Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лизанькин сон (сказка)

ModernLib.Net / Поэзия / Чудинова Елена / Лизанькин сон (сказка) - Чтение (Весь текст)
Автор: Чудинова Елена
Жанр: Поэзия

 

 


Лизанькин сон (сказка)

      Содержание поэмы: I.
      II.
      III.
      IV.
      V.
      VI.
      VII.
 

I.

 
      За окошком вьюга злится,
      Гасят свечи все в домах…
      Что же Лизаньке не спится
      На подушке в кружевах?
 
      На дворе буран и холод,
      Что блестишь, проказник-глаз?
      Вот сейчас задвину полог,
      Темно-розовый атлас!
 
      Спать пора хорошим детям!
      Хмуря брови, ждет суров
      Старый дедушка в портрете,
      Кавалер всех орденов.
 
      Ждут и куклы на камине,
      Глянь - с улыбкой смотрят вниз
      Виконтесса[1] в кринолине[2]
      И напудренный маркиз.
 
      Сон сморит и скоро-скоро
      Для моей Елисавет
      Эти куклы из фарфора
      Протанцуют менуэт[3].
 
      На дворе мороз трескучий,
      На дворе мороз скрипучий…
 
      Примечания:
 
      [1] Виконт, виконтесса, так же, как и маркиз - титулы, но не русские: такие же, как наши князья или графы. Вероятно в воображении Лизы е статуэтки наделены нерусскими титулами потому, что сами раскрашенные фарфоровые фигурки чаще привозились в XVIII из Европы.
 
      [2] Кринолин - длинное платье с таким широким подолом, что его приходилось натягивать изнутри на специальные обручи. С кринолинами носили огромные прически из собственных и накладных волос, украшенные цветами, лентами, и много чем еще. А пудрили тогда не лицо, а волосы.
      [3] Менуэт - медленный бальный танец.
 

II.

 
      Помнишь, Лизанька, когда-то
      Старый дедушка был жив,
      Клал всегда в карман халата
      Табакерку, что мотив
 
      Менуэтный тот играла
      Величаво причудной,
      Если крышку поднимала
      Ты проказливой рукой.
 
      Дед, бранясь с суровой миной,
      Гладил локоны твои,
      Вспоминал Екатерину[1]
      И турецкие бои.
 
      И блистательную залу,
      Где средь пудреных голов,
      Свою Нину повстречал он,
      Постук красных каблучков,
 
      И розан[2] в прическе белый,
      «Мне вручить его молю!»,
      И пленительно-несмело
      Изреченное «люблю»…
 
      На дворе мороз трескучий,
      На дворе мороз скрипучий…
 
      Примечания:
 
      [1] Екатерину - конечно, императрицу Екатерину Великую, очень долго царствовавшую во второй половине XVIII столетия.
 
      [2] Розан - цветок розы, роза. Какие еще слова в стихотворении отличаются от наших.
 

III.

 
      В окнах спущены гардины,
      В двух трехсвечниках огонь,
      Александру нет причины
      Спать: война не терпит сонь!
 
      Соскочив с кровати на пол,
      Пусть все в доме крепко спят!
      Под своим поднятым флагом
      Принимает он парад.
 
      Разноцветные мундиры,
      Ментик, ташка, доломан…
      Эй, драгуны, кирасиры[1]!
      Бъет военный барабан!
 
      На часах стоять как надо!
      Александра вспыльчив нрав…
      Оловянные солдаты,
      Шпага в маленьких ножнах
 
      На боку у генерала
      С белых Альп седых высот
      Вас на битву посылала
      За отечество вперед!
 
      На часах стоять как надо!
      Генерала вспыльчив нрав…
      С ним испанскую Армаду
      Вы громили на морях[2].
 
      Левой! Фрунт! Взирайте грозно!
      Мимо шкапу! За кровать!
      Генерал решит серьезно
      С кем сегодня воевать.
 
      На дворе мороз трескучий,
      На дворе мороз скрипучий…
 
      Примечания:
 
      [1] Ментик, ташка, доломан - части мундира. Драгуны, кирасиры - названия частей русского войска. Еще были и уланы, и гусары. И все они были по разному вооружены и по разному одеты. В конных частях старались даже лошадей подбирать в масть - например: рыжие лошади к синим мундирам. Честное слово, современная армия выглядит не так красиво!
 
      [2] В XVIII веке все восхищались переходом знаменитого полководца Суворова через непреступные альпийские горы. А с испанской Армадой, прежде непобедимым флотом, некогда сражались англичане. Проще говоря, Александр играет в сражения, о которых слышал или читал.
 

IV.

 
      Где сугробы выше дома
      Меж дерев метель метет,
      Обитают в дуплах гномы,
      Очень маленький народ.
 
      И сварливы и веселы,
      С серой лентой колпачки,
      Темно-красные камзолы,
      С бубенцами башмаки.
 
      Мирны гномовы утехи:
      Варят кашу с молоком,
      Сытят мед, сластят орехи,
      И танцуют вечерком.
 
      А к соседям выезжая,
      Нарядяся кто как мог,
      Пару зайцев запрягают
      В разукрашенный возок.
 
      - Ой, - галдят в ветвях сороки, -
      Гномы, гномы, ждать беды!
      Генерал ведет жестокий
      Оловянные ряды!
 
      Подбородок вздернут гордо,
      Золоченый эполет,
      Кудри - мягки, профиль - твердый,
      Генералу - восемь лет.
 
      Ему жалость незнакома,
      Ему слезы не нужны…
      Победить он хочет гномов,
      Хочет с гномами войны.
 
      На дворе мороз трескучий,
      На дворе мороз скрипучий…
 

V.

 
      В страхе Лизанька проснулась:
      Что мне делать, как мне быть?
      Босиком к дверям метнулась,
      Поплотнее их закрыть,
 
      Достает тальму[1] из шкапу,
      Лепесточки-башмачки,
      Только думает со страхом:
      До чего ж они легки!
 
      Реверансы[2] делать чтобы,
      Лучше этих не найти!
      Но по лесу, по сугробам,
      Верно трудно в них пройти?
 
      Я свечу найду витую,
      С ней пойду искать в лесу.
      Бедных гномиков спасу я!
      Как - не знаю, но спасу!
 
      Дверь на низ скрипнула малость:
      Тихо-тихо!.. в доме спят…
      Так пройти, чтоб всем казалось,
      Будто мышки тут шуршат…
 
      Подобрав подол рукою,
      На высоких каблучках,
      По ступеням Лиза сходит,
      Отворяет дверь в сенях…
 
      На дворе мороз трескучий,
      На дворе мороз скрипучий…
 
      Примечания:
      [1] Тальма - женская накидка.
 
      [2] Реверанс - торжественный и очень красивый поклон, иногда являвшийся фигурой танца.
 

VI.

 
      Ах, как вязнут ножки в снеге!
      Страшно Лизаньке одной…
      Ясны звезды в черном небе,
      Огонек свечи - живой.
 
      Гадкий, злой, противный ветер!
      Не гаси мою свечу!
      Мне она в дороге светит,
      Я с ней гномиков ищу!
 
      Огонек свечи веселой,
      Мой любезный милый друг…
      Деревищи черны, голы,
      Тянут к Лизе ветви рук.
 
      Я пугаться вас не стану!
      Барабаны, чу, гремят…
      Видит Лиза, на поляну
      Вдруг выходит полк солдат.
 
      Развеваются знамена…
      Шпаги, сабли и мечи…
      Только Лизе - по колено
      Все вояки-усачи.
 
      Эй, драгуны, кирасиры!
      Будет бой здесь гномам дан!
      Между их цветных мундиров,
      Как огромный великан,
 
      Генерал шагает строго,
      Два солдата - молодцы,
      Деревянного Гнедого
      Вслед ведут, взяв под-узцы.
 
      Лизе крикнул Александр:
      Что Вы делаете тут?
      Здесь - военных действий театр,
      Скоро битву здесь начнут!
 
      Вас, сударыня, попросим,
      Я представлю Вам конвой…
      - Здесь не будет битвы вовсе!
      Генерал жестокий, стой!
 
      Если бить ты хочешь слабых,
      Покорить чужой народ,
      Ты свою бесчестишь шпагу,
      Навсегда бесчестишь, вот!
 
      Генерал, Вы - злой мальчишка,
      Гувернеру б Вас посечь!
      - Это дерзко, право, слишком,
      Придержите эту речь!
 
      - Пощадите бедных гномов!
      - Но ответьте почему?
      Что в виктории[1] дурного?
      Я - солдат, веду войну.
 
      - Не умеют гномы биться!
      Поверните полк назад!
      - Вы прекрасны, как Фелица[2],
      Покориться Вам я рад.
 
      - Ведь война несет разлуку,
      И беду приносит бой!
      - Разрешите Вашу руку,
      Я доставлю Вас домой.
 
      Примечания:
 
      [1] Виктория - просто-напросто победа, но по-латыни. В XVIII веке люди любили употреблять иногда иностранные слова вместо русских - им казалось, что так торжественнее звучит.
 
      [2] Фелица - царевна, героиня сказки, которую Екатерина Великая написала для своего внука, будущего императора Александра I.
 

VII.

 
      Александр, будь спокоен:
      Ведь пройдет немного лет,
      Будешь ты великий воин
      В самой славной из побед…
 
      В небе звезды хороводят,
      В темноте искрится снег,
      Восемнадцатый уходит
      Париков и кружав век.
 
      Но под звуки менуэта,
      Что откуда-то слышны,
      Сладко спи, Елизавета,
      Пусть благими будут сны.
      XII.1979
 

*Поэма не издавалась

 

This file was created

with BookDesigner program

bookdesigner@the-ebook.org

26.02.2009