесстрастье красит! (Всё время — обратное.) Да, но у меня взамен красоты есть страсть (вот это: припасть).
* * *
Вспоминает Ариадну, мало любившую. Да разве, со мной быв, можно от меня уйти?! Спроси Тезея
* * *
Диалог Диониса и Тезея. Понять Диониса: хочет ли он — просто Ариадну или ее бессмертия? Кто великодушней: Тезей или бог? Диалог над спящей, сомнения Тезея: а м. б. земля — стоит неба? — Да, особенно, когда эти щеки станут землей! Я не могу сделаться человеком, стань ты — богом. (Я не могу стать меньше, стань ты — больше!)
* * *
Елена.
— Что тебе подарить?
— Зеркало у меня есть.
(Старый Тезей и малолетняя Елена.)
* * *
Елена выдумывает зеркало.
* * *
Письмо из другой тетради, очевидно раньшее по времени:
Начинаю письмо со скромного требования: Р<одзевич>, мне нужно — чудо. Я сейчас совершенно разбита и Вам предстоят чудовищные трудности. — Не боюсь! — Нет, бойтесь.
Мы люди чужих пород. Я, понимая Вас до глубины — не принимаю, Вы, принимая меня до глубины — не понимаете. Вы верите мне в кредит.
Вы застали меня в час огромной душевной разбитости. — Бывает! — И человек, если не сделает для меня чуда, ничего не сделает. А чудо вот в чем: мне нужен дом, дом для каждой моей тоски, для кажд<?> <пропуск одного-двух слов> для голоса каждой фабричной трубы во мне, мне нужна бесконечная бережность и, одновременно, сознание силы другого, дающее нам покой.
Р<одзевич>, будя во мне мою женскую сущность, знаете — что Вы будите: мою тоску, мою слабость, мое метание, мою безудержность, всю стихию и весь хаос. Вы вместо цельного сильного единого существа получаете в руки концы без начал и начала без концов, <фраза не окончена>
Дитя родное, приди Вы ко мне в другой час (?) Вы бы застали меня другой, но сейчас я после огромного поражения, не смейтесь, дело не в Икс и не Игреке, дело во мне.
И вот — оцените положение! — я у Вас прошу уверенности, я, не уверенная ни в чем, кроме себя (я так и не открыла того «внешнего мира», который, по словам С. М. В. сейчас открывает Аля — «и вдруг с удивлением замечает, что что-то еще есть кроме того, внутри») — у Вас, не уверенного вообще ни в чем.
Вы не в тот час пришли ко мне, мне сейчас всё — слишком больно, живая рана. Болевая восприимчивость (способность страдать) у меня вообще чудовищная, сейчас я растравлена, лишней боли я сейчас <фраза не окончена>
Знаете, в химии (кажется, единственное, что я вынесла, но — твердо вынесла!) — насыщенный раствор. Так вот, насыщенный раствор горечи.
Слушайте внимательно: будь я сейчас собой, т. е. Ахиллесом, я бы с радостью вошла в этот новый бой, сейчас я — живое мясо, места живого нет! Всякое невнимание, всякое невникание — тень небрежности, — небережности, — всё что в естественное время души для меня <пропуск одного-двух слов> сейчас для меня немыслимо. Я перестрадала и больше не могу.
Еще не поздно, дружочек родной, остановиться. Ну, встретились, ну, подошли близко — беды нет — бывает! — не дайте мне ввыкнуться и не ввыкайтесь сами. — Переболит. — Я в таком состоянии как сейчас — слишком трудная радость, больше тягость чем радость, мне нужен врач души, а не — друг. (Тирэ, очевидно, от переборотого желания написать: враг — как оно и есть, ибо нет большего врага, больше: мучителя — изверга! — чем нас любящий (добивающийся). Пометка 1933 г., впрочем знала уж и тогда. Всегда.)
Ну, подумайте себя в такой роли: утешителя, утишителя, убаюкивателя.
О, я не преувеличиваю, я очень точна, не улыбайтесь <пропуск одного слова> слова! справимся! — больше всего я Вам верю, когда я с Вами ближе всего, рука в руку, а этих средств убеждения у нас, у Вас не будет — ввиду всей жизни!
* * *
Из той же тетради, неоконченное:
Милый друг, сейчас идут самые ужасные дни моей жизни, и Вам нужно переродиться, чтобы меня внутренне не утерять. Я разорвана пополам. Меня нет. Есть трещина, только ее и слышу. Моя вина (<пропуск одного слова> совести во мне!) началась с секунды его боли, пока он не знал — я НЕ была виновата. (Право на свою душу и ее отдельную жизнь.)
Все эти дни я неустанно боролась в себе за Вас, я Вас у совести — отстояла, дальнейшее — дело Вашей СИЛЫ. Это моя единственная надежда. Вся моя надежда на Вас, я сейчас выбыла из строя, во мне живого места нет, только боль. Так не живут, я и не живу.
(ОПЯТЬ ЧЕРНАЯ КЛЕЕНЧАТАЯ ЗАПИСНАЯ)
— Прага Окт<ябрь> -ноябрь 1923 г.
Принимаю в поле слуха
* * *
Мелочь дождя.
* * *
Сказочник! Не в меру развил
Жизни среднюю главу.
Краем уха, краем глаза,
Други, жизнь свою живу.
Некой собственною тенью
Проплываю, не пыля.
Замыкают поле зренья
Шляпы низкие края.
* * *
...Говорят, что за полями —
Синева иных полей...
* * *
Расстаются тени — с вещами.
* * *
Были и не застали. Зайдем в 71/2 ч. Свидание с Кубкой
(поэтом) налажено.
(Записка Ходасевичу, тогда приехавшему с Горьким в Прагу и с которым из-за «большевизма» (Горького) никто из русских не общался.)
* * *
Из Крылова:
Нам страшно вместе быть с тобой,
Итак, скажу тебе не для досады:
Твоих мы песен слушать рады —
Да только ты от нас — подальше пой!
* * *
(Басни Крылова, «Змея»)
(М. б. разгадка к загадочным исчезновениям из моей жизни всех — было приблизившихся.
Пом<етка> 1933 г. — Это я еще когда-то называла «лизанием (с меня) сливок».)
* * *
маршруты:
В Русский Дом.
Мимо памятника Карлова н?местья (башни) перехожу и (лицом к ней) налево до Вацлавского наместья (перехожу) и улица напротив, первый дом налево, вторая дверь.
* * *
В Ресторан «Москва»
По Ечной до первой площади, H?tel Graf, пер<вая> следующая улица — Сокольска, вправо по Сокольской на левой стороне ресторан «Москва» — в 2 ч. <подчеркнуто дважды>.
* * *
Перейти площадь, первая ул<ица> направо Сокольская.
* * *
L. Preller — Griechische Mythologie, Band II Л.
* * *
(Конец черной записной)
ИЗ ЧЕРНОЙ ЧЕРНОВОЙ (II В ЧЕХИИ)
— Продолжение —
16-го Октября 1923 г.
...Как из недержащих
Ладоней — душу вызволить?
(к Б. П.)
* * *
...Между Сивиллою и Сиреною...
* * *
— «Осмелься!» льстят, «на рельсы!» — льстят...
* * *
А где это царство Где-то
И встретят ли там свои —
Об этом знают поэты —
Цыгане — и соловьи.
ИЗ ЧЕРНОВОЙ ТЕЗЕЯ:
На полях карандашом:
Это был первый акт моего женского послушанья. Я всегда старалась слушаться, другой только никогда не хотел властвовать (мало хотел, слабо хотел) — чужая слабость поддавалась моей силе, когда моя сила хотела поддаться — чужой.
* * *
И подаждь нам силу и крепость
К продолженью ученья сего.
* * *
...Примите жену распутную!
Я думаю смерть — уютная.
ОПЯТЬ ЧЕРНАЯ ЧЕРНОВАЯ:
Совесть: око недрем?нное.
* * *
И душу дробя
Вздох тихой страды:
Два дня без тебя:
Два дня без воды!
* * *
24-го Окт<ября> 1923 г.
* * *
Отрывки:
Улицы — не виноваты в ужасах
Нашей души.
* * *
Наборщики слепнут
Над нашими жалобами.
* * *
Наблюдения:
Дерева как взрывы
* * *
Дерево как фонтан
(Ива)
* * *
...Ты меня любивший дольше
Времени —
Ты меня не любишь больше:
Истина в пяти словах
* * *
(Каж<ется> 12-го декабря)
* * *
Гора моей грусти
* * *
Гром проливающихся ставень —
Какой ужасный звук!
* * *
Вспомни, вспомни мои глаза
С остановившимися слезами!
* * *
Нужно: поэму лестниц.
(Улицы — лестницами. Отлогими.)
* * *
Без будущего
* * *
О перстне Соломона.
Об Иове.
Проводы: всю дорогу.
Кафэ: набережная: мост: предместье: лестница: гора: пустырь. (Подъем.)
* * *
Непременно нужно: Поэму расставанья.
* * *
Разлука висела в воздухе —
Синей/Верней чем Дамоклов меч.
* * *
Никелевых ложечек
Легкий звон.
* * *
— Вы меня не любите...
— Лучше — так.
* * *
...Уйдемте
Плакать начну.
* * *
Не попадаем в шаг. — Как завтра встану? — Ты просишь дома, а я могу тебе дать только душу.
ЧЕРНОВАЯ ТЕЗЕЯ
запись
(5-го Декабря 1923 г., Прага)
Личная жизнь, т. е. жизнь моя в жизни (т. е. в днях и местах) не удалась. Это надо понять и принять. Думаю — 30-летний опыт (ибо не удалась сразу) достаточен. Причин несколько. Главная в том, что я — я. Вторая: ранняя встреча с человеком из прекрасных — прекраснейшим, долженствовавшая быть дружбой, а осуществившаяся в браке. (Попросту: слишком ранний брак с слишком молодым. 1933 г.)
Психее (в жизни дней) остается одно: хождение по душам (по мукам). Я ничего не искала в жизни (вне-жизни мне всё было дано) кроме Эроса, не человека а бога, и именно бога земной любви. Искала его через души.
Сейчас, после катастрофы нынешней осени, вся моя личная жизнь (на земле) отпадает. Ходить по душам и творить судьбы можно только втайне. Там, где это непосредственно переводится на «измену» (а в жизни дней оно — так) — и получается «измена». Жить «изменами» я не могу, явью — не могу, гласностью — не могу. Моя тайна с любовью — нарушена. Того бога не найду.
«Тайная жизнь» — что может быть слаще? (моее!) Как во сне.
Неназванное — не существует в мире сем. Ошибка С. в том, что он захотел достоверности и, захотев, обратил мою жизнь под веками — в таковую (безобразную явь, очередное семейное безобразие). Я, никогда не изменявшая себе, стала изменницей по отношению к нему.
* * *
Право на тайну. Это нужно чтить. Особенно когда знаешь, что тайна — рожденная, с другим рожденная, необходимость и дыхание его. Имена здесь не при чем. Будь мудр, не называй (не спрашивай).
* * *
Итак — Schwamm dr?ber
. Под надзором не могу любить. Единственная свобода которую ты бы мне мог дать, это — не знать. Она у меня отнята.
О, вопрос здесь не в «удобствах». «Муж» и «любовник» — вздор. Тайная жизнь — и явная. Я — на воле. Сна. Тайная я, которую никто не знает. Моя жизнь — и с тобой. Зная меня ты знал, что я не могу без меня (в другом). Зачем же ты сказал об этом — и назвал?
* * *
Schwamm dr?ber. —
Итак, другая жизнь: в творчестве. Холодная, бесплодная, безличная, отрешенная, — жизнь 80-летнего Гёте.
Это: будучи ласковой, нежной, веселой, — живой из живых! — отзываясь на всё, разгорающейся от всего.
Рука — и тетрадь. И так — до смерти. (Когда?!) Книга за книгой. (Доколе?) Еще: менять города, дома, комнаты, укладываться, устраиваться, кипятить чай на спиртовке, разливать этот чай гостям. Да, гостям, ибо на другое я не вправе.
Никого не любить! Никому не писать стихов! И не по запрету, дарёная свобода — не свобода, моих прав мне никто не подарит.
* * *
Друзья? Мало, вяло, не по мне, не для меня. Я «подруга», а не друг. Die Freundin, а не die Frau
. Замысел моей жизни был: быть любимой семнадцати лет Казановой (Чужим!) — брошенной — и растить от него прекрасного сына. И — любить всех.
М. б. в следующей жизни я до этого дорвусь — где-нибудь в Германии. Но куда мне загнать остаток (боюсь, половину) этой жизни — не знаю. С меня — хватит.
* * *
Тезей у Миноса.
(Начато 5-го Декабря 1923 г.)
* * *
Не отстану и не остыну.
* * *
Ты меня не любишь больше:
Истина в пяти словах.
* * *
Зной озноба.
* * *
Оставленного зала тронного
Столбы (оставленного в срок!).
Косые улицы наклонные,
Стремительные как поток.
Чувств обезумевшая жимолость,
Уст обезпамятевший зов...
Так я с груди твоей низринулась
В бушующее море строф.
(Смесь Тезея и собственной беды.)
* * *
12-го декабря 1923 г. (среда) — конец моей жизни.
Хочу умереть в Праге, чтобы меня сожгли.
* * *
(На этой записи обрывается Тезей.)
ОПЯТЬ ЧЕРНАЯ ЧЕРНОВАЯ
1924 г.
Schon in meinem achtundzwanzigsten Jahre gezwungen Philosoph zu werden; es ist nicht leicht, f?r den K?nstler schwerer als f?r irgend jemand.
Beethoven (Testament)
Моравская Тшебова
Снилось (приблизительно, во сне снилось — формулой): любовь надежнее всего весною, когда она совсем бессмысленна, вся — из двух распахнутых рук. Снилось еще налаживанье, с помощью какой-то не то прислуги, не то приспешницы, спрашивающей: — «Как лучше? Скрыть всю карету или только содержимое?» И я: — «Как же Вы скроете целую карету с лошадьми? Лучше стерегите, предупреждайте».
Снилось еще два храма, кажется Храм Спасителя и другой, в 10 раз выше — Успенский собор. Всё это на расстоянии гладкой укатанной дороги, ведшей прямо к ним. Храм Спасителя умещался в том ровно 10 раз. (Глазомер.)
Душа во сне не отчаивается и продолжает свое. Смысла, вернее применения первого сна во внешней жизни — не вижу. Второй — хотя и с грустью — дай Бог!
* * *
— Господи, дай мне на этот Новый Год — написать большую и прекрасную вещь. Больше не знаю о чем (для себя) просить: всё остальное — неосуществимо.
Нет, Господи, еще: дай мне много, много денег, чтобы я, лишенная возможности главного и единственного дара, могла хоть чем-нибудь издали скрасить ему жизнь.
* * *
Непременно, непременно, непременно нужно: Поэму Расставания, потом — м. б. бросив Тезея — Ахилла (поэму!). Поэма Дружбы и Любви. — Разделить на главы: Ахилл в шатре, Ахилл и Пенфезилея, Ахилл и Патрокл, Ахилл у Приама, Ахилл и Поликсена.
Или просто: Ахилл (жизнеописание).
* * *
Для Поэмы Расставания:
Горе началось с горы.
Та гора была над городом.
* * *
(Выписываю только строки, не вошедшие в Поэму Горы:)
А овраги той горы
* * *
Та гора была — как пещь
Огненная (те же отроки!)
* * *
Может в час стать
Каждая гора — Голгофою
* * *
Та гора была как гроб
, могила братская
* * *
Та гора хотела пить
* * *
Лучше не было той горы!
Уводили ее дороги
За
* * *
Чаровали ее овраги
* * *
... — в рай
Низвергали ее овраги!
* * *
Та гора хотела! Песнь
Брачная — из ямы Лазаревой!
Та гора вопила: — Есмь!
Та гора любить приказывала
* * *
Та гора была как горн
* * *
Та гора была — подъем
В ад — и в небо спуск. —
* * *
NB! Дать видение города у ног:
Картою созвездий — прах
* * *
Когда Гамлетово быть или не быть произносят в насмешку, я чувствую задохновение презрения.
* * *
Ахматовский хомут (любовь)
* * *
Ты, чье сердце с корнем выдернула
* * *
Холм рябиновый и вересковый
* * *
NB! Примету дома: с крышей черепичатой
* * *
Будет весна (я в нее не верю)
* * *
Между забыться и забыть.
* * *
Я в жизни даю себя связывать по рукам и по ногам.
* * *
Рай без единой яблони
* * *
Гора неслась лавиною
И лавою ползла
* * *
(Сухим потоком глиняным — 1-ая строка)
* * *
Нелюдима гора, гола
………………………
Красной глины гора, гола
* * *
Красной глины гора, гола
хвоя
Нелюбимой гора была,
А теперь ее любят двое
* * *
Страсти заповедь нагорная
* * *
проповедь |
Это заповедь | нам нагорную
Истолковывала гора
* * *
Верность — приверженность.
* * *
Люди счастье ведут от не: не холодно, не скучно, не больно.
снова прага
(вернулась 9-го нов<ого> января 1924 г.)
Та гора —
Ныне —
На мне.
* * *
Если б только не холод крайний
Замыкающий | мне уста
Затворяющий |
Я бы людям сказала тайну:
Середина любви — пуста.
* * *
Мне, чтобы жить, нельзя приходить в себя.
1924 г. (старый)
Сны: Аля на мостках, зеленая вода.
Р<одзевич>. Много людей. Здоровается, еле подавая руку, с подчеркнутой (противоестественной) небрежностью. Я, весело: — Р<одзевич>! Разве так здороваются? — Потом блуждание с ним по какому-то чужому городу (пригороду) — замшённые каменные плиты, улица (кажется — в Италии) уводит в даль. Время ограничено. Слов не помню. Никак не можем расстаться.
Сегодня узнаю, что ждал меня тогда, у С. И.
, в воскресенье. Просил у А<лександры> З<ахаровны> негатив для переснимка.
Вести о нем: 1) эта, 2) заезд за «провинциалочкой», 3) вальс в корридоре 4) Привет мне и поздравление с Н<овым> Годом в ответ на книгу (В<олю> России). — Вчера. —
* * *
Гора горевала о том, что — минул
Час из шестидесяти минут
* * *
Наполеон, на Елену сослан,
Жизнь свою — отроку диктовал.
* * *
Страна Увы
* * *
— С этого места не сдвинусь!
(Место — Любовь.)
* * *
Еще говорила (а кровь как демон
Билась и злилась в простенках тел)
Гора говорила. Мы были немы.
Где ж, чтобы раненый на смерть — пел?
(NB! А все поэты?! 1933 г.)
* * *
Еще говорила, что это — демон
Шутит, что радости нет в добре...
* * *
Легче нести небо на плечах (Атлант) чем в груди (любящий).
* * *
Как горевала! Ведь каждый кустик
длил
* * *
Мысль: Бетховен был одержим демоном, Гёте демонов удерживал. Отсюда страх Гёте перед Бетховеном, а м. б. тайное сознание, что быть одержимым — больше.
* * *
Как, ни одной из бессчетных весен —
Нам?!
* * *
Луна — как перстень Соломонов
* * *
Гора горевала о дикой грусти
Пса, перепутавшего следы
* * *
— Чтоб ни поэм, ни времен, ни весен,
Друг! на погост вези!
Гора горевала о том, что врозь нам —
Вниз, по такой грязи...
* * *
Мысли:
Мне не хорошо ни с девушками, ни с женщинами: девушки для меня слишком глупы, женщины — слишком хитры (скрытны).
* * *
«Никого не встретил за жизнь». Ложь. Встречаешь, когда хочешь. Короче: «никого не встретил за жизнь» — значит тебя самого не было.
Здесь жажда вызывает воду. (Мираж — во всей его прекрасности и действенности.)
* * *
Не вера вызывает воду, а — жажда. И верней чем собственная (которую можно перебороть) — жажда других (Моисей).