Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сводные тетради - Тетрадь вторая

ModernLib.Net / Цветаева Марина / Тетрадь вторая - Чтение (стр. 2)
Автор: Цветаева Марина
Жанр:
Серия: Сводные тетради

 

 


 
      Меньше всего меня уязвило то, что он пришел ко мне «п. ч. нельзя же без женщины». Женщин в Москве много, глупое хвастовство мужчины — мужчине, даже школьника — школьнику, «удаль» — за которой ничего кроме стыда и страха. Ко мне он пришел — под крыло. Невесело ведь — с черной косой, а? И одиноко — с новой косой? Вот и пришел «погладить меня по головке» (стриженой).
 
      Всё это рассказываю Вам, чтобы Вы видели, что я и в низинах не теряю человеческого образа, и на самом дне колодца — остаюсь собой. Мой верх при мне.

* * *

      Во мне двойная разверстость (беззащитность) поэта и женщины, за каждое чужое веселье я плачу стократ.

* * *

      Отсюда — спасение в тетрадь, в дружбу, в одиночество, в природу, в зеленый куст сирени Румянцевского Музея — если помните. Чистоту я находила только в одиночестве. Это был<и?> две перемежающи<еся?> жизни, одна — смутная и трудная, другая — отрешенная и вдохновенная. Весь мой прошлый год прошел так. Встретившись с Вами я встретилась с никогда не бывшим в моей жизни: любовью — силой, а не любовью — немощью.
 
      Ваше дело — довершить, или, устрашившись — бросить. Но и тогда скажу, что это в моей жизни было, что чудо — есть, и этих моих нескольких дней с Вами, давших мне всю любовь, у меня никто и ничто не отнимет.
 
      М.

* * *

      — «Это Вам удастся мимоходом». Нет, ничто мне не удастся мимоходом: ни Вы — мне, ни я — Вам. Ибо у меня тоже своя миссия в Вашей <пропуск одного слова> о которой — в свой час.
 
      А сегодня у меня целый вечер — мой, и завтра — несколько вечерних часов. Как жаль. Земные часы дня, так же как часы души должны нести <пропуск одного слова> не только нежность — но надежность.
 
      Буду думать о Вас.

* * *

      И — спасибо за всё.

* * *

      А у меня есть для Вас один подарок — только это не подарок, погодите возмущаться, это часть меня.

* * *

      ( — Что? — 1932 г.)
 
      (Циническая мысль: если бы собрать все эти «части меня», составилось бы: либо целое — чудовище, либо ничего бы не составилось, ни одна часть бы не совпала.
 
      Итак: не «часть меня», а вся я — в немыслимо-малой частице: кольц?, письм?.)

* * *

      Ноябрь 1923 г.
 
      Любовь и бром
      Работают.

* * *

      Бьются дроби времени:
      Четверти, половины.

* * *

      Сердце выметено: метлою
      Улица в шесть утра.

* * *

      Ничего не осталось — чисто

* * *

      NB! Мусорщики.

* * *

      Страшные сны: (переезд в пустой дом) 1) приезд в веселый дом 2) Пустая дача.

* * *

      Язва совести и рана страсти.

* * *

      (Живу через Смиховский холм, ту — гору — из Поэм Горы и Конца, у Кати и Юлии Рейтлингер. С Р<одзевичем> — рассталась. Как — Поэма Конца. 1932 г.)

* * *

      Любовь и бром
      Работают врозь.

* * *

      Бром клонит в сон,
      Любовь клонит в смерть.

* * *

      Вернувшись лежала как мертвая на полу с чувством.

* * *

      NB! 10-го ноября 1923 г. Меня радуют только сон, тепло, еда (снов боюсь), души уже нет, есть безвоздушность, задыхание, секундами еще что-то острое: живая боль. Я потонула в мертвой воде.
 
      Пугает меня сердце (?рган), живущее свою жизнь и всё подсказывающее.
 
      И убийственно страшит одиночество, вот полчаса остаться одной. Чувствую вес каждой минуты. Мыслей почти что нет, есть одно что-то, нескончаемое. И — огромная апатия, страшно пойти в лавку за спичками, <фраза не окончена>
 
      Отвращение к стихам и книгам, не верю <подчеркнуто трижды>.
 
      Цепляние за мелочи, желание услышать свой голос, говорить что-то. Цепляние всем существом за ничто. Зоркое внимание к окружающему.

* * *

      Тщетно жду Вашего экспресса. Нам необходимо повидаться, и возможно скорей. Если Вы оскорблены тем, что я во вторник вместо свидания с Вами пошла слушать Сл<онима> об Анне Ахматовой — Вы ничего не поняли: я просто не хотела представать Вам истерзанной и полубезумной, как было в те дни, и послушать как любила и страдала (NB! зачем: — и?) другая женщина, хоть на миг растворить свою боль в чужой!
 
      Теперь слушайте. Разговор, о котором я Вас прошу м. б. последний (зависит от Вас). Если последний — о последнем прошу. Могла бы Вам всё написать, но хочу увидеть Ваше лицо и услышать Ваш голос.
 
      Сегодня ночью я видела страшные сны. Я приезжаю на Вашу станцию, иду по той тропинке, долго-долго, сворачиваю в деревню, нахожу дом, но это не дом, а какое-то увеселительное заведение с садом. Вхожу. Издалека вижу Вас, окруженного целой толпой веселых людей, у Вас в руке или цветы или бокал — что-то вопиюще-радостное, и я хочу к Вам и никак не могу прорваться, люди не дают, Вы не хотите — смех, хоровое пение, кто-то подбадривает: «Это всегда так», я тянусь, не дотягиваюсь и просыпаюсь в холодном поту.
 
      Во имя этого страшного сна и всего страшного сна моей теперешней жизни — не томите меня, мальчик — помните, я Вам говорила, что Вы меня никогда не обижали, и Вы еще в последний раз говорили: «я от Вас никогда не уйду» — не обидьте еще раз, не уходите не простившись, в Вашем молчании я чую ненависть, не ненавидьте меня.
 
      Р<одзевич>, всё зависит от Вас. Я Вас спрошу одну вещь, Вы на нее ответите. Мне необходимо Вам всё сказать и мне необходимо, чтобы Вы меня выслушали.
 
      Назначьте мне день встречи, любой день и любой час, но сделайте это так, чтобы я экспресс получила накануне, чтобы не размину<ться?>. Я сейчас мертвая, в Ваших руках всё, но я ни на чем не буду настаивать, Вы меня знаете.
 
      И, если это в последний раз, мне необходимо Вам сказать несколько слов НАВЕК, как перед смертью.
 
      М.

* * *

      Ничего низкого и недостойного Вы обо мне не должны думать. Я перед Вами совершенно чиста.

* * *

      Не томите! Пишите сразу. До Вашего письма не живу.

* * *

      Только что стук: почтальон. Обмираю. Два письма Юлии.

* * *

      В длинную улыбку лепится
      Рот — при всей своей бескровности
      Улыбающийся лепету
      Чьих-то будущих любовников
      (NB! детей, маленьких мальчиков — 1932)

* * *

      Сердце горит говорить с тобою

* * *

      Тайное свиданье

* * *

      Ноябрь, конец ноября:
 
      Мысли: Право на жизнь — право тела. Если мы, после смерти любимых, опять хотим жить, то не потому что душа забыла, а п. ч. тело вспомнило (жизнь, себя). Начинаешь есть, потом смеяться, потом нравиться (действенное). Душа не при чем, тело ее просто усыпляет, оглушает. — Перекрикивает. — И оно, по-своему, право. Только не говорите о нашем праве на жизнь.

* * *

      Мой горячо-родной

* * *

      О Ненависть, молю, пребудь на страже,
      Среди камней и рубенсовских тел.
      Пошли и мне неслыханную тяжесть —
      Чтоб я второй земли не захотел!

* * *

      — Спасибо за чудесное утро: весь груз <пропуск одного слова> вся радость встала. Я не только не забы<ла?> Вас, сегодня трижды видела Вас во сне: один раз хуже другого.
 
      Первый сон: кладбищенская стена и высокая девушка, которая Вас ищет. Гулкий голос, выкрикивающий в пространство какие-то слова и сроки. Церковные своды отдают, чувство, что голос до Вас дойдет (Вас нету).
 
      Второй сон: у нас встреча, поздняя. Я должна быть, но что-то мне не дает. И Ваш рассказ, спустя: «Я думал, что это Вы, издалека принял за Вас: та же кажущаяся простота, а когда разглядел (узнал) — было уже поздно».
 
      Третий сон: Вы при мне (незримый)
 
      (Оборвано)

* * *

      Перст — в рану Фомы
      (У Фомы — своя рана)

* * *

      Перст в рану — Фомы

* * *

      Прошла по душам как по странам

* * *

      Федра (о красоте и о страсти): — Разве страсть красит? Бесстрастье красит! (Всё время — обратное.) Да, но у меня взамен красоты есть страсть (вот это: припасть).

* * *

      Вспоминает Ариадну, мало любившую. Да разве, со мной быв, можно от меня уйти?! Спроси Тезея

* * *

      Диалог Диониса и Тезея. Понять Диониса: хочет ли он — просто Ариадну или ее бессмертия? Кто великодушней: Тезей или бог? Диалог над спящей, сомнения Тезея: а м. б. земля — стоит неба? — Да, особенно, когда эти щеки станут землей! Я не могу сделаться человеком, стань ты — богом. (Я не могу стать меньше, стань ты — больше!)

* * *

      Елена.
 
      — Что тебе подарить?
 
      — Зеркало у меня есть.
 
      (Старый Тезей и малолетняя Елена.)

* * *

      Елена выдумывает зеркало.

* * *

      Письмо из другой тетради, очевидно раньшее по времени:
 
      Начинаю письмо со скромного требования: Р<одзевич>, мне нужно — чудо. Я сейчас совершенно разбита и Вам предстоят чудовищные трудности. — Не боюсь! — Нет, бойтесь.
 
      Мы люди чужих пород. Я, понимая Вас до глубины — не принимаю, Вы, принимая меня до глубины — не понимаете. Вы верите мне в кредит.
 
      Вы застали меня в час огромной душевной разбитости. — Бывает! — И человек, если не сделает для меня чуда, ничего не сделает. А чудо вот в чем: мне нужен дом, дом для каждой моей тоски, для кажд<?> <пропуск одного-двух слов> для голоса каждой фабричной трубы во мне, мне нужна бесконечная бережность и, одновременно, сознание силы другого, дающее нам покой.
 
      Р<одзевич>, будя во мне мою женскую сущность, знаете — что Вы будите: мою тоску, мою слабость, мое метание, мою безудержность, всю стихию и весь хаос. Вы вместо цельного сильного единого существа получаете в руки концы без начал и начала без концов, <фраза не окончена>
 
      Дитя родное, приди Вы ко мне в другой час (?) Вы бы застали меня другой, но сейчас я после огромного поражения, не смейтесь, дело не в Икс и не Игреке, дело во мне.
 
      И вот — оцените положение! — я у Вас прошу уверенности, я, не уверенная ни в чем, кроме себя (я так и не открыла того «внешнего мира», который, по словам С. М. В. сейчас открывает Аля — «и вдруг с удивлением замечает, что что-то еще есть кроме того, внутри») — у Вас, не уверенного вообще ни в чем.
 
      Вы не в тот час пришли ко мне, мне сейчас всё — слишком больно, живая рана. Болевая восприимчивость (способность страдать) у меня вообще чудовищная, сейчас я растравлена, лишней боли я сейчас <фраза не окончена>
 
      Знаете, в химии (кажется, единственное, что я вынесла, но — твердо вынесла!) — насыщенный раствор. Так вот, насыщенный раствор горечи.
 
      Слушайте внимательно: будь я сейчас собой, т. е. Ахиллесом, я бы с радостью вошла в этот новый бой, сейчас я — живое мясо, места живого нет! Всякое невнимание, всякое невникание — тень небрежности, — небережности, — всё что в естественное время души для меня <пропуск одного-двух слов> сейчас для меня немыслимо. Я перестрадала и больше не могу.
 
      Еще не поздно, дружочек родной, остановиться. Ну, встретились, ну, подошли близко — беды нет — бывает! — не дайте мне ввыкнуться и не ввыкайтесь сами. — Переболит. — Я в таком состоянии как сейчас — слишком трудная радость, больше тягость чем радость, мне нужен врач души, а не — друг. (Тирэ, очевидно, от переборотого желания написать: враг — как оно и есть, ибо нет большего врага, больше: мучителя — изверга! — чем нас любящий (добивающийся). Пометка 1933 г., впрочем знала уж и тогда. Всегда.)
 
      Ну, подумайте себя в такой роли: утешителя, утишителя, убаюкивателя.
 
      О, я не преувеличиваю, я очень точна, не улыбайтесь <пропуск одного слова> слова! справимся! — больше всего я Вам верю, когда я с Вами ближе всего, рука в руку, а этих средств убеждения у нас, у Вас не будет — ввиду всей жизни!

* * *

      Из той же тетради, неоконченное:
 
      Милый друг, сейчас идут самые ужасные дни моей жизни, и Вам нужно переродиться, чтобы меня внутренне не утерять. Я разорвана пополам. Меня нет. Есть трещина, только ее и слышу. Моя вина (<пропуск одного слова> совести во мне!) началась с секунды его боли, пока он не знал — я НЕ была виновата. (Право на свою душу и ее отдельную жизнь.)
 
      Все эти дни я неустанно боролась в себе за Вас, я Вас у совести — отстояла, дальнейшее — дело Вашей СИЛЫ. Это моя единственная надежда. Вся моя надежда на Вас, я сейчас выбыла из строя, во мне живого места нет, только боль. Так не живут, я и не живу.

(ОПЯТЬ ЧЕРНАЯ КЛЕЕНЧАТАЯ ЗАПИСНАЯ)

      — Прага Окт<ябрь> -ноябрь 1923 г.
 
      Принимаю в поле слуха

* * *

      Мелочь дождя.

* * *

      Сказочник! Не в меру развил
      Жизни среднюю главу.
      Краем уха, краем глаза,
      Други, жизнь свою живу.
 
      Некой собственною тенью
      Проплываю, не пыля.
      Замыкают поле зренья
      Шляпы низкие края.

* * *

      ...Говорят, что за полями —
      Синева иных полей...

* * *

      Расстаются тени — с вещами.

* * *

      Были и не застали. Зайдем в 71/2 ч. Свидание с Кубкой (поэтом) налажено.
 
      (Записка Ходасевичу, тогда приехавшему с Горьким в Прагу и с которым из-за «большевизма» (Горького) никто из русских не общался.)

* * *

      Из Крылова:
 
      Нам страшно вместе быть с тобой,
      Итак, скажу тебе не для досады:
      Твоих мы песен слушать рады —
      Да только ты от нас — подальше пой!

* * *

      (Басни Крылова, «Змея»)
 
      (М. б. разгадка к загадочным исчезновениям из моей жизни всех — было приблизившихся.
 
      Пом<етка> 1933 г. — Это я еще когда-то называла «лизанием (с меня) сливок».)

* * *

      маршруты:
 
      В Русский Дом.
 
      Мимо памятника Карлова н?местья (башни) перехожу и (лицом к ней) налево до Вацлавского наместья (перехожу) и улица напротив, первый дом налево, вторая дверь.

* * *

      В Ресторан «Москва»
 
      По Ечной до первой площади, H?tel Graf, пер<вая> следующая улица — Сокольска, вправо по Сокольской на левой стороне ресторан «Москва» — в 2 ч. <подчеркнуто дважды>.

* * *

      Перейти площадь, первая ул<ица> направо Сокольская.

* * *

      L. Preller — Griechische Mythologie, Band II Л.

* * *

      (Конец черной записной)

ИЗ ЧЕРНОЙ ЧЕРНОВОЙ (II В ЧЕХИИ)

      — Продолжение —
 
      16-го Октября 1923 г.
 
      ...Как из недержащих
      Ладоней — душу вызволить?
      (к Б. П.)

* * *

      ...Между Сивиллою и Сиреною...

* * *

      — «Осмелься!» льстят, «на рельсы!» — льстят...

* * *

      А где это царство Где-то
      И встретят ли там свои —
      Об этом знают поэты —
      Цыгане — и соловьи.

ИЗ ЧЕРНОВОЙ ТЕЗЕЯ:

      На полях карандашом:
 
      Это был первый акт моего женского послушанья. Я всегда старалась слушаться, другой только никогда не хотел властвовать (мало хотел, слабо хотел) — чужая слабость поддавалась моей силе, когда моя сила хотела поддаться — чужой.

* * *

      И подаждь нам силу и крепость
      К продолженью ученья сего.

* * *

      ...Примите жену распутную!
      Я думаю смерть — уютная.

ОПЯТЬ ЧЕРНАЯ ЧЕРНОВАЯ:

      Совесть: око недрем?нное.

* * *

      И душу дробя
      Вздох тихой страды:
      Два дня без тебя:
      Два дня без воды!

* * *

      24-го Окт<ября> 1923 г.

* * *

      Отрывки:
 
      Улицы — не виноваты в ужасах
      Нашей души.

* * *

      Наборщики слепнут
      Над нашими жалобами.

* * *

      Наблюдения:
 
      Дерева как взрывы

* * *

      Дерево как фонтан
      (Ива)

* * *

      ...Ты меня любивший дольше
      Времени —
      Ты меня не любишь больше:
      Истина в пяти словах

* * *

      (Каж<ется> 12-го декабря)

* * *

      Гора моей грусти

* * *

      Гром проливающихся ставень —
      Какой ужасный звук!

* * *

      Вспомни, вспомни мои глаза
      С остановившимися слезами!

* * *

      Нужно: поэму лестниц.
 
      (Улицы — лестницами. Отлогими.)

* * *

      Без будущего

* * *

      О перстне Соломона.
 
      Об Иове.
 
      Проводы: всю дорогу.
 
      Кафэ: набережная: мост: предместье: лестница: гора: пустырь. (Подъем.)

* * *

      Непременно нужно: Поэму расставанья.

* * *

      Разлука висела в воздухе —
      Синей/Верней чем Дамоклов меч.

* * *

      Никелевых ложечек
      Легкий звон.

* * *

      — Вы меня не любите...
      — Лучше — так.

* * *

      ...Уйдемте
      Плакать начну.

* * *

      Не попадаем в шаг. — Как завтра встану? — Ты просишь дома, а я могу тебе дать только душу.

ЧЕРНОВАЯ ТЕЗЕЯ

      запись
 
      (5-го Декабря 1923 г., Прага)
 
      Личная жизнь, т. е. жизнь моя в жизни (т. е. в днях и местах) не удалась. Это надо понять и принять. Думаю — 30-летний опыт (ибо не удалась сразу) достаточен. Причин несколько. Главная в том, что я — я. Вторая: ранняя встреча с человеком из прекрасных — прекраснейшим, долженствовавшая быть дружбой, а осуществившаяся в браке. (Попросту: слишком ранний брак с слишком молодым. 1933 г.)
 
      Психее (в жизни дней) остается одно: хождение по душам (по мукам). Я ничего не искала в жизни (вне-жизни мне всё было дано) кроме Эроса, не человека а бога, и именно бога земной любви. Искала его через души.
 
      Сейчас, после катастрофы нынешней осени, вся моя личная жизнь (на земле) отпадает. Ходить по душам и творить судьбы можно только втайне. Там, где это непосредственно переводится на «измену» (а в жизни дней оно — так) — и получается «измена». Жить «изменами» я не могу, явью — не могу, гласностью — не могу. Моя тайна с любовью — нарушена. Того бога не найду.
 
      «Тайная жизнь» — что может быть слаще? (моее!) Как во сне.
 
      Неназванное — не существует в мире сем. Ошибка С. в том, что он захотел достоверности и, захотев, обратил мою жизнь под веками — в таковую (безобразную явь, очередное семейное безобразие). Я, никогда не изменявшая себе, стала изменницей по отношению к нему.

* * *

      Право на тайну. Это нужно чтить. Особенно когда знаешь, что тайна — рожденная, с другим рожденная, необходимость и дыхание его. Имена здесь не при чем. Будь мудр, не называй (не спрашивай).

* * *

      Итак — Schwamm dr?ber . Под надзором не могу любить. Единственная свобода которую ты бы мне мог дать, это — не знать. Она у меня отнята.
 
      О, вопрос здесь не в «удобствах». «Муж» и «любовник» — вздор. Тайная жизнь — и явная. Я — на воле. Сна. Тайная я, которую никто не знает. Моя жизнь — и с тобой. Зная меня ты знал, что я не могу без меня (в другом). Зачем же ты сказал об этом — и назвал?

* * *

      Schwamm dr?ber. —
 
      Итак, другая жизнь: в творчестве. Холодная, бесплодная, безличная, отрешенная, — жизнь 80-летнего Гёте.
 
      Это: будучи ласковой, нежной, веселой, — живой из живых! — отзываясь на всё, разгорающейся от всего.
 
      Рука — и тетрадь. И так — до смерти. (Когда?!) Книга за книгой. (Доколе?) Еще: менять города, дома, комнаты, укладываться, устраиваться, кипятить чай на спиртовке, разливать этот чай гостям. Да, гостям, ибо на другое я не вправе.
 
      Никого не любить! Никому не писать стихов! И не по запрету, дарёная свобода — не свобода, моих прав мне никто не подарит.

* * *

      Друзья? Мало, вяло, не по мне, не для меня. Я «подруга», а не друг. Die Freundin, а не die Frau . Замысел моей жизни был: быть любимой семнадцати лет Казановой (Чужим!) — брошенной — и растить от него прекрасного сына. И — любить всех.
 
      М. б. в следующей жизни я до этого дорвусь — где-нибудь в Германии. Но куда мне загнать остаток (боюсь, половину) этой жизни — не знаю. С меня — хватит.

* * *

      Тезей у Миноса.
 
      (Начато 5-го Декабря 1923 г.)

* * *

      Не отстану и не остыну.

* * *

      Ты меня не любишь больше:
      Истина в пяти словах.

* * *

      Зной озноба.

* * *

      Оставленного зала тронного
      Столбы (оставленного в срок!).
      Косые улицы наклонные,
      Стремительные как поток.
 
      Чувств обезумевшая жимолость,
      Уст обезпамятевший зов...
      Так я с груди твоей низринулась
      В бушующее море строф.
 
      (Смесь Тезея и собственной беды.)

* * *

      12-го декабря 1923 г. (среда) — конец моей жизни.
 
      Хочу умереть в Праге, чтобы меня сожгли.

* * *

      (На этой записи обрывается Тезей.)

ОПЯТЬ ЧЕРНАЯ ЧЕРНОВАЯ

      1924 г.
 
      Schon in meinem achtundzwanzigsten Jahre gezwungen Philosoph zu werden; es ist nicht leicht, f?r den K?nstler schwerer als f?r irgend jemand.
      Beethoven (Testament)
 
      Моравская Тшебова
 
      Снилось (приблизительно, во сне снилось — формулой): любовь надежнее всего весною, когда она совсем бессмысленна, вся — из двух распахнутых рук. Снилось еще налаживанье, с помощью какой-то не то прислуги, не то приспешницы, спрашивающей: — «Как лучше? Скрыть всю карету или только содержимое?» И я: — «Как же Вы скроете целую карету с лошадьми? Лучше стерегите, предупреждайте».
 
      Снилось еще два храма, кажется Храм Спасителя и другой, в 10 раз выше — Успенский собор. Всё это на расстоянии гладкой укатанной дороги, ведшей прямо к ним. Храм Спасителя умещался в том ровно 10 раз. (Глазомер.)
 
      Душа во сне не отчаивается и продолжает свое. Смысла, вернее применения первого сна во внешней жизни — не вижу. Второй — хотя и с грустью — дай Бог!

* * *

      — Господи, дай мне на этот Новый Год — написать большую и прекрасную вещь. Больше не знаю о чем (для себя) просить: всё остальное — неосуществимо.
 
      Нет, Господи, еще: дай мне много, много денег, чтобы я, лишенная возможности главного и единственного дара, могла хоть чем-нибудь издали скрасить ему жизнь.

* * *

      Непременно, непременно, непременно нужно: Поэму Расставания, потом — м. б. бросив Тезея — Ахилла (поэму!). Поэма Дружбы и Любви. — Разделить на главы: Ахилл в шатре, Ахилл и Пенфезилея, Ахилл и Патрокл, Ахилл у Приама, Ахилл и Поликсена.
 
      Или просто: Ахилл (жизнеописание).

* * *

      Для Поэмы Расставания:
 
      Горе началось с горы.
      Та гора была над городом.

* * *

      (Выписываю только строки, не вошедшие в Поэму Горы:)
 
      А овраги той горы

* * *

      Та гора была — как пещь
      Огненная (те же отроки!)

* * *

      Может в час      стать
      Каждая гора — Голгофою

* * *

      Та гора была как гроб
         , могила братская

* * *

      Та гора хотела пить

* * *

      Лучше не было той горы!
      Уводили ее дороги
      За

* * *

      Чаровали ее овраги

* * *

               ... — в рай
      Низвергали ее овраги!

* * *

      Та гора хотела! Песнь
      Брачная — из ямы Лазаревой!
      Та гора вопила: — Есмь!
      Та гора любить приказывала

* * *

      Та гора была как горн

* * *

      Та гора была — подъем
      В ад — и в небо спуск. —

* * *

      NB! Дать видение города у ног:
 
      Картою созвездий — прах

* * *

      Когда Гамлетово быть или не быть произносят в насмешку, я чувствую задохновение презрения.

* * *

      Ахматовский хомут (любовь)

* * *

      Ты, чье сердце с корнем выдернула

* * *

      Холм рябиновый и вересковый

* * *

      NB! Примету дома: с крышей черепичатой

* * *

      Будет весна (я в нее не верю)

* * *

      Между забыться и забыть.

* * *

      Я в жизни даю себя связывать по рукам и по ногам.

* * *

      Рай без единой яблони

* * *

      Гора неслась лавиною
      И лавою ползла

* * *

      (Сухим потоком глиняным — 1-ая строка)

* * *

      Нелюдима гора, гола
      ………………………
      Красной глины гора, гола

* * *

      Красной глины гора, гола
                  хвоя
      Нелюбимой гора была,
      А теперь ее любят двое

* * *

      Страсти заповедь нагорная

* * *

          проповедь |
      Это заповедь | нам нагорную
      Истолковывала гора

* * *

      Верность — приверженность.

* * *

      Люди счастье ведут от не: не холодно, не скучно, не больно.
 
      снова прага
 
      (вернулась 9-го нов<ого> января 1924 г.)
 
      Та гора —
      Ныне —
      На мне.

* * *

      Если б только не холод крайний
      Замыкающий | мне уста
      Затворяющий |
      Я бы людям сказала тайну:
      Середина любви — пуста.

* * *

      Мне, чтобы жить, нельзя приходить в себя.
 
      1924 г. (старый)
 
      Сны: Аля на мостках, зеленая вода.
 
      Р<одзевич>. Много людей. Здоровается, еле подавая руку, с подчеркнутой (противоестественной) небрежностью. Я, весело: — Р<одзевич>! Разве так здороваются? — Потом блуждание с ним по какому-то чужому городу (пригороду) — замшённые каменные плиты, улица (кажется — в Италии) уводит в даль. Время ограничено. Слов не помню. Никак не можем расстаться.
 
      Сегодня узнаю, что ждал меня тогда, у С. И. , в воскресенье. Просил у А<лександры> З<ахаровны> негатив для переснимка.
 
      Вести о нем: 1) эта, 2) заезд за «провинциалочкой», 3) вальс в корридоре 4) Привет мне и поздравление с Н<овым> Годом в ответ на книгу (В<олю> России). — Вчера. —

* * *

      Гора горевала о том, что — минул
      Час из шестидесяти минут

* * *

      Наполеон, на Елену сослан,
      Жизнь свою — отроку диктовал.

* * *

      Страна Увы

* * *

      — С этого места не сдвинусь!
      (Место — Любовь.)

* * *

      Еще говорила (а кровь как демон
      Билась и злилась в простенках тел)
      Гора говорила. Мы были немы.
      Где ж, чтобы раненый на смерть — пел?
      (NB! А все поэты?! 1933 г.)

* * *

      Еще говорила, что это — демон
      Шутит, что радости нет в добре...

* * *

      Легче нести небо на плечах (Атлант) чем в груди (любящий).

* * *

      Как горевала! Ведь каждый кустик
                     длил

* * *

      Мысль: Бетховен был одержим демоном, Гёте демонов удерживал. Отсюда страх Гёте перед Бетховеном, а м. б. тайное сознание, что быть одержимым — больше.

* * *

      Как, ни одной из бессчетных весен —
      Нам?!

* * *

      Луна — как перстень Соломонов

* * *

      Гора горевала о дикой грусти
      Пса, перепутавшего следы

* * *

      — Чтоб ни поэм, ни времен, ни весен,
      Друг! на погост вези!
      Гора горевала о том, что врозь нам —
      Вниз, по такой грязи...

* * *

      Мысли:
 
      Мне не хорошо ни с девушками, ни с женщинами: девушки для меня слишком глупы, женщины — слишком хитры (скрытны).

* * *

      «Никого не встретил за жизнь». Ложь. Встречаешь, когда хочешь. Короче: «никого не встретил за жизнь» — значит тебя самого не было.
 
      Здесь жажда вызывает воду. (Мираж — во всей его прекрасности и действенности.)

* * *

      Не вера вызывает воду, а — жажда. И верней чем собственная (которую можно перебороть) — жажда других (Моисей).

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9